• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Isabel Berberana Vaduva

Bañarse en la naturaleza, donde el agua y la calma se encuentran
Espagne
Isabel Berberana Vaduva
IES Jaime Vera
MADRID, Madrid
Baignade en pleine nature, là où l'eau et le calme se rencontrent
Bañarse en la naturaleza, donde el agua y la calma se encuentran
Bathing in nature, where water and calm meet
Banho na natureza, onde a água e a calma se encontram
Scăldat în natură, unde apa și calmul se întâlnesc
#3667

Lyah De Ridder

L'eau: Miroir du ciel, coeur du monde.
Espagne
Lyah De Ridder
IES Ichasagua
Santa Cruz De Tenerife, Canarias
L'eau: Miroir du ciel, coeur du monde.
Water: Mirror of the sky, heart of the world.
Acqua: Specchio del cielo, cuore del mondo.
Wasser: Spiegel des Himmels, herz der welt.
Agua: Espejo del cielo, corazón del mundo.
#3668

Noelia Sánchez García

Where there is water, there is science... and where there is science, there are solutions to take care of it.
Espagne
Noelia Sánchez García
IES Al-Basit
Albacete, Castille-La Manche
Là où il y a de l’eau, il y a de la science… et là où il y a de la science, il y a des solutions pour en prendre soin.
Where there is water, there is science... and where there is science, there are solutions to take care of it.
On hi ha aigua, hi ha ciència... i on hi ha ciència, hi ha solucions per cuidar-la
Donde hay agua, hay ciencia... y donde hay ciencia, hay soluciones para cuidarla.
Wo es Wasser gibt, gibt es Wissenschaft ... Und wo es Wissenschaft gibt, gibt es Lösungen, um damit umzugehen.
#3669

Sofiia Lobachova

Затоплені залишки: Роздуми про наш зв'язок з водою.
Espagne
Sofiia Lobachova
Colegio Carmelitas Paterna
Paterna, Comunidad Valenciana
Vestiges engloutis : Réflexions sur notre rapport à l'eau.
Vestigios sumergidos: Reflexiones sobre nuestra relación con el agua.
Затопленные остатки: Размышления о нашей связи с водой.
Затоплені залишки: Роздуми про наш зв'язок з водою.
Sunken Remnants: Reflections on Our Relationship with Water.
#3670

Covadonga García Álvarez

Soy como Afrodita, del agua y la espuma he nacido y de ella vivo.
Espagne
Covadonga García Álvarez
IES Leonardo Torres Quevedo
Santander, Cantabria
Je suis comme Aphrodite, de l'eau et de l'écume je suis né et d'elle je vis.
I’m like Aphrodite, from water and foam I was born and from it I live.
Soy como Afrodita, del agua y la espuma he nacido y de ella vivo.
Afrodita bezalakoa naiz, uretatik eta aparretik jaio nintzen eta hortik bizi naiz.
Similis Aphrodite sum, ex aqua et spuma natus et ex eis vivo.
#3671

Gonzalo Vergara García

Auch wenn es so scheint, ist Wasser nicht unendlich.
Espagne
Gonzalo Vergara García
IES Al-Basit
Albacete, Castille-La Manche
Bien que cela puisse paraître, l'eau n'est pas infinie.
Even though it seems like it, water isn't infinite.
Choć tak się wydaję, woda nie jest nieskończona.
Aunque lo parezca, el agua no es infinita.
Auch wenn es so scheint, ist Wasser nicht unendlich.
#3672

Ámbar Rodríguez

L’eau et la santé : une relation vitale.
Espagne
Ámbar Rodríguez
Colegio Carmelitas Paterna
Paterna, Comunidad Valenciana
L’eau et la santé : une relation vitale.
Agua y Salud: Una relación vital.
Water and Health: A Vital Relationship.
Aigua i Salut: Una relació vital.
Acqua e salute: una relazione vitale.
#3673

Estela Patricia Ruiz Garrido

L’eau apporte la vie, même dans l’endroit le plus inattendu.
Espagne
Estela Patricia Ruiz Garrido
Colegio Carmelitas Paterna
Paterna, Comunidad Valenciana
L’eau apporte la vie, même dans l’endroit le plus inattendu.
L’acqua porta vita,anche nei luoghi più inaspettati.
Water brings life, even in the most unexpected places.
L’aigua porta vida, fins i tot en el lloc més inesperat.
El agua trae vida, incluso en el lugar más inesperado.
#3674

Antonio Nievas Cuesta

因为水是我们传统的基础之一
Espagne
Antonio Nievas Cuesta
IES EMILIO MUÑOZ
Cogollos Vega (Granada), Andalousie
Parce que l'eau est l'une des bases de nos traditions.
Porque el agua es una de las bases de nuestras tradiciones.
因为水是我们传统的基础之一
Because water is one of the foundations of our traditions.
⠏⠕⠗⠟⠥⠑⠀⠑⠇⠀⠁⠛⠥⠁⠀⠑⠎⠀⠥⠝⠁⠀⠙⠑⠀⠇⠁⠎⠀⠃⠁⠎⠑⠎⠀⠙⠑⠀⠝⠥⠑⠎⠞⠗⠁⠎⠀⠞⠗⠁⠙⠊⠉⠊⠕⠝⠑⠎
#3675

Anahí López González

Les amis sont comme l’eau : essentiels et transparents.
Espagne
Anahí López González
IES EMILIO MUÑOZ
Cogollos Vega (Granada), Andalousie
Les amis sont comme l’eau : essentiels et transparents.
Angirũ kuéra ojogua y rehe: iñembyaty ha hesakã.
Amigos son como el agua: esenciales y transparentes.
Gli amici sono come l'acqua: essenziali e trasparenti.
⠁⠍⠊⠛⠕⠎⠀⠎⠕⠝⠀⠉⠕⠍⠕⠀⠑⠇⠀⠁⠛⠥⠁⠒⠀⠑⠎⠑⠝⠉⠊⠁⠇⠑⠎⠀⠽⠀⠞⠗⠁⠝⠎⠏⠁⠗⠑⠝⠞⠑⠎
#3676

Diana González

Believe me. Beneath it is the sand of a beach.
Espagne
Diana González
IES Río Trubia
Trubia. Oviedo, Asturias
Crois-moi. Ci-dessous se trouve le sable d'une plage
Believe me. Beneath it is the sand of a beach.
Creedme. Debajo está la arena de una playa
Mi creda. Qui sotto c'è la sabbia di una spiaggia
Glauben Sie mir. Unten ist der Sand eines Strandes
#3677

Daniel Aguilar Soler

Sotto il filo dell’acqua
Espagne
Daniel Aguilar Soler
Colegio Carmelitas Paterna
Paterna, Comunidad Valenciana
Sous le fil de l’eau
Bajo el hilo del agua
Sous le fil de l’eau
Sotto il filo dell’acqua
Unter dem Faden des Wassers
#3678

GHADA HADJ SMAHA

L'eau n'est pas seulement une substance, c'est une étoile qui guérit nos âmes et nos cœurs.
Espagne
GHADA HADJ SMAHA
Colegio Carmelitas Paterna
Paterna, Comunidad Valenciana
L'eau n'est pas seulement une substance, c'est une étoile qui guérit nos âmes et nos cœurs.
El agua no es solo una sustancia, es una estrella que nos cura nuestras almas y corazones.
L'aigua no és només una substància, és una estrella que ens guareix les nostres ànimes i cors.
الماء ليس مجرد مادة، بل هو نجم يشفي أرواحنا وقلوبنا.
Το νερό δεν είναι απλώς μια ουσία, είναι ένα αστέρι που θεραπεύει τις ψυχές και τις καρδιές μας.
#3679

Carmen Soleto Batanero

il riflesso dell’invisibile”
Espagne
Carmen Soleto Batanero
IES Celestino Mutis
Madrid, Madrid
Le reflet de l’invisible
el reflejo de lo invisible
the reflection of the invisible
il riflesso dell’invisibile”
die spiegelung des unsichtbaren”
#3680

Luisa Gonzalez

Water-based photo protection.
Espagne
Luisa Gonzalez
IES Joaquín Turina
Madrid, Madrid
Protection pour la photo à base d'eau.
Water-based photo protection.
Protección para la foto a base de agua.
Protezione fotografica a base d'acqua.
Proteção fotográfica à base de água.
#3681

Julia Castro

fotosintesis en proceso
Espagne
Julia Castro
IES Joaquin Turina
Madrid, Madrid
photosynthèse en cours
fotosintesis en proceso
fotosintesi in corso
光合成の過程
φωτοσύνθεση σε εξέλιξη
#3682

Adrián Garcia

el agua da a la vida
Espagne
Adrián Garcia
IES Miguel Herrero Pereda
Torrelavega, Cantabria
l'eau donne la vie
el agua da a la vida
vant gefur líf
amazi atanga ubizima
water gives lifes
#3683

Pablo Gobzalez

apa care curge prin natura
Espagne
Pablo Gobzalez
IES Miguel Herrero
Torrelavega, Cantabria
El agua corriendo por la naturaleza
water running through nature
apa care curge prin natura
naturan zehar doan ura
su təbiətdən axır
#3684
Page précédente
4 / 40
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix