Lia León Estor These moments with Nature are unique because they are in constant change. Espagne Lia León Estor INS Josep LladonosaLleida, Cataluña Ces moments avec la Nature sont uniques parce qu'ils sont toujours changeants. Estos momentos junto a la naturaleza son únicos porque siempre están en constante cambio. Aquests moments amb la Natura són únics perquè sempre estan en un canvi constant. These moments with Nature are unique because they are in constant change. Questi momenti con la Natura sono unici perchè cambiano sempre. #2881 Suivante Fermer zoom
Samantha Figuerola Ting L'instant d'amour Espagne Samantha Figuerola Ting INS Serra de MiramarValls, Catalunya L'instant d'amour Un instant d'amor Un instante de amor Loving moment L'istante d'amore #2882 Précedente Suivante Fermer zoom
Lucía Rodríguez Rodríguez L'istante di celebrare ciò che è stato vissuto Espagne Lucía Rodríguez Rodríguez IES Cabrera PintoSan Cristóbal de La Laguna, Canarias L'instant de célébrer ce qui a été vécu El instante de celebrar lo vivido The moment of celebrating what was lived L'istante di celebrare ciò che è stato vissuto O instante de celebrar o que foi vivido #2883 Précedente Suivante Fermer zoom
Cèlia Ferré Pinent Contraste histórico y lumínico Espagne Cèlia Ferré Pinent INS Serra de MiramarValls, Catalunya Contraste historique et lumineux Contrast històric i lumínic Contraste histórico y lumínico Historical and lightened contrast Contrasto storico et luminoso #2884 Précedente Suivante Fermer zoom
PAULA INDIAS MORILLO Ahora o nunca Espagne PAULA INDIAS MORILLO IES Santiago ApostolAlmendralejo, BAdajoz Maintenant ou jamais Ahora o nunca Now or never Nunc aut nunquam Ora o mai più #2885 Précedente Suivante Fermer zoom
Victoria Solórzano Calatrava Quantumcumque tempora transeunt amicitia nostra sicut dies primus viget. Espagne Victoria Solórzano Calatrava Comenius Centre EducatiuValencia, Comunidad Valencia Peu importe le passage des saisons, notre amitié continue de s’épanouir comme our premier jour. Quantumcumque tempora transeunt amicitia nostra sicut dies primus viget. Egal wie lange die jahreszeiten vengehen, unsene freundschaft blüth weiter wie am enster tag. No matter how much the seasons pass, our friendship continues to glow like the first day. Por mucho que las estaciones pasen nuestra amistad sigue floreciendo como el primer día. #2886 Précedente Suivante Fermer zoom
Marina Benet Balaguer L'instant és més que uns segons, són moments juntes, són bromes i el caient de la nit a la platja Espagne Marina Benet Balaguer Comenius Centre EducatiuValencia, Comunidad Valenciana L'instant est plus que des secondes, c'est des moments , des blagues et des couchers de soleil ensemble. L'instant és més que uns segons, són moments juntes, són bromes i el caient de la nit a la platja O momento son máis que segundos, son momentos xuntas, son bromas e postas de sol na praia. El instante son más que segundos, son momentos juntas, son bromas y atardeceres en la playa The instant is more than a few of seconds, it is moments together, it is jokes and sunsets on the beach #2887 Précedente Suivante Fermer zoom
Sara Belfdal Remant entre cel i aigua Espagne Sara Belfdal INS Serra de MiramarValls, Catalunya En ramant entre ciel et eau Remando entre cielo y agua Remant entre cel i aigua Remando tra cielo ed acqua Rowing between sky and water #2888 Précedente Suivante Fermer zoom
Júlia Oller Brugal The gentle moment when the feather lands like a ballerina on her delicate jump. Espagne Trophy 4° prix Júlia Oller Brugal INS Serra de MiramarValls, Catalunya Le doux instant où la plume repose telle qu'une danseuse dans son saut délicat. El suave instante en el que la pluma se posa como una bailarina en su delicado salto. The gentle moment when the feather lands like a ballerina on her delicate jump. El suau instant en què la ploma es recolza com una ballarina en el seu delicat salt. Il dolce momento in cui la piuma si posa come una ballerina nel suo delicato salto. #2889 Précedente Suivante Fermer zoom
Letisia Maria Niculae Notte in fiamme Espagne Letisia Maria Niculae INS Serra de MiramarValls, Catalunya La nuit en flammes Noche en llamas Nit en flames Notte in fiamme Night on fire #2890 Précedente Suivante Fermer zoom
Julia Ontiveros El aleteo de un bichito puede provocar un huracán al otro lado del mundo Espagne Julia Ontiveros IES Palas AteneaTorrejón de Ardoz, Madrid Le battement d’un insecte peut provoquer un ouragan à l’autre bout du monde El aleteo de un bichito puede provocar un huracán al otro lado del mundo A fluttering bug can cause a hurricane on the other side of the world Ein flatternder Käfer kann auf der anderen Seite der Welt einen Wirbelsturm auslösen يمكن أن تتسبب حشرة ترفرف في حدوث إعصار على الجانب الآخر من العالم #2891 Précedente Suivante Fermer zoom
Pedro Benito La felicidad reside en las raíces de una persona. Espagne Pedro Benito IES San IsidroMadrid, Madrid Le bonheur réside dans les racines d’une personne. La felicidad reside en las raíces de una persona. A felicidade reside nas raízes de uma pessoa. Happiness resides within one's roots. Sällhet finns i ens hjärta. #2892 Précedente Suivante Fermer zoom
Martina Gallego Bébete la vida Espagne Martina Gallego Highlands Los FresnosBoadilla del Monte, Madrid Boire la vie Bébete la vida Drink life Drink leven Bevi la vita #2893 Précedente Suivante Fermer zoom
Paula Cardo Non lasciarlo cadere Espagne Trophy 4° prix Paula Cardo Highlands Los FresnosBoadilla del Monte, Madrid Ne la laIsse pas tomber No la dejes caer Do not let her fall Non lasciarlo cadere Lass sie nicht fallen #2894 Précedente Suivante Fermer zoom
Helena Rivas Vom Winde verweht Espagne Helena Rivas Highlands los FresnosBoadilla del Monte, Madrid Autant en emporte le vent Gone with the Wind Vom Winde verweht Via col vento Lo que el viento se llevó #2895 Précedente Suivante Fermer zoom
Rodrigo Pérez Ortega "La calma antes de la tormenta." Espagne Trophy 4° prix Rodrigo Pérez Ortega Highlands Los FresnosBoadilla Del Monte, Madrid "Le calme avant la tempête." "The calm before the storm." "La calma antes de la tormenta." "Die Ruhe vor dem Sturm." "La calma prima della tempesta." #2896 Précedente Suivante Fermer zoom
Adriá Clemente Ich und der Ball = 1 Espagne Adriá Clemente Highlands los FresnosBoadilla del Monte, Madrid Moi et le ballon = 1 Me and the ball = 1 Ich und der Ball = 1 Eu e a bola = 1 Yo y la redonda = 1 #2897 Précedente Suivante Fermer zoom
María Díaz-Ponte Concepción “Il momento in cui tutto è stato saputo” Espagne María Díaz-Ponte Concepción Highlands Los FresnosBoadilla del Monte, Madrid “le moment oú tout sést su” “Der Moment, als alles bekannt wurde“ “El momento en que todo se supo” “Il momento in cui tutto è stato saputo” “The momento when everything was known” #2898 Précedente Fermer zoom