Natalia Tejero A second when we feel infinitely young Espagne Natalia Tejero IES San IsidroMadrid, Communauté de Madrid Une seconde où nous nous sentons infiniment jeunes. Un segundo en el que nos sentimos infinitamente jóvenes A second when we feel infinitely young Eine Sekunde, in der wir uns unendlich jung fühlen O secundă în care ne simțim infinit de tineri #2976 Suivante Fermer zoom
Manuel Keomar Santana Santana Wer wusste, wie man lacht, wie Maria weint Espagne Manuel Keomar Santana Santana IES Cairasco De FigueroaLas Palmas De Gran Canaria, Canarias Qui savait rire comme Maria pleure Quien supiera reir como llora María Who knew how to laugh like Maria cries Wer wusste, wie man lacht, wie Maria weint Qui sabés riure com plora maria #2977 Précedente Suivante Fermer zoom
Jefferson Delgado López Die Schönheit kann uns schützen. Espagne Jefferson Delgado López IES San IsidroMadrid, Madrid La beauté peut nous protéger. La belleza nos puede proteger. The beauty can protect us. Die Schönheit kann uns schützen. La bellezza può proteggerci. #2978 Précedente Suivante Fermer zoom
Alicia Alfaro Sáez Arrisque-se, a vida é uma aventura a ser vivida Espagne Alicia Alfaro Sáez IES Jorge ManriqueMOTILLA DEL PALANCAR, Castilla La Mancha Prenez des risques, la vie est une aventure à vivre. Take risks, life is an adventure to be lived. Arriésgate, la vida es una aventura para vivirla Asumă-ți riscuri, viața este o aventură care trebuie trăită. Arrisque-se, a vida é uma aventura a ser vivida #2979 Précedente Suivante Fermer zoom
Claudia Fernández Ortiz an gearrshaolach, an loingeas, an toirt Espagne Claudia Fernández Ortiz ÍES OleanaValencia, Comunidad valenciana l'éphémère, l'éphémère, l'instantané الزائل، العابر، الفوري l'effimero, il fugace, l'istante an gearrshaolach, an loingeas, an toirt το εφήμερο, το φευγαλέο, ακαριαία #2980 Précedente Suivante Fermer zoom
Nekane Fernández La vita è una danza e i momenti formano la nostra coreografia Espagne Nekane Fernández IES pataconaValencia, Comunidad valenciana La vie est une danse et les moments forment notre propre chorégraphie La vita è una danza e i momenti formano la nostra coreografia Life is a dance and the moments form our own choreography Жизнь - это танец, и моменты составляют нашу собственную хореографию Das Leben ist ein Tanz und die Momente bilden unsere eigene Choreographie #2982 Précedente Suivante Fermer zoom
Maria Navarro Sánchez Das Leben ist vergänglich Espagne Maria Navarro Sánchez IES OleanaRequena, Comunidad Valenciana La vie est éphémère الحياة سريعة الزوال Життя ефемерне Das Leben ist vergänglich 人生は一時的なものです #2985 Précedente Suivante Fermer zoom
Noa Jiménez Centenars d'anys observant centenars de segles i tot dura un instant. Espagne Noa Jiménez IES PataconaValencia, Comunidad Valenciana Des centaines d'années observant des centaines de siècles et tout ne dure qu'un instant. Cientos de años observando cientos de siglos y todo dura un instante. Hundreds of years observing hundreds of centuries and everything lasts a moment. Centenars d'anys observant centenars de segles i tot dura un instant. Centinaia di anni osservando centinaia di secoli e tutto dura un attimo. #2986 Précedente Suivante Fermer zoom
YIXiang Wang Dolce far niente Espagne YIXiang Wang IES San IsidroMadrid, Madrid Se la couler douce 気楽に生きる Dolce far niente 心无挂碍 Relaxa e goza #2987 Précedente Suivante Fermer zoom
Bianca Teodora Pascu Como un buen dicho dice :el mejor amigo de un hombre es un perro Espagne Bianca Teodora Pascu IES LA PATACONAValencia, Valenciana Comme le dit un bon dicton : le meilleur ami d'un homme est un chien Como un buen dicho dice :el mejor amigo de un hombre es un perro As a good saying goes: a man's best friend is a dog După cum se spune, cel mai bun prieten al unui bărbat este un câine. Как гласит хорошая поговорка: лучший друг человека - это собака #2988 Précedente Suivante Fermer zoom
Anna Herrero Gadea Sometimes the smallest thing can take up the biggest part of your heart Espagne Anna Herrero Gadea IES Consuelo ArandaAlberic, Comunidad Valenciana Parfois, la plus petite chose peut occuper la plus grande partie de votre cœur A veces, la cosa más pequeña puede ocupar la mayor parte de tu corazón De vegades, el més petit pot ocupar la major part del teu cor Sometimes the smallest thing can take up the biggest part of your heart A volte la cosa più piccola può occupare la maggior parte del tuo cuore #2989 Précedente Suivante Fermer zoom
Jimena Linuesa Miñambres Tiens tes mains et laisse la danse parler Espagne Jimena Linuesa Miñambres IES La PataconaValència, Valencia Tiens tes mains et laisse la danse parler agarrarte delas manos y dejar que el baile hable hold your hands and let the dance speak Halten Sie Ihre Hände und lassen Sie den Tanz sprechen tieni le mani e lascia che sia la danza a parlare #2990 Précedente Suivante Fermer zoom
Sara Ursu Eine Seele sucht die Wärme des Heims. Espagne Trophy 4° prix Sara Ursu IES Luis de GóngoraTorrejón de Ardoz, Madrid Une âme cherche la chaleur du foyer. Un'anima cerca il calore della casa. Un suflet caută căldura căminului. Eine Seele sucht die Wärme des Heims. Un alma busca el calor del hogar . #2991 Précedente Suivante Fermer zoom
Ainhoa Kirstya Si nunca lo intentas, nunca lo sabrás Espagne Ainhoa Kirstya IES Tierra EstellaEstella, Navarra Si tu n'essayes jamais, tu ne sauras jamais If you never try, you'll never know Якщо не спробуєш, ніколи не дізнаєшся Si nunca lo intentas, nunca lo sabrás Se non provi mai, non lo saprai mai #2992 Précedente Suivante Fermer zoom
Pedro Arenillas You carry the charm and the enchantment that you only find spilled in the colors that dress the sky. Espagne Trophy 3° prix Pedro Arenillas IES Consuelo ArandaAlberic, Valencia u portes le charme et l'envoûtement que l'on ne trouve que dans les couleurs qui habillent le ciel. Llevas el encanto y el hechizo que sólo encuentras derramado en los colores que viste el cielo. Portes l'encant i l'encís que només trobes vessat en els colors que vesteixen el cel. You carry the charm and the enchantment that you only find spilled in the colors that dress the sky. あなたは、天に散らばる色の中にしか見つからない魅力と魔術をまとっています。 #2993 Précedente Suivante Fermer zoom
Natalia Montejo Conde The most beautiful landscapes are those that are closest. Espagne Natalia Montejo Conde Colegio Salesianos AtochaMadrid, Madrid Les plus beaux paysages sont les plus proches The most beautiful landscapes are those that are closest. I paesaggi più belli sono quelli più vicini Los paisajes más hermosos son los que están más cerca Die beste Aussicht ist die am nächsten #2994 Précedente Suivante Fermer zoom
Cristina Valverde Ochoa And I realized that we had grown up... Espagne Cristina Valverde Ochoa Colegio Salesianos AtochaMadrid, Madrid Et j'ai réalisé que nous avions grandi... Y me di cuenta que habíamos crecido... And I realized that we had grown up... En ik realiseerde me dat we volwassen waren geworden... E ho capito che eravamo cresciuti... #2995 Précedente Suivante Fermer zoom
Nuria Sánchez Escribano El color de la amistad Espagne Nuria Sánchez Escribano ÍES Fernando de los RíosCuenca, Castilla la Mancha La couleur de l’amitié El color de la amistad The color of friendship Il colore dell’amicizia Ke kala o ka hoaloha #2996 Précedente Fermer zoom