• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Noa Slimobich

“Là où voguent les nuages, l’eau garde ses secrets.”
Espagne
Noa Slimobich
Sagrado Corazón (Esclavas)
Málaga, Andalucía
“Là où voguent les nuages, l’eau garde ses secrets.”
Allí donde navegan las nubes, el agua guarda sus secretos
Where the clouds sail, the water keeps its secrets.
Dove navigano le nuvole, l’acqua custodisce i suoi segreti
Wo die Wolken segeln, bewahrt das Wasser seine Geheimnisse
#3201

Carlos García

In the silence of dusk, the water keeps the memories the heart never forgets.
Espagne
Carlos García
Sagrado Corazón (Esclavas)
Málaga, Andalucía
Dans le silence du crépuscule, l’eau garde les souvenirs que le cœur n’oublie pas.
En el silencio del atardecer, el agua guarda los recuerdos que el corazón no olvida.
In the silence of dusk, the water keeps the memories the heart never forgets.
Nel silenzio del tramonto, l’acqua custodisce i ricordi che il cuore non dimentica.
Im Schweigen der Dämmerung bewahrt das Wasser die Erinnerungen, die das Herz nie vergisst.
#3202

Sivia Cintas Castañeda

“Quem é este cachorro na água?“
Espagne
Sivia Cintas Castañeda
Sagrado Corazón (Esclavas)
Málaga, Andalousie
"Qui est ce chien dans l’eau ?"
“¿Quién es ese perro en el agua?”
“Who is this dog in the water?”
“Wer ist dieser Hund im Wasser?“
“Quem é este cachorro na água?“
#3203

Antonio Marcos Mesas

El agua es el elixir de Aquellos con altas miras que se deleitan con el horizonte
Espagne
Antonio Marcos Mesas
Sagrado Corazón (Esclavas)
Málaga, Andalousi
L'eau est l'élixir de ceux qui ont de grandes aspirations et qui se délectent de l'horizon.
El agua es el elixir de Aquellos con altas miras que se deleitan con el horizonte
Water is the elixir of those with high aspirations who delight in the horizon.
L'acqua è l'elisir di coloro che hanno grandi aspirazioni e si compiacciono dell'orizzonte.
Wasser ist das Elixier derer mit hohen Zielen, die sich am Horizont erfreuen.
#3204

Nicolás Monedero

Giornata da sogno nelle acque turchesi.
Espagne
Nicolás Monedero
Sagrado Corazón (Esclavas)
Málaga, Andalucía
Journée de rêve dans les eaux turquoise.
Día de ensueño en aguas turquesa.
Dreamy Day in Turquoise Waters.
Giornata da sogno nelle acque turchesi.
Traumtag in türkisfarbenem Wasser.
#3205

Sergio Morales Navarro

Uma luz no oceano.
Espagne
Sergio Morales Navarro
Sagrado Corazón (Esclavas)
Malaga, Málaga
Une lumière dans l'océan.
Una luz en el Oceano.
A light in the ocean.
Una luce nell'oceano.
Uma luz no oceano.
#3206

Daniel Rivas Cabrera

Blick auf Santorin mit Touristen
Espagne
Daniel Rivas Cabrera
Sagrado corazón esclavas
Málaga, Andalucía
Vue de Santorin avec des touristes
Vista de Santorini con turistas
View of Santorini with tourists
Vista di Santorini con turisti
Blick auf Santorin mit Touristen
#3207

Marina López Ortega

Cada gota, una historia; cada familia, un mar.
Espagne
Marina López Ortega
Sagrado Corazón (Esclavas)
Málaga, Andalucía
Chaque goutte, une histoire; chaque famille, une mer.
Cada gota, una historia; cada familia, un mar.
Every drop, a story; every family, a sea.
Ogni goccia, una storia; ogni famiglia, un mare.
Cada gota, uma história; cada família, um mar.
#3208

Eloísa Lobillo Ojeda

Golden Silence: When Water Whispers to the Sun.
Espagne
Eloísa Lobillo Ojeda
Sagrado corazón (Esclavas)
Málaga, Andalucía
Silence doré : quand l’eau murmure au soleil.
Golden Silence: When Water Whispers to the Sun.
Silencio dorado: cuando el agua susurra al sol.
Silenzio dorato: quando l’acqua sussurra al sole.
Goldenes Schweigen: Wenn Wasser der Sonne zuflüstert.
#3209

Pablo González

Flotando sobre un mar cristalino, hemos recuperado la paz simple del momento presente.
Espagne
Pablo González
Sagrado corazón esclavas
Málaga, Anda licia
flotant sur une mer cristalline nous avons retrouvé la paix simple de l’instant présent
Flotando sobre un mar cristalino, hemos recuperado la paz simple del momento presente.
Floating on a crystalline sea, we have found again the simple peace of the present moment.
Fluttuando su un mare cristallino, abbiamo ritrovato la semplice pace dell’attimo presente
Schwebend auf einem kristallklaren Meer haben wir den einfachen Frieden des gegenwärtigen Moments wiedergefunden.
#3210

Santiago Jiménez Carrión

Onde a água abraça a luz, nasce o silêncio da vida
Espagne
Santiago Jiménez Carrión
Sagrado Corazón Esclavas
Malaga, Andalucía
Là où l'eau étreint la lumière, naît le silence de la vie.
Donde el agua abraza la luz, nace el silencio de la vida."
Where water embraces the light, the silence of life is born.
Dove l’acqua abbraccia la luce, nasce il silenzio della vita.
Onde a água abraça a luz, nasce o silêncio da vida
#3211

Martina Diéguez

Dieses Wasser beruhigt genauso sehr, wie es glänzt
Espagne
Martina Diéguez
Sagrado corazón esclavas
Málaga, Andalucía
L’eau apaise autant qu’elle éblouit
Esa agua calma tanto como deslumbra
That water soothes as much as it dazzles
Quell’acqua calma tanto quanto incanta
Dieses Wasser beruhigt genauso sehr, wie es glänzt
#3212

Alejandro Rodríguez Molina

''Fuga marinha em Cartagena''
Espagne
Alejandro Rodríguez Molina
Sagrado Corazón (Esclavas)
Málaga, Andalucía
Évasion marine à Cartagena
"Escapada marina en Cartagena"
"Fuga marina a Cartagena"
''Fuga marinha em Cartagena''
Marine escape in Cartagena
#3213

Ignacio Paredes Campo-Cossío

în căutarea mării
Espagne
Ignacio Paredes Campo-Cossío
Sagrado Corazón (Esclavas)
Malaga, Andalucía
à la recherche de la mer
alla ricerca del mare
αναζητώντας τη θάλασσα
buscando el mar
în căutarea mării
#3214

Guillermo Velasco Chacón

Du caminito del rey
Espagne
Guillermo Velasco Chacón
Sagrado Corazón Esclavas
Málaga, Andalucía
Le caminito del rey
El caminito del rey
The caminito del rey
Il caminito del rey
Du caminito del rey
#3215

Javier Marín González

La vida son dos días y uno está lloviendo
Espagne
Javier Marín González
Sagrado Corazón (Esclavas)
Málaga, Andalucía
La vie ne dure que deux jours, et il pleut l’un d’eux.
Life lasts two days, and it's raining on one of them.
Das Leben dauert zwei Tage, und an einem regnet es.
La vida son dos días y uno está lloviendo
La vita dura due giorni, e in uno piove.
#3216

Carlos Fernández Moya

La grandeur de la mer nous impressionnera toujours.
Espagne
Carlos Fernández Moya
Sagrado Corazón (Esclavas)
Malaga, Andalousie
La grandeur de la mer nous impressionnera toujours.
Siempre nos impresionará la grandeza del mar.
We will always be impressed by the greatness of the sea.
Die Größe des Meeres wird uns immer beeindrucken.
La grandezza del mare ci impressionerà sempre.
#3217

Jorge López

Lo esencial, la familia, naturaleza y agua, un solo manantial.
Espagne
Jorge López
Sagrado Corazón (Esclavas)
Málaga, Andalucía
L’essentiel : la famille, la nature et l’eau, une seule source.
L’essenziale: la famiglia, la natura e l’acqua, un’unica sorgente.
Das Wesentliche – Familie, Natur und Wasser, eine einzige Quelle.
O essencial: família, natureza e água, uma só nascente.
Lo esencial, la familia, naturaleza y agua, un solo manantial.
#3218
Page précédente
32 / 40
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix