MARIANA GUERREIRO GUIMARÃES 自然と花はヨーロッパと同じくらい美しいです。混沌と戦争の真っ只中で、私たちは故郷のヨーロッパのために戦わなければなりません。 Portugal MARIANA GUERREIRO GUIMARÃES Escola D. DinisQuarteira, Faro La nature et les fleurs sont aussi belles que l'Europe. Au milieu du chaos et de la guerre, nous devons nous battre pour notre Europe natale. A natureza e as flores são belas como a Europa. No meio do caos e da guerra devemos lutar pela nossa casa a Europa. Nature and flowers are as beautiful as Europe. In the midst of chaos and war we must fight for our home Europe. 自然と花はヨーロッパと同じくらい美しいです。混沌と戦争の真っ只中で、私たちは故郷のヨーロッパのために戦わなければなりません。 Tá nádúr agus bláthanna chomh hálainn leis an Eoraip. I lár caos agus cogaidh caithfimid troid ar son ár nEoraip dhúchais. #456 Suivante Fermer zoom
Petra Mariana Silva da Cunha La naturaleza es tan bella y emana tanta paz y el ser humano la mima… Portugal Petra Mariana Silva da Cunha D. DinisQuarteira, Algarve La nature est si belle et dégage tant de paix et l’être humain la gâte… A natureza é tão linda e emite tanta paz e o ser humano a estraga… الطبيعة جميلة جدًا وتنبعث منها الكثير من السلام والإنسان يفسدها ... La naturaleza es tan bella y emana tanta paz y el ser humano la mima… Nature is so beautiful and emits so much peace and the human being spoils it… #457 Précedente Suivante Fermer zoom
Denisa State O mar é um lugar silencioso que nem a paz,se o mar acalmar,a guerra acaba Portugal Denisa State D.DinisQuarteira, Algarve La mer est un endroit silencieux comme la paix,si la mer se calme,la fin de la guerre O mar é um lugar silencioso que nem a paz,se o mar acalmar,a guerra acaba El mar es un lugar silencioso como la paz,si el mar se acalma,la guerra termina Il mare es un lugar silenzioso come la pace,se il mare si calma,la guerra finisce Havet er et stille sted som fred,hvis havet falder til ro,slutter krigen. #458 Précedente Suivante Fermer zoom
Enrique Vilches Manzano Европа как деревья, союз жизни Espagne Enrique Vilches Manzano IES Miguel de MañaraSevilla, Andalucia L'arbre est comme l'Europe, une union de vie Europa es como los árboles, una union de vida Europe ist wie die Bäume eine Lebensgemeinschaft Европа как деревья, союз жизни Європа схожа на дерева, союз життя #459 Précedente Suivante Fermer zoom
Diana Castro Diferentes tamaños y colores pero iguales Espagne Diana Castro IES AlisalSantander, Cantabria Différentes pointures et couleurs, et pourtant pareilles Diferentes tamaños y colores pero iguales Разные размеры и цвета, но одинаковыe Different sizes and colours but the same way Diferents mides i colors però iguals #460 Précedente Suivante Fermer zoom
Blanca Miramón García Drücke dich aus, höre nicht zu tanzen auf! Espagne Blanca Miramón García IES AlisalSantander, Cantabria Exprime-toi, n’arrête pas de danser ! ¡Exprésate, no pares de bailar! Express yourself and don’t stop dancing! Drücke dich aus, höre nicht zu tanzen auf! Druk je uit, blijf dansen! #461 Précedente Suivante Fermer zoom
Mattia Guarino To grow and develop faith in the future Italie Trophy 4° prix Mattia Guarino ISIS VITTORIO VENETO ind. Promozione Commerciale PubblicitariaNaples, Campanie Faire grandir et cultiver un sentiment de confiance en l'avenir Far crescere e coltivare un senso di fiducia nel futuro Crescer e cultivar um senso de confiança no futuro Crescer e cultivar um senso de confiança no futuro To grow and develop faith in the future #462 Précedente Suivante Fermer zoom
Celia González Matía Anders, maar gelij Espagne Celia González Matía IES AlisalSantander, Cantabria Différents mais égaux Diferentes pero iguales Different but equal 違うと同じ人 Anders, maar gelij #463 Précedente Suivante Fermer zoom
Saba datahsvili faire partie de l'Union européenne, c'est faire partie d'une famille Portugal Saba datahsvili Escola de pedomeVn Famalicão, Braga faire partie de l'Union européenne, c'est faire partie d'une famille Fazer parte da União Europeia é fazer parte de uma família to be part of the European Union is to be part of a family far parte dell'Unione Europea significa far parte di una famiglia být součástí Evropské unie a být součástí rodiny #464 Précedente Suivante Fermer zoom
Laura Prieto Bancalero Vivir entre la sombra y la luz Espagne Laura Prieto Bancalero IES Juan de la CiervaCórdoba, Andalucía Vivre entre l'ombre et la lumière Vivere tra ombra e luce Living between shadow and light Vivir entre la sombra y la luz Життя між тінню і світлом #465 Précedente Suivante Fermer zoom
Jaqueline Stazi Zdravé koreny, zdravá budoucnost. Italie Jaqueline Stazi ITC Vincenzo Arangio RuizRome, Lazio Racines saines, avenir sain. Raíces sanas, futuro saludable. Raízes saudáveis, futuro saudável. Zdravé koreny, zdravá budoucnost. Radici sane, futuro sano. #466 Précedente Suivante Fermer zoom
Inês da Conceição Coelho Evropa musí zachovat velkou biologickou rozmanitost Portugal Trophy 4° prix Inês da Conceição Coelho EB de Pedome, Agrupamento de Escolas de PedomeVila Nova de Famalicão, Braga L'Europe a une grande biodiversité à préserver Europa tem uma grande biodiversidade para preservar Europa tiene una gran biodiversidad que preservar L'Europa ha grande biodiversità per preservare Evropa musí zachovat velkou biologickou rozmanitost #467 Précedente Suivante Fermer zoom
Arianna Caliò Ho un sogno: che un giorno i colori di tutte le bandiere del mondo si uniscano insieme, come l’armonia dei colori di un tramonto. Italie Arianna Caliò Liceo Artistico e Linguistico Pablo PicassoPomezia (RM), Lazio J’ai un rêve : qu’un jour les couleurs de tous les drapeaux du monde s’unissent, comme l’harmonie des couleurs d’un coucher de soleil. Ho un sogno: che un giorno i colori di tutte le bandiere del mondo si uniscano insieme, come l’armonia dei colori di un tramonto. I have a dream: that one day the colors of all the flags of the world come together, like the harmony of colors of a sunset Tengo un sueño: que un día los colores de todas las banderas del mundo se unan,como la armonía de los colores de una puesta de sol. Ich habe den Traum, dass eines Tages die Farben aller Flaggen der Welt zusammenkommen, wie die Harmonie der Farben eines Sonnenuntergangs. #469 Précedente Suivante Fermer zoom
Joel Ferreira Nous serons en mesure d'atteindre l'avenir durable que nous, les jeunes, souhaitons tant et qu'on nous a tant promis. Espagne Joel Ferreira IES La SerretaRubí, Barcelone Nous serons en mesure d'atteindre l'avenir durable que nous, les jeunes, souhaitons tant et qu'on nous a tant promis. Podrem arribar al futur sostenible que tan desitgem els joves i que tan ens han promes? Podremos llegar al futuro sostenible que tanto deseamos los jóvenes y que tanto nos han prometido We will be able to reach the sustainable future that we young people want so much and that we have been promised so much. Saremo in grado di raggiungere il futuro sostenibile che noi giovani vogliamo tanto e che ci è stato promesso tanto. #470 Précedente Suivante Fermer zoom
Víctor Remedio del Moral Ce que l' histoire nous a laissé. Espagne Víctor Remedio del Moral IES Miguel de MañaraSéville, Andalousie Ce que l' histoire nous a laissé. Lo que la historia nos dejó. What history left us. Ciò che la storia ci ha lasciato. Welche Geschichte uns hinterlassen hat. #471 Précedente Suivante Fermer zoom
Ariadna Muñoz Sanz Traditie, pasiune, dragoste Espagne Ariadna Muñoz Sanz IES Pedro Laín EntralgoHíjar, Teruel Coutume, passion, amour Tradición, cultura, amor Tradition, passion, love Traditie, pasiune, dragoste Tradizione, passione, amore #472 Précedente Suivante Fermer zoom
Natalia Selene Jaramillo Ibañez το ουσιώδες δεν είναι ο προορισμός αλλά ο τρόπος. (grecia) Espagne Natalia Selene Jaramillo Ibañez INS La SerretaRubí, Cataluña L'important n'est pas la destination mais le chemin. Lo esencial no es el destino sino el camino. (españa) Esențialul nu este destinația, ci drumul. (rumania) L'importante non è la destinazione ma il modo. (italia) το ουσιώδες δεν είναι ο προορισμός αλλά ο τρόπος. (grecia) #473 Précedente Suivante Fermer zoom
Mariana Oliveira Martins Colori e più colori che uniscono i paesi Portugal Mariana Oliveira Martins EB Pedome Agrupamento de Escolas de PedomeVila Nova De Famaliçao, Braga Des couleurs et encore des couleurs qui unissent les pays Cores e mais cores que unem os países Colores y mas colores que unen paises Colori e più colori che uniscono i paesi Barvy a dalsí Barvy, které spojují zemê #474 Précedente Fermer zoom