• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Olivia Sanz López

El futuro crece en silencio, aunque hoy parezca pequeño.
Espagne
Olivia Sanz López
LEGAMAR INTERNATIONAL SCHOOL
LEGANÉS, MADRID
L’avenir grandit en silence, même s’il peut paraître insignifiant aujourd’hui.
El futuro crece en silencio, aunque hoy parezca pequeño.
The future grows in silence, even though it may seem small today.
Il futuro cresce nel silenzio, anche se oggi può sembrare piccolo.
Die Zukunft wächst im Stillen, auch wenn sie heute noch klein erscheinen mag.
#3856

Blanca Rodrigo Sauca

Comme si le lendemain se reflétait dans la neige.
Espagne
Blanca Rodrigo Sauca
LEGAMAR INTERNATIONAL SCHOOL
LEGANÉS, MADRID
Comme si le lendemain se reflétait dans la neige.
Como si el mañana se reflejara en la nieve.
As if the tomorrow were reflected in the snow.
Als ob sich der nächste Tag im Schnee widerspiegelte.
Come se il giorno seguente si riflettesse nella neve.
#3857

Senda Villegas

In diesem Bild sehen wir die Wand einer alten Kirche in einem Dorf. Sie zeigt die Vergangenheit und was andere Generationen gebaut haben. Aber das Wichtigste, das man am meisten sieht, ist die Gitarre auf einer Steinbank. Sie ist etwas Aktuelles und Nahes, und sie lässt uns denken, dass jemand da ist, auch wenn wir ihn nicht sehen.
Espagne
Senda Villegas
IES Pirineos
Jaca, Aragón
Dans cette image, on peut observer le mur d’une vieille église d’une village qui représente le passé et ce que les autres générations ont construit, mais le plus important et ce qui ressort le plus de l’image est la guitare posée sur un banc en pierre, qui est actuelle et proche, et qui nous fait penser qu’il y a quelqu’un, même si on ne le voit pas.
En esta foto se puede ver la pared de una iglesia vieja de un pueblo que representa el pasado y lo que han construido otras generaciones, pero lo más importante y lo que más destaca de la imagen es la guitarra apoyada en un banco de piedra, la cual es actual y cercana y nos hace pensar que hay alguien, aunque no lo veamos.
In this image, we can see the wall of an old church in a village, which represents the past and what other generations built. But the most important thing, the one that stands out the most, is the guitar placed on a stone bench. It is something current and close, and it makes us think that there is someone, even if we cannot see them.
In questa immagine si può vedere il muro di una vecchia chiesa di un villaggio, che rappresenta il passato e ciò che le altre generazioni hanno costruito. Però la cosa più importante, quella che si vede di più, è la chitarra appoggiata su una panchina di pietra: è qualcosa di attuale e vicino, e ci fa pensare che c’è qualcuno, anche se non si vede.
In diesem Bild sehen wir die Wand einer alten Kirche in einem Dorf. Sie zeigt die Vergangenheit und was andere Generationen gebaut haben. Aber das Wichtigste, das man am meisten sieht, ist die Gitarre auf einer Steinbank. Sie ist etwas Aktuelles und Nahes, und sie lässt uns denken, dass jemand da ist, auch wenn wir ihn nicht sehen.
#3858

Rubén López Fernández

A integração da inteligência artificial na vida quotidiana.
Espagne
Rubén López Fernández
LEGAMAR INTERNATIONAL SCHOOL
LEGANÉS, MADRID
L'intégration de l'intelligence artificielle dans la vie quotidienne.
La integración de la inteligencia artificial en la vida diaria.
The integration of artificial intelligence into daily life.
Die Integration künstlicher Intelligenz in den Alltag.
A integração da inteligência artificial na vida quotidiana.
#3844

Diego Blázquez Serrano

Le temps qui passe.
Espagne
Diego Blázquez Serrano
LEGAMAR INTERNATIONAL SCHOOL
LEGANÉS, MADRID
Le temps qui passe.
El paso del tiempo.
The passage of time.
Der Lauf der Zeit.
Il passare del tempo.
#3845

María Sánchez Gertrudis

La suma del pasado y el presente da lugar al futuro.
Espagne
María Sánchez Gertrudis
LEGAMAR INTERNATIONAL SCHOOL
LEGANÉS, MADRID
La somme du passé et du présent donne naissance au futur.
La suma del pasado y el presente da lugar al futuro.
The sum of the past and the present gives rise to the future.
La somma del passato e del presente dà origine al futuro.
过去和现在的总和产生了未来。
#3846

Raúl Rodríguez Relaño

Le soleil va bientôt disparaître, mais combien de temps faudra-t-il pour que ces champs disparaissent à leur tour et laissent place à des usines ?
Espagne
Raúl Rodríguez Relaño
LEGAMAR INTERNATIONAL SCHOOL
LEGANÉS, MADRID
Le soleil va bientôt disparaître, mais combien de temps faudra-t-il pour que ces champs disparaissent à leur tour et laissent place à des usines ?
The sun will set soon, but how long will it take for these fields to disappear and be replaced by factories?
Il sole scomparirà tra poco, ma quanto tempo ci vorrà prima che questi campi scompaiano per lasciare il posto alle fabbriche?
Ο ήλιος θα εξαφανιστεί σύντομα, αλλά πόσο καιρό θα πάρει μέχρι αυτά τα χωράφια να εξαφανιστούν και να μετατραπούν σε εργοστάσια;
Jua litazama hivi karibuni, lakini itachukua muda gani kwa mashamba haya kutoweka na kuchukuliwa nafasi na viwanda?
#3847

Linah Alemán

"Quatro cadeiras vazias contemplam uma paisagem que finge eternidade, enquanto o futuro, invisível, já começa a transformá-la."
Espagne
Linah Alemán
Institut Obert de Catalunya
Barcelona, Barcelona
"Quatre chaises vides contemplent un paysage qui feint l'éternité, tandis que le futur, invisible, commence déjà à le transformer."
"Quatre cadires buides contemplen un paisatge que fingeix l'eternitat, mentre el futur, invisible, ja comença a transformar-lo."
"Cuatro sillas vacías contemplan un paisaje que finge eternidad, mientras el futuro, invisible, ya comienza a transformarlo."
"Four chairs contemplate a landscape that feigns eternity, while the future, unseen, has already begun to transform it."
"Quatro cadeiras vazias contemplam uma paisagem que finge eternidade, enquanto o futuro, invisível, já começa a transformá-la."
#3848

Carla Quirante

Zwischen Noten und Stille beginnt die Zukunft Gestalt anzunehmen.
Espagne
Carla Quirante
IES Pirineos
Jaca, Aragón
Entre notes et silences, l’avenir commence à prendre forme.
Entre notas y silencios, el futuro empieza a tomar forma.
Between notes and silences, the future begins to take shape.
Tra note e silenzi, il futuro inizia a prendere forma.
Zwischen Noten und Stille beginnt die Zukunft Gestalt anzunehmen.
#3849

Sofía Álvarez

À chaque pas que nous faisons ensemble, l’avenir se dessine avec la lumière de ce qui n’existe pas encore, mais que nous rêvons déjà.
Espagne
Sofía Álvarez
Colegio Nazaret Oporto
Madrid, Madrid
À chaque pas que nous faisons ensemble, l’avenir se dessine avec la lumière de ce qui n’existe pas encore, mais que nous rêvons déjà.
En cada paso que damos juntos, el futuro se dibuja con la luz de lo que aún no existe, pero ya soñamos.
Ad ogni passo che facciamo insieme, il futuro si disegna con la luce di ciò che ancora non esiste, ma che già sogniamo.
S každým krokem, který uděláme společně, se budoucnost kreslí světlem toho, co ještě neexistuje, ale už o tom sníme.
Mit jedem Schritt, den wir gemeinsam gehen, zeichnet sich die Zukunft im Licht dessen ab, was noch nicht existiert, aber schon von uns erträumt wird.
#3850

Aitana Martin

Esta foto representa una tradición (la semana santa), que ha estado presente durante generaciones desde hace alrededor de 800 años en España. La imagen simboliza que aunque el tiempo avance, haciendo que las personas y lugares cambien, las tradiciones permanecen.
Espagne
Aitana Martin
IES Mediterráneo
Estepona, Málaga
Cette photo représente une tradition (la semaine sainte), qui a été présente pendant des générations depuis environ 800 ans en Espagne. L'image symbolise que bien que le temps avance, faisant que les personnes et les lieux changent, les traditions restent.
Esta foto representa una tradición (la semana santa), que ha estado presente durante generaciones desde hace alrededor de 800 años en España. La imagen simboliza que aunque el tiempo avance, haciendo que las personas y lugares cambien, las tradiciones permanecen.
This photo represents a tradition (Holy Week), which has been present for generations for around 800 years in Spain. The image symbolizes that although time passes, causing people and places to change, traditions remain.
Questa foto rappresenta una tradizione (la settimana santa), che è stata presente per generazioni da circa 800 anni in Spagna. L'immagine simboleggia che, sebbene il tempo avanzi, facendo sì che le persone e i luoghi cambino, le tradizioni rimangono.
Haec imago traditionem (Hebdomadam Sanctam) repraesentat, quae per generationes per annos circiter DCCC in Hispania adfuit. Imago significat quod, quamquam tempus progreditur, homines et loca mutans, traditiones manent.
#3851

Pablo Sánchez Molina

La città ci invita a contemplare il passato attraverso la geometria del futuro
Espagne
Pablo Sánchez Molina
Colegio Nazaret Oporto
Madrid, Comunidad de Madrid
La ville nous invite à contempler le passé à travers la géométrie de demain
La ciudad nos invita a contemplar el pasado a través de la geometría del mañana
The city invites us to contemplate the past through the geometry of tomorrow
De stad nodigt ons uit om het verleden te aanschouwen door de geometrie van de toekomst
La città ci invita a contemplare il passato attraverso la geometria del futuro
#3840

Jorge Lafuente

This procession takes place every year in the city’s streets, through dancing and singing, the older generation passes on their memories and traditions to the younger generation. This offers us a future rich in shared traditions and legends.
Espagne
Jorge Lafuente
IES Pirineos
Jaca, Aragón
Ce défilé a lieu chaque année dans les rues de la ville, entre chants et danses, les aînés transmettent leurs mémoires et leurs traditions aux plus jeunes. Cela nous offre un avenir riche en traditions communes et en légendes à partager.
Este desfile aparece cada año en las calles de la ciudad, entre bailes y canciones, todos los recuerdos y tradiciones se comparten entre los ancianos y los mas jovenes. Esto nos crea un futuro lleno de tradiciones comunes y leyendas que compartir.
This procession takes place every year in the city’s streets, through dancing and singing, the older generation passes on their memories and traditions to the younger generation. This offers us a future rich in shared traditions and legends.
Este desfile realiza-se todos os anos nas ruas da cidade; entre danças e cantos, os mais velhos transmitem as suas memórias e tradições aos mais jovens. Isto proporciona-nos um futuro rico em tradições comuns e lendas para partilhar.
Ista cabalgata se fa cada anyo por as carreras d'a ciudat; a traviés d'o baile y o canto, a cheneración mas viella transmite as suyas memorias y tradicions a la cheneración mas choven. Isto nos ofreix un futuro rico en tradicions y leyendas compartidas.
#3841

CLAUDIA DE HAROS ALBELDA

The future is sewn with threads of the past
Espagne
CLAUDIA DE HAROS ALBELDA
IES Arabista Ribera
Carcaixent, Comunidad Valenciana
Le futur se coud avec les fils du passé
El futuro se cose con hilos del pasado
El futur es cus amb fils del passat
The future is sewn with threads of the past
Il futuro si cuce con i fili del passato
#3842

IKER MAÑEZ GALINDO

Columnas que reflexan a fortaleza d'o lugar griego y que han estau exemplo de resistenzia dica os nuestros días.
Espagne
IKER MAÑEZ GALINDO
IES Pirineos
Huesca, Aragón
Des colonnes qui témoignent de la force du peuple grec et qui ont été un exemple de résistance jusqu'à ce jour.
Columns that reflect the strength of the Greek people and that have been an example of resistance to this day.
Säulen, die die Stärke des griechischen Volkes widerspiegeln und bis heute ein Beispiel für Widerstand sind.
Columnas que reflexan a fortaleza d'o lugar griego y que han estau exemplo de resistenzia dica os nuestros días.
Colunas que refletem a força do povo grego e que, até hoje, são um exemplo de resistência.
#3843

Alejandra Pérez García

Más naturaleza, mejor futuro.
Espagne
Alejandra Pérez García
IES Valle del Saja
Cabezón del la Sal, Cantabria
Plus de nature, meilleur futur.
Más naturaleza, mejor futuro.
More nature, better future.
Più natura, futuro migliore.
Mais natureza, melhor futuro.
#3836

Eva Saavedra

¿Son suficientes las medidas de hoy para frenar el horizonte que ya arde? Mientras medimos el futuro con etiquetas ambientales, el sol rojizo de Sanabria advierte de la magnitud del incendio y de la densidad de cenizas en suspensión.
Espagne
Eva Saavedra
Nazaret Oporto
Madrid, Madrid
Les mesures d'aujourd'hui sont-elles suffisantes pour freiner l'horizon qui brûle déjà ? Tandis que nous mesurons l'avenir avec des vignettes environnementales, le soleil rouge de Sanabria avertit de l'ampleur de l'incendie et de la densité de cendres en suspension.
¿Son suficientes las medidas de hoy para frenar el horizonte que ya arde? Mientras medimos el futuro con etiquetas ambientales, el sol rojizo de Sanabria advierte de la magnitud del incendio y de la densidad de cenizas en suspensión.
Són suficients les mesures d’avui dia per frenar l’horitzó que ja crema? Mentre mesurem el futur amb etiquetes ambientals, el sol vermellós de Sanabria adverteix de la magnitud de l’incendi i de la densitat de cendres en suspensió.
Are today’s measures enough to stop the horizon that is already burning? While we measure the future with environmental labels, the reddish sun of Sanabria warns of the magnitude of the fire and the density of airborne ashes.
Serão as medidas de hoje suficientes para travar o horizonte que já arde? Enquanto medimos o futuro com etiquetas ambientais, o sol avermelhado de Sanabria adverte sobre a magnitude do incêndio e a densidade de cinzas em suspensão.
#3837

Lucas Arto García

As the theme of the competition is ‘designing the future’, I have chosen this image because Spanish Holy Week is one of the many cultural traditions that must not be lost over time. You can see that there are large crowds enjoying the procession, both watching it from the sidelines and taking part in it by carrying the float, playing drums, in bands... and we must continue to enjoy it forever, so that this beautiful tradition is not forgotten Translated with DeepL.com (free version)
Espagne
Lucas Arto García
IES Pirineos
Jaca, Aragón
Le thème du concours étant « concevoir l'avenir », j'ai choisi cette image car la Semaine Sainte espagnole fait partie des nombreuses traditions culturelles qui ne doivent pas se perdre avec le temps. On peut voir qu’il y a beaucoup de monde qui profite de la procession, tant en la regardant de l’extérieur qu’en y participant en portant le char, en jouant du tambour, dans des fanfares… et nous devons continuer à en profiter pour que cette belle tradition ne tombe pas dans l’oubli Traduit av
Siendo "diseñar el futuro" el tema del concurso he elegido esta imagen ya que, la Semana Santa española es una de las muchas tradiciones culturales que no se deban perder con el paso del tiempo. Se puede apreciar que hay gran cantidad de gente disfrutando de la procesión, tanto viéndola desde fuera como participando en ella llevando el paso, tocando tambores, en bandas... y la debemos seguir disfrutando siempre, para que esta ancestral tradición no caiga en el olvido.
Da das Thema des Wettbewerbs „Die Zukunft gestalten“ lautet, habe ich dieses Bild ausgewählt, da die spanische Karwoche eine der vielen kulturellen Traditionen ist, die im Laufe der Zeit nicht verloren gehen dürfen. Man sieht, dass sehr viele Menschen die Prozession genießen, sowohl als Zuschauer als auch als Teilnehmer, die den Thron tragen, Trommeln spielen oder in Musikkapellen mitwirken … und wir sollten sie auch weiterhin genießen, damit diese schöne Tradition nicht in Übersetzt mit Deep
As the theme of the competition is ‘designing the future’, I have chosen this image because Spanish Holy Week is one of the many cultural traditions that must not be lost over time. You can see that there are large crowds enjoying the procession, both watching it from the sidelines and taking part in it by carrying the float, playing drums, in bands... and we must continue to enjoy it forever, so that this beautiful tradition is not forgotten Translated with DeepL.com (free version)
Sendo «desenhar o futuro» o tema do concurso, escolhi esta imagem porque a Semana Santa espanhola é uma das muitas tradições culturais que não devem perder-se com o passar do tempo. É possível ver que há uma grande quantidade de pessoas a desfrutar da procissão, tanto a assistir de fora como a participar nela, carregando o andor, tocando tambores, em bandas... e devemos continuar a desfrutar dela sempre, para que esta bela tradição não caia no esquecimento.
#3838
Page précédente
2 / 3
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix