Sara Martín Gómez El agua es persistente, la piedra paciente y el faro firme. Así se construye la sabiduría: con tiempo, calma y luz. Espagne Sara Martín Gómez IES Leonardo Torres QuevedoSantander, Cantabria L'eau est persistante, la pierre patiente et le phare ferme. C'est ainsi que se construit la sagesse : avec le temps, le calme et la lumière. L'acqua è persistente, la pietra paziente e il faro fermo. È così che si costruisce la saggezza: con il tempo, la calma e la luce. Das Wasser ist beharrlich, der Stein geduldig und der Leuchtturm fest. So wird Weisheit aufgebaut: mit Zeit, Ruhe und Licht. The water is persistent, the stone patient and the lighthouse firm. This is how wisdom is built: with time, calm and light. El agua es persistente, la piedra paciente y el faro firme. Así se construye la sabiduría: con tiempo, calma y luz. #3626 Suivante Fermer zoom
Marcos Molina del Castillo 時の流れは誰も待ってくれない、だから歩き続けなさい。 Espagne Marcos Molina del Castillo IES Leonardo Torres QuevedoSantander, Cantabrie La marée du temps n'attend personne, alors elle continue à marcher. The tide of time waits for no one, so keep walking. La marea del tiempo no espera a nadie, así que sigue caminando. 時の流れは誰も待ってくれない、だから歩き続けなさい。 إن مد الزمن لا ينتظر أحدًا، لذا استمر في المشي. #3627 Précedente Suivante Fermer zoom
Cesar Fernando Mendoza Pineda L'eau est un trophée de la terre, une rivière qui ne cesse de nous rappeler notre passé. Espagne Cesar Fernando Mendoza Pineda IES Joaquín TurinaMadrid, Madrid L'eau est un trophée de la terre, une rivière qui ne cesse de nous rappeler notre passé. El agua es trofeo de la tierra, un río que nunca deja de recordar todo nuestro pasado. Water is a trophy of the land, a river that never ceases to remind us of our past. Wasser ist die Trophäe der Erde, ein Fluss, der uns immer wieder an unsere Vergangenheit erinnert. Voda je trofejou krajiny, riekou, ktorá nám neprestáva pripomínať našu minulosť. #3628 Précedente Suivante Fermer zoom
Mario Puente Romero Pii, kuc wa ki kuc wa. Espagne Mario Puente Romero IES Leonardo Torres QuevedoSantander, Cantabria L'eau, notre calme et notre paix. El agua, nuestra calma y nuestra paz. Pii, kuc wa ki kuc wa. Madzi, bata ndi mtendere wathu. Vatn, ró okkar og friður. #3629 Précedente Suivante Fermer zoom
Jimena Tonda Díaz освежение цветов Espagne Jimena Tonda Díaz IES Celestino MutisMadrid, Madrid Rafraîchir les fleurs Refrescando las flores Refreshing the flowers освежение цветов Rinfrescando i flori #3630 Précedente Suivante Fermer zoom
Paula Ramos Under vandet bliver verden stille og roligt magisk. Espagne Paula Ramos IES Joaquín TurinaMadrid, Madrid Sous l'eau, le monde devient tranquillement magique. Bajo el agua, el mundo se vuelve silenciosamente mágico. Sott'acqua, il mondo diventa silenziosamente magico. Unter Wasser wird die Welt still und magisch. Under vandet bliver verden stille og roligt magisk. #3631 Précedente Suivante Fermer zoom
Andersoncrx Carpio Urquiza La meilleure eau n’est pas toujours la plus propre Espagne Andersoncrx Carpio Urquiza IES Joaquin TurinaMadrid, Madrid La meilleure eau n’est pas toujours la plus propre El mejor agua no es la mas limpia siempre Das beste Wasser ist nicht immer das sauberste. Najlepsza woda nie zawsze jest najczystsza. 最好的水並不總是最乾淨的。 #3633 Précedente Suivante Fermer zoom
Jorge Iglesias ტური Espagne Jorge Iglesias IES Joaquín TurinaMadrid, Madrid tournée tour recorrido यात्रा ტური #3634 Précedente Suivante Fermer zoom
Irene Quijada Fernández 心が安らぎを求めるとき、水がいつもそこにあることを思い出して。 Espagne Irene Quijada Fernández IES Leonardo Torres QuevedoSantander, Cantabria Quand tu auras besoin de paix, souviens-toi que l’eau sera toujours là. Quando avrai bisogno di pace, ricorda che l’acqua sarà sempre lì. Cuando necesites paz, recuerda que el agua siempre estará ahí. 心が安らぎを求めるとき、水がいつもそこにあることを思い出して。 When you need peace, remember that the water will always be there. #3635 Précedente Suivante Fermer zoom
Julia de la Cruz Milers de persones han sobreviscut sense amor, cap sense aigua. Espagne Julia de la Cruz IES Joaquín TurinaMadrid, Madrid Des milliers de personnes ont survécu sans amour, aucune sans eau. Miles de personas han sobrevivido sin amor, ninguna sin agua. Thousands have survived without love, none without water. Milers de persones han sobreviscut sense amor, cap sense aigua. Tuhannet ovat selvinneet ilman rakkautta, kukaan ilman vettä. #3636 Précedente Suivante Fermer zoom
Daniel Rodríguez Palazón Water is life: transparent, silent, and essential to every living being on Earth. Espagne Daniel Rodríguez Palazón IES Felipe de BorbónMurcia, Región de Murcia L’eau, c’est la vie : transparente, silencieuse et essentielle à tout être vivant sur Terre. El agua es vida: transparente, silenciosa y esencial para cada ser que habita la Tierra. Water is life: transparent, silent, and essential to every living being on Earth. Wasser ist Leben: transparent, still und lebenswichtig für jedes Lebewesen auf der Erde. L’acqua è vita: trasparente, silenziosa ed essenziale per ogni essere vivente sulla Terra. #3637 Précedente Suivante Fermer zoom
Sofía Tormo López Sem água não há vida Espagne Sofía Tormo López IES Felipe De BorbónCeuti, Murcia Pas d’eau, pas de vie Sin agua, no hay vida Without water there is no life Niente acqua, niente vita Sem água não há vida #3638 Précedente Suivante Fermer zoom
Alejandro Martínez López Water is life, water is health, water is wealth Espagne Alejandro Martínez López IES Felipe de BorbonMurcia, Murcia L'eau c'est la vie, l'eau c'est la santé, l'eau c'est la richesse Water is life, water is health, water is wealth L'acqua è vita, l'acqua è salute, l'acqua è ricchezza El agua es vida, el agua es salud, el agua es salud. Wasser ist Leben, Wasser ist Gesundheit, Wasser ist Gesundheit #3639 Précedente Suivante Fermer zoom
Adriana Ayala Esteban “El agua lo guarda todo: el reflejo del cielo, el susurro del viento y los secretos de un atardecer.” Espagne Adriana Ayala Esteban ÍES Felipe de BorbonMurcia, Murcia "L'eau contient tout : le reflet du ciel, le murmure du vent et les secrets d'un coucher de soleil". “El agua lo guarda todo: el reflejo del cielo, el susurro del viento y los secretos de un atardecer.” "Water holds everything: the reflection of the sky, the whisper of the wind and the secrets of a sunset". "L'acqua contiene tutto: il riflesso del cielo, il sussurro del vento e i segreti di un tramonto". "A água guarda tudo: o reflexo do céu, o sussurro do vento e os segredos de um pôr do sol". #3640 Précedente Suivante Fermer zoom
Elena Pérez Poveda Wo es Wasser gibt, gibt es Leben Espagne Elena Pérez Poveda IES Felipe de BorbónCeutí, Murcia là où il y a de l'eau, il y a de la vie where there is water, there is life dove c'è acqua, c'è vita Wo es Wasser gibt, gibt es Leben onde há água, há vida #3642 Précedente Suivante Fermer zoom
Sara reffali Eddehbi L’eau fraîche caresse nos pieds alors que le jour s’éteint. Espagne Sara reffali Eddehbi Ies felipe de BorbonCeuti, Murcia L’eau fraîche caresse nos pieds alors que le jour s’éteint. La frescura del agua acariciando los pies al final del día. The cool water gently touching our feet as the day fades. L’acqua fresca accarezza i nostri piedi mentre il giorno svanisce. L’acqua fresca accarezza i nostri piedi mentre il giorno svanisce. #3644 Précedente Suivante Fermer zoom
Cruz María Espada Robles i hver dråbe vand er der en livshistorie Espagne Cruz María Espada Robles ÍES Felipe de BorbónCeutí, Murcia dans chaque goutte d'eau il y a une histoire de vie In jedem Tropfen Wasser steckt eine Lebensgeschichte in ogni goccia d'acqua c'è una storia di vita i hver dråbe vand er der en livshistorie i loko o kēlā me kēia kulu wai he moʻolelo ola #3645 Précedente Suivante Fermer zoom
Cayetana Jas Lara "La mer garde le dernier souffle du jour.” Espagne Cayetana Jas Lara Esclavas MálagaMALAGA, Málaga "La mer garde le dernier souffle du jour.” “El mar guarda el último suspiro del día.” “The sea holds the day’s last breath.” “Il mare custodisce l’ultimo respiro del giorno.” “O mar guarda o último suspiro do dia.” #3646 Précedente Fermer zoom