• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Guillermo Sagrario Navarro

A volte ciò che cerchi si trova proprio accanto a te.
Espagne
Guillermo Sagrario Navarro
LEGAMAR INTERNATIONAL SCHOOL
LEGANÉS, MADRID
Parfois, ce que vous cherchez se trouve juste à côté de vous.
A veces lo que buscas lo tienes justo al lado.
Sometimes what you're looking for is right next to you.
Manchmal ist das, wonach du suchst, direkt neben dir.
A volte ciò che cerchi si trova proprio accanto a te.
#3936

Mohamed Amine HIBOUK JAAFRY

Este lugar está cambiando y representa la ciudad del futuro.
Espagne
Mohamed Amine HIBOUK JAAFRY
IES "Ruiz Gijón"
Utrera, Sevilla
Cet endroit est en train de changer et il représente la ville du futur.
Este lugar está cambiando y representa la ciudad del futuro.
Este lugar está mudando e representa a cidade do futuro.
Dieser Ort befindet sich im Wandel und repräsentiert die Stadt der Zukunft.
Questo luogo è in fase di transformazione e rappresenta la città del futuro.
#3937

Sofía Carrera

La relajación y la paz con vistas al mar.
Espagne
Sofía Carrera
Colegio Nazaret Oporto
Madrid, Madrid
La détente et la paix avec vue sur la mer.
La relajación y la paz con vistas al mar.
Relaxation and peace with a view of the sea.
Relax e pace con vista sul mare.
Entspannung und Frieden mit Blick auf das Meer.
#3916

Ivan Garcia Rivero

Aquesta xemeneia ja no exhala fum, sinó memòria. On abans hi havia indústria, avui hi ha refugi i comunitat sota la fusta d'una pèrgola. El futur no es construeix demolint el passat, sinó donant-li un nou propòsit: transformar el ferro en ombra i l'asfalt en un espai per habitar.
Espagne
Ivan Garcia Rivero
IES Cairasco De Figueroa
Las Palmas, Las Palmas De Gran Canaria
Cette cheminée n'exhale plus de fumée, mais de la mémoire. Là où il y avait autrefois l'industrie, il y a aujourd'hui un refuge et une communauté sous le bois d'une pergola. L'avenir ne se construit pas en démolissant le passé, mais en lui donnant un nouveau but : transformer le fer en ombre et l'asphalte en un espace à habiter.
Esta chimenea ya no exhala humo, sino memoria. Donde antes hubo industria, hoy hay refugio y comunidad bajo la madera de una pérgola. El futuro no se construye demoliendo el pasado, sino dándole un nuevo propósito: transformar el hierro en sombra y el asfalto en un espacio para habitar.
This chimney no longer exhales smoke, but memory. Where industry once stood, there is now refuge and community beneath the wood of a pergola. The future is not built by demolishing the past, but by giving it a new purpose: transforming iron into shade and asphalt into a living space.
Aquesta xemeneia ja no exhala fum, sinó memòria. On abans hi havia indústria, avui hi ha refugi i comunitat sota la fusta d'una pèrgola. El futur no es construeix demolint el passat, sinó donant-li un nou propòsit: transformar el ferro en ombra i l'asfalt en un espai per habitar.
Questo camino non esala più fumo, ma memoria. Dove un tempo c'era l'industria, oggi c'è rifugio e comunità sotto il legno di una pergola. Il futuro non si costruisce demolendo il passato, ma dandogli un nuovo scopo: trasformare il ferro in ombra e l'asfalto in uno spazio da abitare.
#3917

Alejandro González Cabrera

通達上帝的高塔
Espagne
Alejandro González Cabrera
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas de Gran Canaria, Islas Canarias
Les tours qui atteignent Dieu
Las torres que llegan a Dios
The towers that reach God
الأبراج التي تصل إلى الله
通達上帝的高塔
#3918

Aritz Estévez Kierpaez

人類觸摸天空的創造
Espagne
Aritz Estévez Kierpaez
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas de Gran Canaria, Islas Canarias
La création d'humains touchant le ciel
La creación del humano tocando el cielo
The creation of humans touching the sky
خلق البشر وهم يلامسون السماء
人類觸摸天空的創造
#3919

Yaneisy Santana Déniz

The tower that watches the sunset.
Espagne
Yaneisy Santana Déniz
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas, Las Palmas de Gran Canaria
Pierre, ciel et mémoire.
La torre que cuenta historias sin palabras.
The tower that watches the sunset.
Tramonto tra le pietre eterne.
A clama que reside no antigo.
#3920

Alejandro Suárez Montesdeoca

Its eternal the snow?
Espagne
Alejandro Suárez Montesdeoca
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas, Las Palmas de Gran Canaria
La neige va durer longtemps?
¿La nieve será eterna?
Its eternal the snow?
هل الثلج يدوم مدى الحياة؟
雪会延续多久
#3921

Fernando Ahmed Imalileche

the pure life
Espagne
Fernando Ahmed Imalileche
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas, Canarias
la vie pure
the pure life
la vida pura
纯粹的生活
la vita pura
#3922

Omar Ortega Omar

Noruego: Instituttet i flammer
Espagne
Omar Ortega Omar
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas de Gran Canaria, Islas Canarias
Francés: Le lycée en flammes
Español: El instituto en llamas
Inglés: The highschool in flames
Coreano: 불타는 연구소
Noruego: Instituttet i flammer
#3923

Michelle Santana Pérez

The growth
Espagne
Michelle Santana Pérez
ies cairasco de figueroa
Las palmas, Las palmas de Gran Canaria
La fleur
The growth
La primavera
Das Wachstum
النمو
#3924

Juan Álvaro Acosta Medina

Sentimiento y pasión sobre el campo
Espagne
Juan Álvaro Acosta Medina
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas de Gran Canaria, Canarias
Sensation et passion sur le terrain
Sentimiento y pasión sobre el campo
Sentimento e paixão em campo
Feeling and passion on the field
場上的感受和激情
#3925

Pablo Navarro Martín

Un ponte alto
Espagne
Pablo Navarro Martín
Ies Cairasco Figueroa
Las Palmas, Las Palmas
Un pont solitaire
The big bridge
Un puente en las alturas
Un ponte alto
Most vysoká
#3926

Aylen Rodríguz Cabrera

Maker of your own fortune
Espagne
Aylen Rodríguz Cabrera
IES CAIRASCO DE FIGUEROAS
LAS PALMAS DE GRAN CANRIA, LAS PALMAS DE GRAN CANRIA
Architecte de ta propre destinée.
Arquiteto do teu próprio destino
Maker of your own fortune
Arquitecto de tu propio destino.
Architetto del tuo proprio destino
#3927

Laia

Every flower that sprouts today is a promise fulfilled yesterday and the seed of a vibrant tomorrow.
Espagne
Laia
IES Lluís de Peguera
Barcelona, Manresa
Chaque fleur qui éclose aujourd'hui est une promesse tenue hier et la graine d'un avenir radieux.
Cada flor que brota hoy es una promesa cumplida del ayer y la semilla de un mañana vibrante.
Cada flor que brota avui, es una promesa assolida l'ahir i la llavor del matí vibrant.
Every flower that sprouts today is a promise fulfilled yesterday and the seed of a vibrant tomorrow.
今日芽吹くすべての花は、昨日果たされた約束であり、活気に満ちた明日への種である。
#3928

Sara Egea Moncunill

For me, this photo represents the future because the day begins with a sunrise and ends with a sunset. The sunset would be the last thing we would see on the last day of our lives. Nobody tells us if there is going to be a tomorrow, we simply assume it, we assume that as soon as sunset sets, a sunrise will appear and that it is possible that one day among those clouds God may appear and give us a clue as to what may happen in the future.
Espagne
Sara Egea Moncunill
IES Pedro de Luna
Zaragoza, Aragón
Ma photo représente le futur car la journée commence par un lever de soleil et se termine par un coucher de soleil.Le coucher du soleil serait la dernière chose que nous verrions le dernier jour de notre vie.Personne ne nous dit s'il y aura un demain,nous le supposons simplement,nous supposons que dès que le coucher du soleil se couchera,un lever de soleil apparaîtra et qu'il est possible qu'un jour,parmi ces nuages,Dieu apparaisse et nous donne une idée de ce qui pourrait arriver dans le futur.
Esta foto para mí representa el futuro porque el día empieza en un amanecer y acaba en un atardecer.El atardecer sería lo último que veríamos en el último día de nuestras vidas.Nadie nos dice si va a haber un mañana, simplemente que nosotros lo suponemos, suponemos que en cuanto se ponga el atardecer aparecerá un amanecer y que es posible que algun día entre esas nubes pueda aparecer Dios y darnos una pista de lo que puede pasar en el futuro.
For me, this photo represents the future because the day begins with a sunrise and ends with a sunset. The sunset would be the last thing we would see on the last day of our lives. Nobody tells us if there is going to be a tomorrow, we simply assume it, we assume that as soon as sunset sets, a sunrise will appear and that it is possible that one day among those clouds God may appear and give us a clue as to what may happen in the future.
Aquesta foto per a mi representa el futur perquè el dia comença en un clarejar i acaba en un capvespre. El capvespre seria l'últim que veuríem en l'últim dia de les nostres vides. Ningú ens diu si hi haurà un demà, simplement que nosaltres ho suposem, suposem que quan es posi el capvespre apareixerà una clarejada i que és possible que algun dia entre aquests núvols pugui aparèixer Déu i donar-nos una pista del que pot passar en el futur.
나에게 이 사진은 하루가 일출로 시작하고 일몰로 끝나기 때문에 미래를 상징합니다. 일몰은 우리 인생의 마지막 날에 우리가 볼 수 있는 마지막 광경이 될 것입니다. 내일이 있을지 아무도 우리에게 말해 주지 않습니다. 우리는 단지 그것을 가정합니다. 우리는 일몰이 자마자 일출이 나타날 것이라고 가정하며, 어느 날 그 구름 사이에 신이 나타나 미래에 무슨 일이 일어날지에 대한 단서를 줄 수도 있다고 가정합니다.
#3929

ULISES CALVILLO MILENA

Elektrisches Umspannwerk durch ein gitter in Schwarze-Weiß gesehen.
Espagne
ULISES CALVILLO MILENA
IES "Ruiz Gijón"
Utrera, Sevilla
Poste electrique vu à travers une grille en blanc et noir.
Estación eléctrica vista a través de una reja en blanco y negro.
Electrical station seen through a fence in black and white.
Elektrisches Umspannwerk durch ein gitter in Schwarze-Weiß gesehen.
Statzione elettrica vista attraverso una recinzione in bianco e nero.
#3930

Francisco Javier Vera Manzanares

The weight of injustice: the growing inequalities in society
Espagne
Francisco Javier Vera Manzanares
Institut Sa Palomera
Blanes, Catalunya
Le poids de l'injustice : les inégalités croissantes dans la societé
El pes de la injustícia: les desigualtats creixents a la societat
El peso de la injusticia: las desigualdades crecientes en la sociedad
O peso da injustiça: as desigualdades crescentes na sociedade
The weight of injustice: the growing inequalities in society
#3931
1 / 168
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix