• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

František Mencl

Naše hranice, jejich svoboda.
République tchèque
Trophy 4° prix
František Mencl
Základní škola s RVCJ, Metelkovo náměstí 968
Teplice, ústecký kraj
Nos frontières, leur liberté.
Naše hranice, jejich svoboda.
Nuestras fronteras, su libertad.
I nostri confini, la loro libertà.
Unsere Grenzen, ihre freiheit.
#980

Aitor Hernández Gómez

Juntos superamos las diferencias
Espagne
Aitor Hernández Gómez
IES TUBALCAIN
TARAZONA, ZARAGOZA
Ensemble nous surmontons les différences
Juntos superamos las diferencias
Razem przekraczamy różnice
Gemeinsam überwinden wir unterschiede
Insieme superiamo le differenze
#981

Emma Franco Merlier

Let us learn from our mistakes and build a peaceful Europe.
Espagne
Trophy 4° prix
Emma Franco Merlier
IES Patacona
Alboraya, Valencia, Comunitat Valenciana
Tirons les leçons de nos erreurs et construisons une Europe pacifique.
Aprendamos de nuestros errores y construyamos una Europa pacífica.
Let us learn from our mistakes and build a peaceful Europe.
Aprenguem dels nostres errors i construïm una Europa pacífica.
Impariamo dai nostri errori e costruiamo un'Europa pacifica.
#982

Carolina do Vale Leitão

Soy una ciudadana europea.
Portugal
Carolina do Vale Leitão
Escola Secundária de Valongo
Valongo, Porto
Je suis une citoyenne européenne!
Eu sou uma cidadã europeia.
Soy una ciudadana europea.
Sono un cittadino europeo.
I am a European citizen.
#983

Michael Kříž

La mariposa simboliza la transformación. Veo el establecimiento de la Unión Europea como una mejora, en términos de comparación con la mariposa, una transformación de la cooperación en Europa. Antes de su fundación, cada estado de Europa defendía únicamente sus intereses políticos y económicos. Una vez establecida, el objetivo es mejorar la cooperación mutua en todo el continente europeo. Los ojos en las alas de la mariposa representan un círculo que representa la unidad y la solidaridad.
République tchèque
Trophy 4° prix
Michael Kříž
Základní škola s rozšířeným vyučováním cizích jazyků, Teplice, Metelkovo nám. 968
Teplice, Ústecký kraj
Je perçois le papillon comme le symbole de la transformation. La fondation de l’Union Européenne représente la transformation et l’amélioration de la coopération européenne. Avant la naissance de l’Union Européenne chaque état a défendu ses propres intérêts politiques et économiques. Le but de l’Union Européenne est d’approfondir et d’améliorer la coopération sur notre continent. Les ocelles sur les ailes de papillon symbolisent le cercle de la solidarité et de l’unité européenne.
Motýl symbolizuje přeměnu. Založení Evropské unie vnímám jako zlepšení, ve smyslu porovnání s motýlem, přeměnu spolupráce v Evropě. Před založením každý stát v Evropě hájil pouze své politické a ekonomické zájmy. Po jejím vzniku je cílem zlepšit vzájemnou spolupráci na celém evropském kontinentu. Oka na motýlích křídlech znázorňují kruh představující jednotu a solidaritu.
The butterfly symbolizes transformation. I see the establishment of the European Union as an improvement, in terms of a butterfly comparison, a transformation of cooperation in Europe. Before its founding, each state in Europe defended only its political and economic interests. Once established, the aim is to improve cooperation throughout the European continent. The eyes on the butterfly wings represent a circle representing unity and solidarity.
Der Schmetterling symbolisiert eine Veränderung. Die Gründung der Europäischen Union nehme ich als eine Verbesserung wahr, wie ein Vergleich mit einem Schmetterling, die Veränderung der Zusammenarbeit in Europa. Vor der Gründung der Europäischen Union hat jeder Staat nur sein politisches und ökonomisches Interesse verteidigt. Nach der Entstehung der Europäischen Union ist ein Ziel, gegenseitige Mitarbeit auf dem ganzen europäischen Kontinent zu verbessern. Die Augen an den Schmetterlingsflügeln
La mariposa simboliza la transformación. Veo el establecimiento de la Unión Europea como una mejora, en términos de comparación con la mariposa, una transformación de la cooperación en Europa. Antes de su fundación, cada estado de Europa defendía únicamente sus intereses políticos y económicos. Una vez establecida, el objetivo es mejorar la cooperación mutua en todo el continente europeo. Los ojos en las alas de la mariposa representan un círculo que representa la unidad y la solidaridad.
#984

Inês Francisca Costa Lourenço

La nature tout entière travaille ensemble et nous, les êtres humains, devons suivre son exemple. Travailler toujours en union avec tous.
Portugal
Inês Francisca Costa Lourenço
Escola Secundária de Valongo
Valongo, Porto
La nature tout entière travaille ensemble et nous, les êtres humains, devons suivre son exemple. Travailler toujours en union avec tous.
A natureza trabalha toda em conjunto e nós, seres humanos, devemos seguir o seu exemplo. Trabalhar sempre em união com todos.
La naturaleza trabaja toda en conjunto y nosotros, seres humanos, debemos seguir su ejemplo. Trabajar siempre en unión con todos.
La natura lavora tutti insieme e noi esseri umani dobbiamo seguirne l'esempio. Lavorate sempre in unione con tutti.
Nature works all together and we human beings must follow its example. Always work in union with everyone.
#985

Margarida Diogo dos Santos

Each of us is a unique piece in the construction of the blanket of affections!
Portugal
Margarida Diogo dos Santos
Agrupamento de Escolas do Carregado
Carregado, Alenquer
Chacun de nous est une pièce unique dans la construction de la couverture des affections!
Cada um de nós é uma peça única na construção da manta dos afetos!
Each of us is a unique piece in the construction of the blanket of affections!
Cada uno de nosotros es una pieza única en la construccion del manto de los afectos!
Ognuno di noi è un pezzo unico nella costruzione della coperta degli affetti!
#986

Tereza Müllerová

Každý jsme součástí celku, který tvoří budoucnost.
République tchèque
Tereza Müllerová
Gymnázium a SOŠPg Jeronýmova, Liberec
Liberec, Liberecký kraj
Nous faisons tous partie de l'ensemble qui constitue l'avenir.
Každý jsme součástí celku, který tvoří budoucnost.
We are all part of the whole that makes up the future.
Siamo tutti parte del tutto che compone il futuro.
Wszyscy jesteśmy częścią całości, która tworzy przyszłość.
#988

Mohamed Nadir El Ourad El Faddali

Nem mesmo na noite mais escura irão impedir o nosso avanço
Espagne
Mohamed Nadir El Ourad El Faddali
Ies La Patacona
Meliana, Valencia
Même dans la nuit la plus noire, ils ne pourront pas arrêter notre progression
Ni con la noche más oscura pararan nuestro avancé
Not even in the darkest night will they stop our advance
Ni amb la nit més fosca pararan el nostre avanç
Nem mesmo na noite mais escura irão impedir o nosso avanço
#989

Gemma Casas González

Europa, la perfetta combinazione di terra e mare.
Espagne
Gemma Casas González
INS JOSEP MESTRES I BUSQUETS
VILADECANS, BARCELONE
L'Europe, la combinaison parfaite de la terre et de la mer.
Europe, the perfect combination of land and sea.
Europa, la perfecta combinación de mar y tierra.
Europa, a combinação perfeita de terra e mar.
Europa, la perfetta combinazione di terra e mare.
#990

Elisa Dragonetti

construir uma Europa de paz para o nosso futuro.
Italie
Elisa Dragonetti
Liceo Leonardo da Vinci
Milano, Lombardia
Construir une Europe de la paix pour notre futur.
Costruire un'Europa di pace per il nostro futuro.
construir una Europa de paz para nuestro futuro.
construir uma Europa de paz para o nosso futuro.
vybudovat Evropu míru pro naši budoucnost.
#991

IRENE YEBRA CEREZALES

Voyager est l'un des meilleurs moyens d'apprendre.
Espagne
IRENE YEBRA CEREZALES
Ies Bergidum Flavium
Cacabelos, Castilla y León
Voyager est l'un des meilleurs moyens d'apprendre.
Viajar es una de las mejores formas de aprender.
Viaggiare è uno dei modi migliori per imparare.
Viaxar é unha das mellores formas de aprender.
Traveling is one of the best ways to learn.
#992

Icíar Alba

Los idiomas son el pasaporte del mundo
Espagne
Icíar Alba
IES Bergidum Flavium
Cacabelos, León
Les langues sont le passeport du monde
Le lingue sono il passaporto del mondo
Los idiomas son el pasaporte del mundo
As linguas son o pasaporte do mundo
Οι γλώσσες είναι το διαβατήριο του κόσμου
#993

Matěj Říha

We connect people and places.
République tchèque
Matěj Říha
ZS Metelkovo namesti
Teplice, Ustecky
Nous connectons les personnes et les lieux.
We connect people and places.
Spojujeme lidi a místa.
Conectamos gente y lugares.
Colleghiamo persone e luoghi.
#994

Elena Pei Ying Jin

En fin de fragmentación encontramos siempre la unión.
Italie
Trophy 2° prix
Elena Pei Ying Jin
Liceo Maria Ausiliatrice
Roma, Lazio
La fragmentation conduit à l’union.
分裂的尽头是联合,反之亦然。
The fragmentation is waiting for union.
En fin de fragmentación encontramos siempre la unión.
La frammentazione come inizio dell'unione.
#995

Nadia López Chapero

基礎としての教育
Espagne
Nadia López Chapero
IES Lucas Mallada
Huesca, Aragón
L’éducation comme base
La educación como base
Education as a foundation
基礎としての教育
教育作为基础
#996

Jorge Merino Peña

La pulizia della flora è la base della costruzione dell’Europa.
Espagne
Jorge Merino Peña
IES Lucas Mallada
Huesca, Aragón
Le nettoyage de la flore est la base de la construction de l’Europe.
La limpieza de la flora es la base de la construcción de Europa.
La pulizia della flora è la base della costruzione dell’Europa.
Die Reinigung der Flora ist die Grundlage des Aufbaus Europas.
The cleaning of the flora is the basis of the construction of Europe.
#997

Elsa Andrea Arva ARva

Design creates culture, culture shapes values, values determine the future.
Espagne
Elsa Andrea Arva ARva
IES Lucas Mallada
Huesca, Aragón
Le design crée la culture, la culture façonne les valeurs, les valeurs déterminent l'avenir.
El diseño crea cultura, la cultura moldea valores, los valores determinan el futuro.
Design creates culture, culture shapes values, values determine the future.
Design schafft Kultur, Kultur prägt Werte, Werte bestimmen die Zukunft.
Designatio culturam creat, culturae formas bonas, bona futura determinant.
#998
Page précédente
6 / 51
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix