• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Isabel Rodríguez Mariscal

Cerejas e mentiras, eles puxam-se.
Espagne
Isabel Rodríguez Mariscal
IES Castillo de Luna
Alburquerque, Extremadura
Cerises et mensonges, ils s'attirent.
Cerezas y mentiras, unas de otras tiran.
Cherries and lies, they attract each other.
Cerejas e mentiras, eles puxam-se.
Kirschen und Lügen, sie ziehen sich gegenseiting.
#202

Carla Cobo Martin

Our destiny depends on the small grain of sand that we contribute to the people around us.
Espagne
Carla Cobo Martin
Colegio Torreanaz
Anaz, Cantabria
Notre destin dépend du petit grain de sable que nous apportons aux gens qui nous entourent.
Nuestro destino depende del pequeño granito de arena que aportamos a la gente que nos rodea.
Our destiny depends on the small grain of sand that we contribute to the people around us.
нуестро дестіно депенде дел пекеко греніца ду арена ко апортам а ла генте ко ніс родя.
Vores skæbne afhænger af det lille sandkorn, som vi bringer til menneskene omkring os.
#203

Greta Didoni

Uno sguardo al passato per partire dalle piccolezze, e non dal grande, dall’individuo e non dalla società, dalla passione e non dal guadagno, dall’ascolto e non dalla prepotenza.
Italie
Greta Didoni
ITT Gentileschi
Milano, Lombardia
Un regard sur le passé pour partir de la petitesse et non de la grandeur, de l'individu et non de la société, de la passion et non du gain, de l'écoute et non de l'arrogance.
Uno sguardo al passato per partire dalle piccolezze, e non dal grande, dall’individuo e non dalla società, dalla passione e non dal guadagno, dall’ascolto e non dalla prepotenza.
Ein Blick in die Vergangenheit, um vom Kleinen auszugehen und nicht vom Großen, vom Einzelnen und nicht von der Gesellschaft, von der Leidenschaft und nicht vom Gewinn, vom Zuhören und nicht von der Arroganz.
A look at the past to start from smallness, and not from the great, from the individual and not from society, from passion and not from gain, from listening and not from arrogance.
Una mirada al pasado para partir de lo pequeño y no de lo grande, de lo individual y no de la sociedad, de la pasión y no del lucro, de la escucha y no de la soberbia.
#204

Iker Otero Bernardo

Même dans les bâtiments endommagés on peut trouver la vie.
Espagne
Iker Otero Bernardo
Colegio Torreanaz
Anaz, Cantabria
Même dans les bâtiments endommagés on peut trouver la vie.
Even in damaged buildings you can find life again.
Incluso en edificios dañados puede volver a haber vida.
Inluso in edifici danneggiati può tornare a vita.
In beschädigten Gebäuden kann es wieder Leben geben.
#205

Michele Marciano

Enhance all forms of artistic expression
Italie
Michele Marciano
ISIS Vittorio Veneto
Naples, Campanie
Valoriser toutes les formes d'expression artistique
Valorizzare ogni forma di espressione artistica
Mejorar todas las formas de expresión artística
Melhore todas as formas de expressão artística
Enhance all forms of artistic expression
#206

Francesco D’Alessio

Spaesamento: alla ricerca della giusta direzione
Italie
Francesco D’Alessio
ISIS Vittorio Veneto
Naples, Campanie
Dépaysement: à la recherche de la bonne direction
Spaesamento: alla ricerca della giusta direzione
Desorientación: en busca de la dirección correcta
Desorientação: em busca da direção certa
Disorientation: looking for the right direction
#207

Mónica Pueyo

O objetivo da corrida igual
Espagne
Mónica Pueyo
IES Goya
Zaragoza, Zaragoza
L'objectif de la course égale
La meta de la carrera igualitaria
The goal of the equal race
Das Ziel des gleichen Rennens
O objetivo da corrida igual
#193

Carmen Palma Fernández

Questa è la mia cultura, una cultura piena di costumi che trasmetto con ogni parola.
Espagne
Carmen Palma Fernández
IES Aricel
Granada, Andalucía
C'est ma culture, une culture pleine de coutumes que je transmets avec chaque mot.
Esa es mi cultura, una cultura llena de costumbres que transmito con cada palabra.
That is my culture, a culture full of customs that I transmit with every word.
Questa è la mia cultura, una cultura piena di costumi che trasmetto con ogni parola.
Das ist meine Kultur, eine Kultur voller Bräuche, die ich mit jedem Wort weitergebe.
#194

Mariana Faria Azevedo

Eine Nation, die ihre Energiequellen nicht kontrollieren kann, kann ihre Zukunft nicht kontrollieren.
Portugal
Mariana Faria Azevedo
E.B. 2,3 António Rodrigues Sampaio
Esposende, Norte
Une nation qui ne peut pas contrôler ses sources d'énergie ne peut pas contrôler son avenir.
Uma nação que não consegue controlar as suas fontes de energia não pode controlar o seu futuro.
A nation that cannot control its energy sources cannot control its future.
Eine Nation, die ihre Energiequellen nicht kontrollieren kann, kann ihre Zukunft nicht kontrollieren.
Una nación que no puede controlar sus fuentes de energía no puede controlar su futuro.
#195

Heitor Oliveira do Nascimento

Fornisci uno spazio per la libera circolazione dell'aria!
Portugal
Heitor Oliveira do Nascimento
E.B. 2,3 António Rodrigues Sampaio
Esposende, Norte
Fournissez un espace pour la libre circulation de l'air!
Proporcionar um espaço de livre circulação aérea!
¡Proporcione un espacio para el libre movimiento del aire!
Fornisci uno spazio per la libera circolazione dell'aria!
Schaffen Sie Raum für freie Luftbewegung!
#196

Yu heng ye

„Leben ohne Kampf ist ein totes Meer im Zentrum des universellen Organismus“
Portugal
Yu heng ye
E.B. 2,3 António Rodrigues Sampaio
Esposende, Norte
"La vie sans lutte est une mer morte au centre de l'organisme universel"
“A vida sem luta é um mar morto no centro do organismo universal”
“La vita senza lotta è un mare morto al centro dell'organismo universale”
„Leben ohne Kampf ist ein totes Meer im Zentrum des universellen Organismus“
“La vida sin lucha es un mar muerto en el centro del organismo universal”
#197

Aya Moutayakine Batanchems

Abychom mohli tvořit, nesmíme ničit, pečujme o přírodu.
Espagne
Aya Moutayakine Batanchems
IES Juan Sebastián Elcano
Cádiz, Andalucía
Pour créer, il ne faut pas détruire, prenons soin de la nature.
Para crear no hay que destrozar, cuidemos la naturaleza.
Per creare, non dobbiamo distruggere, prendiamoci cura della natura.
Para criar, não devemos destruir, vamos cuidar da natureza.
Abychom mohli tvořit, nesmíme ničit, pečujme o přírodu.
#198

Rita Almeida Soares Oliveira

Let us all move in the same direction, to build a Europe without prejudice and in full union.
Portugal
Rita Almeida Soares Oliveira
Escola Secundária João da Silva Correia
São João da Madeira, Aveiro
Allons tous dans la même direction, pour construire une Europe sans préjugés et en pleine union.
Corramos todos numa mesma direção, para construir uma Europa sem preconceitos e em plena união.
Avancemos todos en la misma dirección, para construir una Europa sin prejuicios y en plena unión.
Let us all move in the same direction, to build a Europe without prejudice and in full union.
Andiamo tutti nella stessa direzione, per costruire un'Europa senza pregiudizi e in piena unione.
#185

Francisca Ribeiro Almeida

El agua es fuente de vida! Río Vez, Sistelo, Arcos de Valdevez
Portugal
Francisca Ribeiro Almeida
EB António Rodrigues Sampaio
Esposende, Norte
L`eau est une source de vie! Fleuve Vez, Sistelo, Arcos de Valdevez
A água é fonte de vida! Rio Vez, Sistelo, Arcos de Valdevez
El agua es fuente de vida! Río Vez, Sistelo, Arcos de Valdevez
Water is a source of life! Vez River, Sistelo, Arcos de Valdevez
L´acqua é fonte de vita! Fiume Vez, Sistelo, Arcos de Valdevez
#186

Martim Cardoso Vicente Capitão

Puissions-nous tous savoir préserver les merveilles que nous offre la nature.
Portugal
Martim Cardoso Vicente Capitão
EB António Rodrigues Sampaio
Esposende, Norte
Puissions-nous tous savoir préserver les merveilles que nous offre la nature.
Que todos saibamos preservar as maravilhas que a natureza nos dá.
Possano noi tutti sapere come preservare le meraviglie che la natura ci regala.
Mögen wir alle wissen, wie wir die Wunder der Natur bewahren können.
Loosst eis all wëssen, wéi mir d'Wonner, déi d'Natur eis gëtt, erhalen.
#187

Ema Carolina Enes Carvalho

Der Schutz der Qualität der Umwelt soll unser Überleben sichern, da sie unsere Lebensquelle ist.
Portugal
Trophy 4° prix
Ema Carolina Enes Carvalho
EB António Rodrigues Sampaio
Esposende, Norte
Protéger la qualité de l'environnement, c'est assurer notre survie, car c'est notre source de vie.
Proteger a qualidade do ambiente é assegurar a nossa sobrevivência, pois é ele a nossa fonte de vida.
Der Schutz der Qualität der Umwelt soll unser Überleben sichern, da sie unsere Lebensquelle ist.
D'Qualitéit vun der Ëmwelt ze schützen ass fir eist Iwwerliewe ze garantéieren, well et eis Quell vum Liewen ass.
Proteggere la qualità dell'ambiente significa garantire la nostra sopravvivenza, poiché è la nostra fonte di vita.
#188

Inês Carqueijó Areias

É importante admirar e registrar os belos recursos naturais que a Terra nos oferece.
Portugal
Trophy 4° prix
Inês Carqueijó Areias
EB António Rodrigues Sampaio
Esposende, Norte
Il est important d'admirer et d'enregistrer les belles ressources naturelles que la Terre nous offre.
É importante admirar e registrar os belos recursos naturais que a Terra nos oferece.
È importante ammirare e registrare le meravigliose risorse naturali che la Terra ci offre.
Et ass wichteg déi schéin natierlech Ressourcen ze bewonneren an opzehuelen, déi d'Äerd eis bitt.
Es ist wichtig, die wunderschönen natürlichen Ressourcen, die uns die Erde bietet, zu bewundern und festzuhalten.
#189

Lucía Enrique Rodríguez

Si realmente amas la naturaleza, encontrarás la belleza en todas partes.
Espagne
Lucía Enrique Rodríguez
IES Castillo de Luna
Alburquerque, Extremadura
Si vous aimez vraiment la nature, vous trouverez de la beauté partout.
Si realmente amas la naturaleza, encontrarás la belleza en todas partes.
If you really love nature, you will find beauty everywhere.
Si naturam vere amas, ubique pulchritudinem invenies.
Se você realmente ama a natureza, encontrará beleza em todos os lugares.
#191
Page précédente
46 / 51
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix