• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

RAÚL ENAMORADO CABAÑAS

未来はすでに私たちの現在に反映されています。
Espagne
RAÚL ENAMORADO CABAÑAS
IES CASTILLO DEL ÁGUILA
VILLALUENGA DE LA SAGRA, TOLEDO, CASTILLA LA MANCHA
Le futur se reflète déjà dans notre présent.
El futuro ya se refleja en nuestro presente.
The future is already reflected in our present.
未来はすでに私たちの現在に反映されています。
Майбутнє вже відображено в нашому сьогоденні.
#4269

IRIA GARCÍA

O amanhã não tem definição.
Espagne
IRIA GARCÍA
COLEGIO DIOCESANO CARDENAL CISNEROS
GUADALAJARA, CASTILLA LA MANCHA
Demain n'a pas de définition.
El mañana no tiene definición.
O amanhã não tem definição.
Tomorrow has no definition.
Il domani no ha definizione.
#4270

Izaro Quintana caro

Même la plus petite étincelle peut changer le cours de l'avenir.
Espagne
Izaro Quintana caro
Nuestra Señora del Carmen Portugalete
Bilbao, Pais Vasco
Même la plus petite étincelle peut changer le cours de l'avenir.
Incluso la luz más pequeña puede cambiar el paisaje del mañana.
Argirik txikienak ere biharko paisaia alda dezake.
Even the smallest light can change the landscape of tomorrow.
Fins i tot la llum més petita pot canviar el paisatge de demà.
#4271

SARAN KEITA

In the future,i would like to be a flight attendant.
Espagne
SARAN KEITA
IES CASTILLO DEL ÁGUILA
VILLALUENGA DE LA SAGRA, TOLEDO, CASTILLA LA MANCHA
Au futur,j’aimerais être hôtesse d’air.
In the future,i would like to be a flight attendant.
En el futuro,me gustaría ser azafata .
In der zukunft möchte ich flugbegliterin werden.
In futuro,mi piacerebbe diventare asistente di volo.
#4273

César Santiago Rodríguez

Due epoche, une strada
Espagne
César Santiago Rodríguez
IES Isaac Albéniz
Leganés, Madrid
Deux époques, une rue.
Dos tiempos, una calle.
Due epoche, une strada
Two Eras, One Street
དུས་རབས་གཉིས་སྲང་ལམ་གཅིག།
#4274

Raúl González

Entre la tiza y la pantalla
Espagne
Raúl González
IES Isaac Albéniz
Leganés, Madrid
Entre la craie et l'écran
Entre la tiza y la pantalla
Między kredą a ekranem
ichil le tiza yéetel le pantallao'
Milli krítarins og skjásins
#4275

Carmen Navarro de Torres

In Zukunft werden wir zurückblicken und die Abenteuer, die wir erlebt haben, zu schätzen wissen.
Espagne
Carmen Navarro de Torres
Sagrado Corazón esclavas Fundación Spínola
Málaga, Andalucía
À l'avenir, nous nous souviendrons avec émotion des aventures que nous avons vécues.
En un futuro miraremos atrás y apreciaremos las aventuras que vivíamos
In the future we will look back and appreciate the adventures we experienced
In Zukunft werden wir zurückblicken und die Abenteuer, die wir erlebt haben, zu schätzen wissen.
將來我們會回首往事,感激我們曾經經歷過的冒險。
#4276

Carla Díaz León

Because the door to the future only opens when you want to see the present.
Espagne
Carla Díaz León
Sagrado Corazón (Esclavas), Fundación Spínola
Málaga, Andalucía
Parce que la porte du futur ne s’ouvre que lorsque tu veux voir le présent.
Porque la puerta al futuro solo se abre cuando quieres ver el presente.
Because the door to the future only opens when you want to see the present.
因为通往未来的大门,只有当你愿意看见现在时,才会开启。
Perché la porta verso il futuro si apre solo quando vuoi vedere il presente.
#4277

Cristina Gómez Rodríguez-Sánchez

Birds look towards a future that is approaching, horizons that are still being written
Espagne
Cristina Gómez Rodríguez-Sánchez
Sagrado Corazón (Esclavas). Fundación Spínola
Málaga, Andalucía
Les oiseaux entrevoient un avenir qui se profile, des horizons qui sont encore en train de s'écrire
Birds look towards a future that is approaching, horizons that are still being written
Las aves observan un futuro que está llegando, horizontes que aún están escribiéndose
鸟儿们眺望着即将到来的未来,眺望着仍在书写中的地平线
Gli uccelli intravedono un futuro che sta per arrivare, orizzonti che si stanno ancora delineando
#4278

MªPaz Jurado Andrés

On ne peut construire l’avenir que là où l’on se sent véritablement à l’aise.
Espagne
MªPaz Jurado Andrés
Sagrado Corazón (Esclavas). Fundación Spínola
Malaga, Andalucía
On ne peut construire l’avenir que là où l’on se sent véritablement à l’aise.
You can only build the future where you truly feel at ease.
只有在你真正感到自在的地方,才能构建未来。
Man kann die Zukunft nur dort aufbauen, wo man sich wirklich wohlfühlt.
Si può costruire il futuro solo dove ci si sente davvero a proprio agio.
#4279

Álvaro Jiménez Mata

“Ships that survived the past remind us that the future is also built by enduring storms.”
Espagne
Álvaro Jiménez Mata
Colegio Sagrado Corazón (Esclavas)
Málaga, Andalucía
“Les navires qui ont survécu au passé nous rappellent que l’avenir se construit aussi en résistant aux tempêtes.”
“Los barcos que sobrevivieron al pasado nos recuerdan que el futuro también se construye resistiendo las tormentas.”
“Ships that survived the past remind us that the future is also built by enduring storms.”
“Le navi sopravvissute al passato ci ricordano che il futuro si costruisce anche resistendo alle tempeste.”
„Schiffe, die die Vergangenheit überlebt haben, erinnern uns daran, dass auch die Zukunft durch das Überstehen von Stürmen aufgebaut wird.“
#4280

Celia Martin Navarro

Mirando al horizonte, el futuro sigue siendo un misterio para nosotros.
Espagne
Celia Martin Navarro
Sagrado Corazón (Esclavas). Fundación Spínola
Malaga, Andalucia
En regardant vers l'horizon, l'avenir reste un mystère pour nous.
Mirando al horizonte, el futuro sigue siendo un misterio para nosotros.
Looking to the horizon, the future remains a mystery to us.
Wenn wir zum Horizont blicken, bleibt die Zukunft für uns ein Rätsel.
Quando volgiamo lo sguardo all'orizzonte, il futuro rimane per noi un mistero.
#4281

Claudia Gómez

"未来不仅仅是建筑;更是要保护这些让城市呼吸的色彩绿洲。"
Espagne
Claudia Gómez
Sagrado Corazón (Esclavas), Fundación Spínola
Málaga, Andalucía
"L'avenir n'est pas fait que de constructions ; c'est protéger ces oasis de couleurs qui font respirer la ville."
"El futuro no son solo construcciones; es proteger estos oasis de color que hacen que la ciudad respire."
"The future is not just about constructions; it’s about protecting these oases of color that let the city breathe."
"Die Zukunft besteht nicht nur aus Bauwerken; es geht darum, diese farbenfrohen Oasen zu schützen, die die Stadt atmen lassen."
"未来不仅仅是建筑;更是要保护这些让城市呼吸的色彩绿洲。"
#4282

Javier Alba Delgado

الغد يُبنى على ذكرى الأمس.
Espagne
Javier Alba Delgado
Sagrado Corazón (Esclavas), Fundación Spínola
Málaga, Andalousie
Demain se construit sur le souvenir d'hier
Tomorrow is built on the memory of yesterday.
Das Morgen baut auf der Erinnerung an das Gestern auf.
الغد يُبنى على ذكرى الأمس.
El mañana se construye con la memoria del ayer
#4283

Alvaro Vigo Planchuelo

Pavarësisht se sa e afërt mund të duket e ardhmja, dielli dhe drita e tij kurrë nuk do të na braktisin.
Espagne
Alvaro Vigo Planchuelo
Sagrado Corazon Malaga (esclavas)
Málaga, Málaga
Même si l'avenir semble se rapprocher de plus en plus, le soleil et sa lumière ne nous abandonneront jamais
Por mucho que el futuro se vea cada vez mas cercano, el sol y su luz nunca nos darán de lado
So sehr uns die Zukunft auch immer näher rückt, die Sonne und ihr Licht werden uns niemals im Stich lassen
未来がますます近づいてきているように見えても、太陽とその光は決して私たちを見捨てたりはしない
Pavarësisht se sa e afërt mund të duket e ardhmja, dielli dhe drita e tij kurrë nuk do të na braktisin.
#4284

Ignacio Herrero García

Vers l'avenir en regardant le passé
Espagne
Ignacio Herrero García
Sagrado Corazón (Esclavas)
Málaga, Andalousie
Vers l'avenir en regardant le passé
Hacia el futuro mirando al pasado
Towards the future looking to the past
In die Zukunft mit Blick auf die Vergangenheit
Verso il futuro guardando al passato
#4285

Nicolás Crespo

城市未来的梦想
Espagne
Nicolás Crespo
Sagrada Corazón(esclavas) Fundación Spinola
Málaga, Andalucía
La rêve pour l’avenir d’ une ville
El sueño para el futuro de una ciudad
O sonho para o futuro de uma cidade
the dream for a city’s future
城市未来的梦想
#4286

Gonzalo Garrido Garrido

Viendo el futuro que se vislumbra en el horizonte.
Espagne
Gonzalo Garrido Garrido
Sagrado Corazón (Esclavas). Fundación Spínola
Málaga, Andalucía
Regardant l'avenir qui se profile à l'horizon
Viendo el futuro que se vislumbra en el horizonte.
Looking towards the future that lies ahead.
Wir blicken in die Zukunft, die vor uns liegt.
Mirant cap al futur que té per davant.
#4287
Page précédente
38 / 63
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix