Celia Fernández Lobato El momento de pedir un deseo es algo mágico, y la pequeña esperanza de que este se cumpla es algo sempiterno. Espagne Celia Fernández Lobato IES Bergidum FlaviumCacabelos, Castilla y León Le moment de demander un souhait c´est quelque chose de magique, et le petit espoir de l´atteindre c´est quelque chose d´éternel. El momento de pedir un deseo es algo mágico, y la pequeña esperanza de que este se cumpla es algo sempiterno. The moment of making a wish is something magical, and the small hope that this will come true is something sempiternal. O momento de pedir un desexo é algo máxico, e a pequena esperanza de que se faga realiade é algo sempiterno. Il momento in cui si esprime un desiderio è qualcosa di magico, e la piccola speranza che si avveri è qualcosa di eterno. #2138 Suivante Fermer zoom
Anna Wuleta Oliver Botella La vida es una composición de instantes. Espagne Anna Wuleta Oliver Botella IES Luis Vives ValenciaValencia, Valencia La vie est une composition d'instants. La vida es una composición de instantes. Das Leben ist eine Komposition von Augenblicken. La vita è una composizione di istanti. A vida é uma composição de instantes. #2139 Précedente Suivante Fermer zoom
Alba Moncayo les professeurs peuvent aussi être nos amis Espagne Alba Moncayo IES Miguel De MañaraSevilla, Andalucia les professeurs peuvent aussi être nos amis ‘teachers can also be our friends’ ‘los maestros también pueden ser nuestros amigos’ Lehrer können auch unsere Freunde sein els mestres també poden ser els nostres amics #2140 Précedente Suivante Fermer zoom
Juan Aguilar Parfois, nous pouvons passer des années sans rien expérimenter, et soudain, notre vie entière se concentre en un instant. Espagne Juan Aguilar Bachillerato Esclavas MálagaMálaga, Andalucía Parfois, nous pouvons passer des années sans rien expérimenter, et soudain, notre vie entière se concentre en un instant. A veces podemos pasarnos años sin vivir nada en absoluto, y de pronto toda nuestra vida se concentra en un instante Sometimes we can go years without experiencing anything at all, and suddenly our entire life is concentrated in an instant Às vezes podemos passar anos sem experimentar absolutamente nada e, de repente, toda a nossa vida se concentra num instante 時々、何年も何も経験しないまま過ごしても、突然人生全体が一瞬に集中してしまうことがあります。 #2142 Précedente Suivante Fermer zoom
Alejandra Astudillo Amado In un istante è di nuovo mattina. Una nuova settimana inizia, e la mia isola mi offre un'alba. Espagne Alejandra Astudillo Amado IES Pérez GaldósLas Palmas de GC, Iles Canaries En un instant, il fait jour à nouveau. Une nouvelle semaine commence, et mon île m'offre ce lever du soleil. En un instante ya es de día de nuevo. Una nueva semana comienza, y mi isla me regala este amanecer. In an instant it is morning again. A new week starts, and my island gifts me this sunrise. In un istante è di nuovo mattina. Una nuova settimana inizia, e la mia isola mi offre un'alba. すぐにまた朝だ、新しい一週の始まり、私の島から日の出がもらえる。 #2143 Précedente Suivante Fermer zoom
Ana Simó Monleón Instante de amistad y de efusividad. Espagne Ana Simó Monleón IES Luis Vives ValenciaValencia, Valencia Temps d'amitié et d'éfussivité. Instante de amistad y de efusividad. Istante di amiczia e di effusività. Moment of friendship and effusivity. Instante de amizade eefusividade. #2144 Précedente Suivante Fermer zoom
Marvin Justiniano Montes The Time in a Smile Espagne Marvin Justiniano Montes IES Pérez GaldósLas Palmas de GC, Iles Canaries Le Temps d'un Sourire El Tiempo en una Sonrisa O Tempo em um Sorriso The Time in a Smile The Time in a Smile #2145 Précedente Suivante Fermer zoom
Andrea Jiménez Maicas E alla fine siamo proprio questo, attimi che ci segnano, ricordandoci quanto eravamo felici. Espagne Andrea Jiménez Maicas Comenius Centre EducatiuValencia, Comunidad Valenciana Et au final nous ne sommes que cela, des instants qui nous marquent, nous rappelant à quel point nous avons été heureux. Y al final solo somos eso, instantes que nos marcan recordándonos lo felices que hemos sido. And in the end we are just that, moments that mark us, reminding us how happy we have been. I al final som només això, moments que ens marquen, recordant-nos com n'hem estat de feliços. E alla fine siamo proprio questo, attimi che ci segnano, ricordandoci quanto eravamo felici. #2146 Précedente Suivante Fermer zoom
Han Du 相信自己,也相信他人,一刻都不要犹豫 Espagne Han Du Comenius Centre EducatiuValencia, Comunidad Valenciana Faites confiance à vous-même et aux autres, n’hésitez pas un seul instant. Trust both in yourself and in others, do not hesitate for a moment. Confia tant en tu mateix com en els altres, no dubtes ni un instant. Confía tanto en ti mismo como en los demás, no dudes ni un instante. 相信自己,也相信他人,一刻都不要犹豫 #2147 Précedente Suivante Fermer zoom
Mario Lorente Viana La importància del temps Espagne Mario Lorente Viana Comenius Centre EducatiuValencia, Comunidad Valenciana L'importance du temps A importância do tempo The importance of time La importància del temps La importancia del tiempo #2148 Précedente Suivante Fermer zoom
Miguel Mateo López Wenn wir den Moment einfangen wollen, verlieren wir ihn am Ende. Espagne Miguel Mateo López Comenius Centre EducatiuValencia, Comunidad Valenciana À vouloir capturer l’instant, on finit par le perdre. Queriendo capturar el instante, lo acabamos perdiendo. Wanting to capture the moment, we end up losing it. Wenn wir den Moment einfangen wollen, verlieren wir ihn am Ende. Volent capturar l’instant, l'acabem perdent. #2150 Précedente Suivante Fermer zoom
Ana Salvador sé la luz que mueva al mundo Espagne Ana Salvador Colegio Sagrado Corazón. Fundación SpinolaMálaga, Andalucía sois la lumière qui fait bouger le monde sé la luz que mueva al mundo be the light that moves the world essere la luce che muove il mondo das Licht zu sein, das die Welt bewegt #2151 Précedente Suivante Fermer zoom
Paula Montes Gómez ricordi magici che riempiono l'anima. Espagne Paula Montes Gómez Colegio Sagrado Corazón Fundación SpínolaMálaga, Andalucía Des souvenirs magiques qui remplissent l'âme. Recuerdos mágicos que llenan el alma. Magical memories that fill the soul. 魂を満たす魔法の記憶 ricordi magici che riempiono l'anima. #2152 Précedente Suivante Fermer zoom
María Colubi Villén Bajo la puesta de sol nuestra amistad creció Espagne María Colubi Villén Colegio Sagrado Corazón Fundación SpínolaMálaga, Andalucía Sous le coucher du soleil, notre amitié a grandi Bajo la puesta de sol nuestra amistad creció Under the sunset our friendship grew Sotto il tramonto la nostra amicizia cresceva Unter dem Sonnenuntergang wuchs unsere Freundschaft #2153 Précedente Suivante Fermer zoom
Carolina Mora Martínez Nella vita quello che a volte sembra una fine è in realtà un nuovo inizio Espagne Carolina Mora Martínez Colegio Sagrado Corazón Fundación SpinolaMalaga, Andalucía Dans la vie, ce qui semble parfois être une fin est en réalité un nouveau départ In life what sometimes seems like an end is really a new beginning Nella vita quello che a volte sembra una fine è in realtà un nuovo inizio 人生において、時には終わりのように見えることは、実は新たな始まりなのです Na vida o que às vezes parece um fim é na verdade um novo começo #2154 Précedente Suivante Fermer zoom
Ignacio Castillo Il re dei re Espagne Ignacio Castillo Colegio Sagrado Corazón. Fundación SpínolaMálaga, Andalucía Roi des rois Rey de reyes King of kings Rei dos reis Il re dei re #2157 Précedente Suivante Fermer zoom
Alicia Romarís It tramonto é l’anima che ci unisce Espagne Alicia Romarís Colegio Sagrado Corazón Fundación SpinolaMálaga, Andalucía Le coucher du soleil est l’âme qui nous unit Der Sonnenuntergang ist die Seele, dis uns verbindet It tramonto é l’anima che ci unisce The sunset is the soul that unite us El atardecer es el alma que nos une #2158 Précedente Suivante Fermer zoom
Daniela Fernández Almansa united as brothers Espagne Daniela Fernández Almansa Colegio Sagrado Corazón Fundación SpinolaMálaga, Andalucía unis comme des frères unidos como hermanos united as brothers als Brüder vereint uniti come fratelli #2159 Précedente Fermer zoom