• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Francesca Palma

Una Europa a favor de la paz
Italie
Francesca Palma
ISIS VITTORIO VENETO ind. Enogastronomia e Ospitalità Alberghiera
Naples, Campanie
Une Europe pour la paix
Un Europa a favore della pace
Una Europa a favor de la paz
Uma Europa a favor da paz
A Europe for peace
#253

Luca Scardapane

The variety of European landscapes
Italie
Trophy 4° prix
Luca Scardapane
ISIS VITTORIO VENETO ind. Enogastronomia e Ospitalità Alberghiera
Naples, Campanie
La variété des paysages européens
La varietà dei paesaggi europei
La variedad de los paisajes europeos
A variedade de paisagens europeias
The variety of European landscapes
#254

Jonathan Morra

Promote European tourism. Naples : a piece of Europe
Italie
Jonathan Morra
ISIS VITTORIO VENETO ind. Tecnico per il Turismo
Naples, Campanie
Promouvoir un tourisme européen. Naples : un morceau d'Europe
Promuovere un turismo europeo. Napoli : un pezzo d’Europa
Promover el turismo europeo. Nápoles: un pedazo de Europa
Promover o turismo europeu. Nápoles: um pedaço da Europa
Promote European tourism. Naples : a piece of Europe
#255

Francesca Caiazzo

todos os dias estamos cercados por maravilhas que não percebemos.
Italie
Francesca Caiazzo
Istituto Superiore Gentileschi
Napoli, Campania
Chaque jour nous sommes entourés de merveilles que nous ne remarquons pas.
Todos los dias estamos rodeados de maravillas que no notamos.
ogni giorno siamo circondati da meraviglie di cui non ci accorgiamo.
každý den jsme obklopeni zázraky, kterých si nevšimneme.
todos os dias estamos cercados por maravilhas que não percebemos.
#208

Martina Marra

Há amor em cada esquina.
Italie
Martina Marra
Istituto Superiore Gentileschi
Napoli, Campania
Il y a de l'amour à chaque coin de la rue.
Há amor em cada esquina.
C'è amore dietro ogni angolo.
Za každým rohem je láska.
Hay amor en cada esquina.
#209

Riccardo Pujia

Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page.
Italie
Riccardo Pujia
Istituto Superiore Gentileschi
Napoli, Campania
Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page.
El mundo es un libro, cada paso del cual abre una página para nosotros.
Il mondo è un libro, ogni passo del quale ci apre una pagina.
Svět je kniha, jejíž každý krok nám otevírá stránku.
O mundo é um livro, cada passo do qual abre uma página para nós.
#210

Syria Tammaro

Život se skládá z okamžiků a my musíme využít toho, co život nabízí, protože každý okamžik je jedinečný.
Italie
Syria Tammaro
Istituto Superiore Gentileschi
Napoli, Campania
La vie est faite d'instants et il faut profiter de ce que la vie nous offre parce que chaque instant est unique.
A vida é feita de momentos e temos que aproveitar o que a vida tem a oferecer porque cada momento é único.
La vida se compone de momentos y tenemos que aprovechar lo que la vida nos ofrece porque cada momento es único.
La vita è fatta di momenti e dobbiamo sfruttare ciò che la vita ha da offrire perché ogni momento è unico.
Život se skládá z okamžiků a my musíme využít toho, co život nabízí, protože každý okamžik je jedinečný.
#211

Giulia Conte

Pendant ce temps, il faut reflechir sur la relation que nous tous avons avec la terre et etre plus conscients de ce que nous gachons.
Italie
Giulia Conte
Istituto Superiore Gentileschi
Napoli, Campania
Pendant ce temps, il faut reflechir sur la relation que nous tous avons avec la terre et etre plus conscients de ce que nous gachons.
In questo periodo, dobbiamo riflettere sul rapporto che tutti abbiamo con la terra ed essere più consapevoli di ciò che stiamo sprecando.
Během této doby se musíme zamyslet nad vztahem, který všichni máme se zemí, a být si více vědomi toho, čím plýtváme.
Durante esse tempo, precisamos refletir sobre a relação que todos temos com a terra e ter mais consciência do que estamos desperdiçando.
Durante este tiempo, necesitamos reflexionar sobre la relación que todos tenemos con la tierra y ser más conscientes de lo que estamos desperdiciando.
#212

Luigi Lucci

Ricostruire la nostra Europa: partire dal passato per comprendere il futuro.
Italie
Luigi Lucci
Istituto Superiore Gentileschi
Napoli, Campania
Reconstruire notre Europe : partir du passé pour comprendre le futur.
Reconstruir nuestra Europa: partir del pasado para entender el futuro.
Ricostruire la nostra Europa: partire dal passato per comprendere il futuro.
Reconstruir a nossa Europa: partir do passado para compreender o futuro.
Obnova naší Evropy: začněte od minulosti, abyste pochopili budoucnost.
#213

Emanuela Risi

La mer renferme plus profondement les emotions d'un etre humain.
Italie
Emanuela Risi
Istituto Superiore Gentileschi
Napoli, Campania
La mer renferme plus profondement les emotions d'un etre humain.
El mar contiene más profundamente las emociones de un ser humano.
Il mare racchiude più profondamente le emozioni di un essere umano.
Moře obsahuje hlouběji emoce lidské bytosti.
O mar contém mais profundamente as emoções de um ser humano.
#214

Letizia Esposito

Colores primaverales que estallan en un maravilloso paisaje
Italie
Letizia Esposito
Istituto Superiore Gentileschi
Napoli, Campania
Des couleurs de printemps qui explosent dans un paysage magnifique.
Cores da primavera que explodem em um paisagem maravilhosa.
Jarní barvy, které explodují v a nádherná krajina.
Colori primaverili che esplodono in un paesaggio meraviglioso.
Colores primaverales que estallan en un maravilloso paisaje
#215

Luca De Matteis

“Evropa o které sním je to št’astné místo ve kterém vládne dêtsky úsmêv.”
Italie
Luca De Matteis
Istituto Superiore Gentileschi
Napoli, Campania
“L’Europe que je rêve est un endroit heureux où les sourires des enfants règnent.”
ITA “L’Europa che sogno è un posto felice in cui regnano i sorrisi dei bambini.”
“La Europa que sueño es un lugar feliz donde reinan las sonrisas de los niños.”
“Europa eu sonho é um lugar feliz onde os sorrisos das crianças reinam.”
“Evropa o které sním je to št’astné místo ve kterém vládne dêtsky úsmêv.”
#216

Filippo Gobattoni

Costruire l'Europa è il nostro obiettivo
Italie
Filippo Gobattoni
Liceo Scientifico Paolo Ruffini
Viterbo, Lazio
Construire l'Europe c'est notre objectif
Costruire l'Europa è il nostro obiettivo
Building Europe is our purpose
Construir a Europa é o nosso propósito
Construir Europa es nuestro propósito
#217

Roberto Ruiz Tenorio

L'Europe pèse trop lourd
Espagne
Roberto Ruiz Tenorio
IES El Vern
Lliçà de Vall, Barcelone
L'Europe pèse trop lourd
Europa aguanta demasiado peso
Europa aguanta massa pes
A Europa carrega muito peso
L'Europa ha troppo peso
#218

Giulia Letizia Brasoveanu

priviți în trecut pentru a construi viitorul
Italie
Giulia Letizia Brasoveanu
Liceo Scientifico Paolo Ruffini
Viterbo, Lazio
regarder le passé pour construire l'avenir
guardare il passato per costruire il futuro
priviți în trecut pentru a construi viitorul
look to the past to build the future
in die Vergangenheit schauen, um die Zukunft zu bauen
#220

Riccardo Orsini

pamatujte si minulost, abyste zlepšili budoucnost
Italie
Riccardo Orsini
Liceo Scientifico Paolo Ruffini
Viterbo, Lazio
se souvenir du passé pour améliorer l'avenir
ricordare il passato per migliorare il futuro
remember the past to improve the future
recordar el pasado para mejorar el futuro
pamatujte si minulost, abyste zlepšili budoucnost
#221

Elisabetta Chiefalo

Sním o Evropě, kde se nebe mohou dotýkat pouze stromy.
Italie
Elisabetta Chiefalo
Istituto Superiore Gentileschi
Napoli, Campania
Je rêve d'une Europe où seuls les arbres peuvent toucher le ciel.
Sním o Evropě, kde se nebe mohou dotýkat pouze stromy.
Sogno un'europa in cui solo gli alberi possano toccare il cielo.
Eu sonho com uma Europa onde apenas as árvores podem tocar o céu.
Sueño una Europa donde solo los árboles puedan tocar el cielo.
#222

Ines Spatuzzi

Neapol je město pro každého!
Italie
Ines Spatuzzi
Istituto Superiore Gentileschi
Napoli, Campania
Naples est une ville pour tout le monde !
Napoli è una città per tutti!
¡Nápoles es una ciudad para todos!
Neapol je město pro každého!
Nápoles é uma cidade para todos!
#223
Page précédente
44 / 51
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix