Sandra Muñoz Cerveró Au fond, la vie trouve son chemin pour briller Espagne Sandra Muñoz Cerveró IES la PataconaValencia, Comunidad Valenciana Au fond, la vie trouve son chemin pour briller En lo más profundo, la vida encuentra su forma de brillar . ลึกๆ แล้ว ชีวิตก็ค้นหาหนทางที่จะเปล่งประกาย en el més profund, la vida troba la seua manera de brillar Nel profondo, la vita trova la sua strada per brillare #3294 Suivante Fermer zoom
Andrea Álvarez La princesa Cleo ha construido su cabaña sobre la arena de la playa Espagne Andrea Álvarez IES Río TrubiaTrubia. Oviedo, Asturias La princesse Cleo a construit sa cabane sur le sable de la plage the princess Cleo built her cabin in the sand on the beach La princesa Cleo ha construido su cabaña sobre la arena de la playa La principessa Cleo construì la sua capanna sulla sabbia della spiaggia Die prinzessin Cleo baute ihre hütte im sand am strand #3257 Précedente Suivante Fermer zoom
Adolfo David García ¡Que la fuerza del océano me acompañe! Espagne Adolfo David García IES Río TrubiaTrubia. Oviedo, Asturias Que la force de l´océan m´accompagne! may the strength of the ocean be with me! ¡Que la fuerza del océano me acompañe! che la forza dell'oceano mi accompagni! möge die Kraft des Ozeans mich begleiten! #3258 Précedente Suivante Fermer zoom
Fatima zahra Bechchar Murmures des eaux stagnantes Espagne Fatima zahra Bechchar IES Río TrubiaTrubia. Oviedo, Asturias Murmures des eaux stagnantes Whispers of stagnant waters Susurros de aguas estancadas Geflüster von stehenden Gewässern Geflüster von stehenden Gewässern #3259 Précedente Suivante Fermer zoom
Maria Estrada Zwischen Bewegung und Ruhe Espagne Maria Estrada IES Río TrubiaTrubia. Oviedo, Asturias Entre le mouvement et le calme Between movement and calm Entre el movimiento y la calma Tra il movimento e la calma Zwischen Bewegung und Ruhe #3260 Précedente Suivante Fermer zoom
Laura Fernández En été, je suis parti en vacances à León avec mes parents, et pendant le trajet, nous nous sommes arrêtés dans une aire de pique-nique avec cette vue. Espagne Laura Fernández ÍES Sánchez LastraMieres del Camino, Asturias En été, je suis parti en vacances à León avec mes parents, et pendant le trajet, nous nous sommes arrêtés dans une aire de pique-nique avec cette vue. In the summer, I went on vacation to León with my parents, and during the journey we stopped at a picnic area with this view. Im Sommer bin ich mit meinen Eltern in den Urlaub nach León gefahren, und unterwegs haben wir an einem Picknickplatz mit dieser Aussicht angehalten. In estate sono andato in vacanza a León con i miei genitori e durante il viaggio ci siamo fermati in un’area picnic con questa vista. No verão, fui de férias para León com os meus pais e, durante a viagem, parámos numa área de piquenique com esta vista. #3262 Précedente Suivante Fermer zoom
Valeria Andrés Sánchez The ocean's embrace Espagne Valeria Andrés Sánchez IES Vaguada de la PalmaSalamanca, Castilla y León L'étreinte de l'océan El abrazo del océano The ocean's embrace O abraço do oceano 海の抱擁 #3263 Précedente Suivante Fermer zoom
Margaux Torrijos Guery Transformación del agua Espagne Margaux Torrijos Guery IES laptaconaAlboraya, Valencia Transformation de l'eau Transformación del agua Water transformation Wasserumwandlung Tranformació de l'aigua #3264 Précedente Suivante Fermer zoom
Aitana Palomino Wir können das Wasser des Lebens herstellen, aber wir müssen es tun lassen. Espagne Aitana Palomino IES la pataconaValencia, Valencia Nous pouvons créer l’eau de la vie, mais nous devons la laisser faire. podemos hacer que el agua de vida, pero tenemos que dejar que lo haga podem fer que laigua de vida, però hem de deixar que ho faci We can make the water of life, but we have to let it do so. Wir können das Wasser des Lebens herstellen, aber wir müssen es tun lassen. #3265 Précedente Suivante Fermer zoom
Martina Elizalde Garriz Siempre hay paz al final del camino. Espagne Martina Elizalde Garriz Padres ReparadoresPuente la Reina, Navarra Il y a toujours la paix au bout du chemin. Siempre hay paz al final del camino. Siempre hay paz al final del camino. Bidearen amaieran beti dago bakea. Alla fine della strada c'è sempre pace. #3266 Précedente Suivante Fermer zoom
Sofía Hernández Vivas Nothing is as calming as the sound of water finding its way. Espagne Sofía Hernández Vivas Colegio "Torreánaz"Ánaz, Cantabria Rien n’est aussi apaisant que le bruit de l’eau qui trouve son chemin. Nada calma tanto como el sonido del agua encontrando su camino. Nothing is as calming as the sound of water finding its way. Nichts ist so beruhigend wie das Geräusch von Wasser, das seinen Weg findet. Niente è più rilassante del suono dell'acqua che scorre sulla sua strada. #3267 Précedente Suivante Fermer zoom
Sofía Fernández Santos L'eau turquoise m'enveloppe dans son calme, un miroir brillant qui reflète mon âme. Espagne Sofía Fernández Santos Colegio Palacio de GrandaOviedo, Asturias L'eau turquoise m'enveloppe dans son calme, un miroir brillant qui reflète mon âme. A água turquesa me envolve em sua calma, um espelho brilhante que reflete minha alma. L'acqua turchese mi avvolge nella sua calma, uno specchio brillante che riflette la mia anima. El agua turquesa me envuelve en su calma, un espejo brillante quefleja mi al rema. Das türkisfarbene Wasser umhüllt mich in seiner Ruhe, ein strahlender Spiegel, der meine Seele reflektiert. #3250 Précedente Suivante Fermer zoom
Rocío Hernández Oliva Comme une cascade constante, l'eau nous rappelle que son flux est la vie, et aujourd'hui plus que jamais nous devons en prendre soin. Espagne Rocío Hernández Oliva IES Vaguada de la PalmaSalamanca, Castilla y León Comme une cascade constante, l'eau nous rappelle que son flux est la vie, et aujourd'hui plus que jamais nous devons en prendre soin. Como una cascada constante, el agua nos recuerda que su flujo es vida, y hoy más que nunca debemos protegerla. Like a constant waterfall, water reminds us that its flow is life, and today more than ever we must take care of it. Como unha cascada constante, a auga recorda que o seu fluxo é a vida, e hoxe máis ca nunca debemos coidala. Come una cascata costante, l'acqua ci ricorda che il suo fluire è la vita, e oggi più che mai dobbiamo prendercene cura. #3251 Précedente Suivante Fermer zoom
Alba Moncayo Là où commence le calme et où la vie fleurit. Espagne Alba Moncayo I.E.S. Miguel de MañaraSevilla, Andalucía Là où commence le calme et où la vie fleurit. Where calm begins and life blooms. Donde empieza la calma y la vida florece. Dice inizia la calma e fiorisce la viga. Wo die Ruhe beginnt und das Leben erblüht. #3252 Précedente Suivante Fermer zoom
Jorge Antonio Teso González Une beauté empoisonnée. Espagne Jorge Antonio Teso González IES Vaguada de la PalmaSalamanca, Salamanca Une beauté empoisonnée. Una belleza envenenada. A poisoned beauty. Eine vergiftete Schönheit. Uma beleza envenenada. #3253 Précedente Suivante Fermer zoom
Adriana García García L'acqua accarezza la mia finestra. Espagne Adriana García García IES Vaguada de la PalmaSalamanca, Castilla y León L'eau caresse ma fenêtre. The water caresses my window. L'acqua accarezza la mia finestra. El agua acaricia mi ventana. Το νερό χαϊδεύει το παράθυρό μου. #3248 Précedente Suivante Fermer zoom
Nicolás Boatella Muñoz für einen weiteren Tag Espagne Nicolás Boatella Muñoz Sagrado Corazón Esclavas MálagaMálaga, Málaga Pour un autre jour Por otro día más For another more day für einen weiteren Tag Per un altro giorno #3222 Précedente Suivante Fermer zoom
Valeria Maldonado Gracia L’acqua serà sempre un luogo speciale per l’amore Espagne Valeria Maldonado Gracia Sagrado Corazón Esclavas MálagaMálaga, Andalucía L’eau sera toujours un endroit spécial pour l’amour El agua siempre será un lugar especial para el amor Water Williams always be a special place for lo e L’acqua serà sempre un luogo speciale per l’amore A água sempre será um lugar special para o amor #3223 Précedente Fermer zoom