Isabel Berberana Vaduva Bañarse en la naturaleza, donde el agua y la calma se encuentran Espagne Isabel Berberana Vaduva IES Jaime VeraMADRID, Madrid Baignade en pleine nature, là où l'eau et le calme se rencontrent Bañarse en la naturaleza, donde el agua y la calma se encuentran Bathing in nature, where water and calm meet Banho na natureza, onde a água e a calma se encontram Scăldat în natură, unde apa și calmul se întâlnesc #3667 Suivante Fermer zoom
Lyah De Ridder L'eau: Miroir du ciel, coeur du monde. Espagne Lyah De Ridder IES IchasaguaSanta Cruz De Tenerife, Canarias L'eau: Miroir du ciel, coeur du monde. Water: Mirror of the sky, heart of the world. Acqua: Specchio del cielo, cuore del mondo. Wasser: Spiegel des Himmels, herz der welt. Agua: Espejo del cielo, corazón del mundo. #3668 Précedente Suivante Fermer zoom
Noelia Sánchez García Where there is water, there is science... and where there is science, there are solutions to take care of it. Espagne Noelia Sánchez García IES Al-BasitAlbacete, Castille-La Manche Là où il y a de l’eau, il y a de la science… et là où il y a de la science, il y a des solutions pour en prendre soin. Where there is water, there is science... and where there is science, there are solutions to take care of it. On hi ha aigua, hi ha ciència... i on hi ha ciència, hi ha solucions per cuidar-la Donde hay agua, hay ciencia... y donde hay ciencia, hay soluciones para cuidarla. Wo es Wasser gibt, gibt es Wissenschaft ... Und wo es Wissenschaft gibt, gibt es Lösungen, um damit umzugehen. #3669 Précedente Suivante Fermer zoom
Sofiia Lobachova Затоплені залишки: Роздуми про наш зв'язок з водою. Espagne Sofiia Lobachova Colegio Carmelitas PaternaPaterna, Comunidad Valenciana Vestiges engloutis : Réflexions sur notre rapport à l'eau. Vestigios sumergidos: Reflexiones sobre nuestra relación con el agua. Затопленные остатки: Размышления о нашей связи с водой. Затоплені залишки: Роздуми про наш зв'язок з водою. Sunken Remnants: Reflections on Our Relationship with Water. #3670 Précedente Suivante Fermer zoom
Covadonga García Álvarez Soy como Afrodita, del agua y la espuma he nacido y de ella vivo. Espagne Covadonga García Álvarez IES Leonardo Torres QuevedoSantander, Cantabria Je suis comme Aphrodite, de l'eau et de l'écume je suis né et d'elle je vis. I’m like Aphrodite, from water and foam I was born and from it I live. Soy como Afrodita, del agua y la espuma he nacido y de ella vivo. Afrodita bezalakoa naiz, uretatik eta aparretik jaio nintzen eta hortik bizi naiz. Similis Aphrodite sum, ex aqua et spuma natus et ex eis vivo. #3671 Précedente Suivante Fermer zoom
Gonzalo Vergara García Auch wenn es so scheint, ist Wasser nicht unendlich. Espagne Gonzalo Vergara García IES Al-BasitAlbacete, Castille-La Manche Bien que cela puisse paraître, l'eau n'est pas infinie. Even though it seems like it, water isn't infinite. Choć tak się wydaję, woda nie jest nieskończona. Aunque lo parezca, el agua no es infinita. Auch wenn es so scheint, ist Wasser nicht unendlich. #3672 Précedente Suivante Fermer zoom
Ámbar Rodríguez L’eau et la santé : une relation vitale. Espagne Ámbar Rodríguez Colegio Carmelitas PaternaPaterna, Comunidad Valenciana L’eau et la santé : une relation vitale. Agua y Salud: Una relación vital. Water and Health: A Vital Relationship. Aigua i Salut: Una relació vital. Acqua e salute: una relazione vitale. #3673 Précedente Suivante Fermer zoom
Estela Patricia Ruiz Garrido L’eau apporte la vie, même dans l’endroit le plus inattendu. Espagne Estela Patricia Ruiz Garrido Colegio Carmelitas PaternaPaterna, Comunidad Valenciana L’eau apporte la vie, même dans l’endroit le plus inattendu. L’acqua porta vita,anche nei luoghi più inaspettati. Water brings life, even in the most unexpected places. L’aigua porta vida, fins i tot en el lloc més inesperat. El agua trae vida, incluso en el lugar más inesperado. #3674 Précedente Suivante Fermer zoom
Antonio Nievas Cuesta 因为水是我们传统的基础之一 Espagne Antonio Nievas Cuesta IES EMILIO MUÑOZCogollos Vega (Granada), Andalousie Parce que l'eau est l'une des bases de nos traditions. Porque el agua es una de las bases de nuestras tradiciones. 因为水是我们传统的基础之一 Because water is one of the foundations of our traditions. ⠏⠕⠗⠟⠥⠑⠀⠑⠇⠀⠁⠛⠥⠁⠀⠑⠎⠀⠥⠝⠁⠀⠙⠑⠀⠇⠁⠎⠀⠃⠁⠎⠑⠎⠀⠙⠑⠀⠝⠥⠑⠎⠞⠗⠁⠎⠀⠞⠗⠁⠙⠊⠉⠊⠕⠝⠑⠎ #3675 Précedente Suivante Fermer zoom
Anahí López González Les amis sont comme l’eau : essentiels et transparents. Espagne Anahí López González IES EMILIO MUÑOZCogollos Vega (Granada), Andalousie Les amis sont comme l’eau : essentiels et transparents. Angirũ kuéra ojogua y rehe: iñembyaty ha hesakã. Amigos son como el agua: esenciales y transparentes. Gli amici sono come l'acqua: essenziali e trasparenti. ⠁⠍⠊⠛⠕⠎⠀⠎⠕⠝⠀⠉⠕⠍⠕⠀⠑⠇⠀⠁⠛⠥⠁⠒⠀⠑⠎⠑⠝⠉⠊⠁⠇⠑⠎⠀⠽⠀⠞⠗⠁⠝⠎⠏⠁⠗⠑⠝⠞⠑⠎ #3676 Précedente Suivante Fermer zoom
Diana González Believe me. Beneath it is the sand of a beach. Espagne Diana González IES Río TrubiaTrubia. Oviedo, Asturias Crois-moi. Ci-dessous se trouve le sable d'une plage Believe me. Beneath it is the sand of a beach. Creedme. Debajo está la arena de una playa Mi creda. Qui sotto c'è la sabbia di una spiaggia Glauben Sie mir. Unten ist der Sand eines Strandes #3677 Précedente Suivante Fermer zoom
Daniel Aguilar Soler Sotto il filo dell’acqua Espagne Daniel Aguilar Soler Colegio Carmelitas PaternaPaterna, Comunidad Valenciana Sous le fil de l’eau Bajo el hilo del agua Sous le fil de l’eau Sotto il filo dell’acqua Unter dem Faden des Wassers #3678 Précedente Suivante Fermer zoom
GHADA HADJ SMAHA L'eau n'est pas seulement une substance, c'est une étoile qui guérit nos âmes et nos cœurs. Espagne GHADA HADJ SMAHA Colegio Carmelitas PaternaPaterna, Comunidad Valenciana L'eau n'est pas seulement une substance, c'est une étoile qui guérit nos âmes et nos cœurs. El agua no es solo una sustancia, es una estrella que nos cura nuestras almas y corazones. L'aigua no és només una substància, és una estrella que ens guareix les nostres ànimes i cors. الماء ليس مجرد مادة، بل هو نجم يشفي أرواحنا وقلوبنا. Το νερό δεν είναι απλώς μια ουσία, είναι ένα αστέρι που θεραπεύει τις ψυχές και τις καρδιές μας. #3679 Précedente Suivante Fermer zoom
Carmen Soleto Batanero il riflesso dell’invisibile” Espagne Carmen Soleto Batanero IES Celestino MutisMadrid, Madrid Le reflet de l’invisible el reflejo de lo invisible the reflection of the invisible il riflesso dell’invisibile” die spiegelung des unsichtbaren” #3680 Précedente Suivante Fermer zoom
Luisa Gonzalez Water-based photo protection. Espagne Luisa Gonzalez IES Joaquín TurinaMadrid, Madrid Protection pour la photo à base d'eau. Water-based photo protection. Protección para la foto a base de agua. Protezione fotografica a base d'acqua. Proteção fotográfica à base de água. #3681 Précedente Suivante Fermer zoom
Julia Castro fotosintesis en proceso Espagne Julia Castro IES Joaquin TurinaMadrid, Madrid photosynthèse en cours fotosintesis en proceso fotosintesi in corso 光合成の過程 φωτοσύνθεση σε εξέλιξη #3682 Précedente Suivante Fermer zoom
Adrián Garcia el agua da a la vida Espagne Adrián Garcia IES Miguel Herrero PeredaTorrelavega, Cantabria l'eau donne la vie el agua da a la vida vant gefur líf amazi atanga ubizima water gives lifes #3683 Précedente Suivante Fermer zoom
Pablo Gobzalez apa care curge prin natura Espagne Pablo Gobzalez IES Miguel HerreroTorrelavega, Cantabria El agua corriendo por la naturaleza water running through nature apa care curge prin natura naturan zehar doan ura su təbiətdən axır #3684 Précedente Fermer zoom