• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Lourdes Galdeano Gonzalez

Un chemin vers nouvelles expériences.
Espagne
Lourdes Galdeano Gonzalez
ins guinovarda
piera, catalunya
Un chemin vers nouvelles expériences.
Camino a nuevas experiencias.
Camí cap a noves experiències.
A way to new experiences.
Percorso verso nuove esperienze.
#2339

Alfonso Izquierdo Manjón

My grandmother's rococo salon: a whisper of timeless elegance and charm.
Espagne
Alfonso Izquierdo Manjón
IES Valle del Jerte
Navaconcejo, Extremadura
Le salon rococo de ma grand-mère : un murmure de charme et d'élégance intemporelle.
El salón rococó de mi abuela: un susurro de elegancia y encanto atemporal.
My grandmother's rococo salon: a whisper of timeless elegance and charm.
Il salone rococò di mia nonna: un sussurro di eleganza e fascino atemporale.
O salão rococó da minha avó: um sussurro de elegância e encanto intemporais.
#2341

Adrián Gómez Alaminos

El día que fuí con mi familia al parque mi perra se escapó, tras 15 minutos buscandola apareció por arte de magia a mi lado por lo que decidí hacerle esta foto
Espagne
Adrián Gómez Alaminos
IES Alameda de Osuna
Madrid, Madrid
Le jour où je suis allée au parc avec ma famille, ma chienne s'est enfuie. Après 15 minutes passées à la chercher, elle est apparue comme par magie à mes côtés et j'ai décidé de la prendre en photo.
El día que fuí con mi familia al parque mi perra se escapó, tras 15 minutos buscandola apareció por arte de magia a mi lado por lo que decidí hacerle esta foto
Il giorno in cui sono andata con la mia famiglia al parco il mio cane è scappato, dopo 15 minuti di ricerca è magicamente apparso al mio fianco e ho deciso di scattarle questa foto.
The day I went with my family to the park my dog ran away, after 15 minutes looking for her she magically appeared by my side so I decided to take this picture of her
Den dagen jeg var i parken med familien, stakk hunden min av. Etter å ha lett etter henne i 15 minutter dukket hun magisk opp ved siden av meg, så jeg bestemte meg for å ta dette bildet av henne
#2342

Cloe Higueras

Švelnus mano senelių susitikimas po to, kai kurį laiką nesimatėme, nes mano senelis Miguelis gulėjo ligoninėje.
Espagne
Cloe Higueras
IES Alameda de Osuna
Madrid, Comunidad de Madrid
Tendres retrouvailles de mes grands-parents après avoir passé quelques jours sans se voir à cause de l'hospitalisation de mon grand-père Miguel.
Tierno reencuentro de mis abuelos después de un tiempo sin verse a raíz de la hospitalización de mi abuelo Miguel.
A cute reunion of my grandparents after a while without seeing each other because of the hospitalisation of my grandfather Miguel.
Tenera riunione dei miei nonni dopo un po' di tempo che non si vedevano a causa del ricovero in ospedale di mio nonno Miguel.
Švelnus mano senelių susitikimas po to, kai kurį laiką nesimatėme, nes mano senelis Miguelis gulėjo ligoninėje.
#2343

Manuela Rodriguez Lobo

Момент подорожі з собакою маминої подруги. Собака поводився дуже спокійно, за винятком тих моментів, коли були кругові перехрестя або пагорби.
Espagne
Manuela Rodriguez Lobo
IES Alameda de Osuna
Madrid, Madrid
Moment de voyage, avec le chien de l'amie de ma mère. Le chien était très calme, sauf aux moments des ronds-points et des côtes.
Momento de viaje, con el perro de una amiga de mi madre. El perro estaba muy tranquilo excepto en los momentos en los que había rotondas o cuestas.
Moment of travel, with my mother's friend's dog. The dog was very calm except at times when there were traffic circles or hills.
Момент подорожі з собакою маминої подруги. Собака поводився дуже спокійно, за винятком тих моментів, коли були кругові перехрестя або пагорби.
Moment der Reise, mit dem Hund des Freundes meiner Mutter. Der Hund war sehr ruhig, außer wenn es um Kreisverkehre oder Steigungen ging.
#2344

Belen Del Olmo Astudillo

C'était juste avant que l'Atleti dispute la demie-finale de la ligue des champions contre les Allemands au stade Metropolitano de Madrid.
Espagne
Belen Del Olmo Astudillo
IES Alameda de Osuna
Madrid, Madrid
C'était juste avant que l'Atleti dispute la demie-finale de la ligue des champions contre les Allemands au stade Metropolitano de Madrid.
Fue la previa del atleti el día que jugó el pase a la semifinal de la champions contra los alemanes en el estadio Metropolitano de Madrid.
It was the preview of atleti on the day they played the semi-final of the champions league against the Germans in the Metropolitano stadium of Madrid.
È stata l'anteprima degli atleti nel giorno in cui hanno giocato la semifinale di Champions League contro i tedeschi allo stadio Metropolitano di Madrid.
这是阿特莱蒂队在马德里大都会球场与德国队进行欧洲冠军联赛半决赛当天的预演。
#2345

Sofia Arcos

Ich war in einer Provinz Spaniens und meine Freundin und ich gingen gelangweilt in ihren eigenen Garten, um Nachforschungen anzustellen. Icono de Validado por la comunidad
Espagne
Sofia Arcos
IES Alameda de Osuna
Madrid, Madrid
J'étais dans une region d'Espagne et ennuyées,mon amie et moi sommes allées explorer son propre jardin.
Estaba en una provincia de España y aburridas mi amiga y yo fuimos a investigar en su propio jardin
Ich war in einer Provinz Spaniens und meine Freundin und ich gingen gelangweilt in ihren eigenen Garten, um Nachforschungen anzustellen. Icono de Validado por la comunidad
Byłem na prowincji w Hiszpanii i znudzony wraz z koleżanką poszliśmy zwiedzać jej własny ogród.
저는 스페인 지방에 있었는데 지루해서 친구와 함께 친구의 정원을 조사하러 갔습니다.
#2346

Ane Salazar

Wir gingen am Strand von Sopelana in Vizcaya spazieren, und der Sonnenuntergang war sehr schön. Ich nahm also mein Handy heraus, um ein Foto zu machen, und ein Surfer kam gerade aus dem Meer.
Espagne
Ane Salazar
IES Alameda De Osuna
Madrid, Madrid
Nous marchions le long de la plage de Sopelana, à Vizcaya et le coucher de soleil était très beau. Alors, j'ai sorti mon téléphone pour prendre une photo et un surfeur sortait de la mer.
Éstabamos paseando por la playa de Sopelana, en Vizcaya y el atardecer era muy bonito. Así que, saqué el móvil para hacer una foto y justo salía un surfista del mar.
Sopelako hondartzan ibili ginen, Bizkaian eta ilunabarra oso ederra izan zen. Beraz, telefonoa atera nuen argazki bat ateratzeko eta surflari bat itsasotik ateratzen ari zen.
We were walking along the beach of Sopelana in Vizcaya and the sunset was beautiful. So I took out my phone to take a picture and there was a surfer coming out of the sea.
Wir gingen am Strand von Sopelana in Vizcaya spazieren, und der Sonnenuntergang war sehr schön. Ich nahm also mein Handy heraus, um ein Foto zu machen, und ein Surfer kam gerade aus dem Meer.
#2347

Lucía Lerner

Η στιγμή που ο ήλιος έχει ήδη δύσει, ο άνεμος κρυώνει, τα κύματα ηρεμούν, το σώμα σας είναι ήδη κουρασμένο και μαυρισμένο μετά από μια κουραστική μέρα στην παραλία, αλλά επιστρέφετε στο νερό με την ψευδαίσθηση ότι θα κάνετε μια τελευταία βουτιά.
Espagne
Lucía Lerner
IES Alameda de Osuna
Madrid, Madrid
Le moment où le soleil se couche déjà, le vent se refroidit, les vagues se calment, votre corps est déjà fatigué et bronzé après une longue journée à la plage, mais vous retournez dans l'eau avec l'illusion d'une dernière baignade.
Instante en el que el sol ya se esta poniendo, el viento se esta volviendo mas frio, las olas se estan calmando, tu cuerpo ya esta cansado y moreno despues de un largo dia de playa pero vuelves al agua con la ilusion de darse un ultimo baño
Moment, keď slnko už zapadá, vietor je čoraz chladnejší, vlny sa upokojujú, telo je už unavené a opálené po dlhom dni na pláži, ale vy sa vraciate do vody s ilúziou posledného kúpania.
Η στιγμή που ο ήλιος έχει ήδη δύσει, ο άνεμος κρυώνει, τα κύματα ηρεμούν, το σώμα σας είναι ήδη κουρασμένο και μαυρισμένο μετά από μια κουραστική μέρα στην παραλία, αλλά επιστρέφετε στο νερό με την ψευδαίσθηση ότι θα κάνετε μια τελευταία βουτιά.
O momento em que o sol já se está a pôr, o vento está a ficar mais frio, as ondas estão a acalmar, o seu corpo já está cansado e bronzeado depois de um longo dia na praia, mas regressa à água com a ilusão de dar um último mergulho.
#2348

Julia Chaure

ini adalah foto yang sangat emosional bagi saya, karena foto ini mewakili momen yang sangat membahagiakan yang tidak akan pernah terulang lagi. foto ini sangat singkat, intens, dan sangat indah. Selain itu, gadis-gadis yang muncul di sana sangat penting bagi saya dan setiap kali saya melihatnya, saya mengingat momen itu dengan penuh kasih sayang.
Espagne
Julia Chaure
IES Alameda de Osuna
Madrid, Madrid
Cette photo est très émouvante pour moi, car elle représente un moment très heureux qui ne se reproudira jamais. Elle est éphémère, intense et très belle. En outre, les filles qui y figurent sont très importantes pour moi et chaque fois que je la vois, je me souviens de ce moment avec beaucoup d'affection.
Esta es una foto muy emotiva para mi, ya que representa un instante muy feliz y que no se va a repetir. Es efímera, intensa y muy bonita. Además, las chicas que aparecen ahí son muy importantes para mi, y cada vez que la veo recuerdo ese momento con mucho cariño.
ini adalah foto yang sangat emosional bagi saya, karena foto ini mewakili momen yang sangat membahagiakan yang tidak akan pernah terulang lagi. foto ini sangat singkat, intens, dan sangat indah. Selain itu, gadis-gadis yang muncul di sana sangat penting bagi saya dan setiap kali saya melihatnya, saya mengingat momen itu dengan penuh kasih sayang.
questa è una foto molto emozionante per me, perché rappresenta un momento molto felice che non si ripeterà mai più. è effimera, intensa e molto bella. Inoltre, le ragazze che vi compaiono sono molto importanti per me e ogni volta che la vedo ricordo quel momento con grande affetto.
this is a very emotional photo for me because it represents a very happy moment that will never be repeated. it is ephemeral, intense and very beautiful. Also, the girls in it are very important to me and every time I see it I remember that moment with great affection.
#2350

Carlota López Ojero

Tout est mieux en équipe
Espagne
Carlota López Ojero
IES Fernando de los Ríos
Quintanar del Rey, Castilla la Mancha
Tout est mieux en équipe
Everything is better in a team
Todo es mejor en equipo
In echipa e totul mai bine
Tutto è più bello in squadra
#2352

Lucía Alameda Castellanos

Tranquilidad para la mente y agitación para el corazón
Espagne
Lucía Alameda Castellanos
IESO MANUEL DE GUZMÁN
Navahermosa, Castilla-La Mancha
Tranquillité pour l'esprit et agitation pour le cœur.
Ruhe für den Geist und Aufregung für das Herz.
Tranquillità per la mente ed eccitazione per il cuore.
Tranquilidad para la mente y agitación para el corazón
Peace for the mind and excitement for the heart.
#2353

Esther Valero Perona

Los atardeceres son la prueba de que los finales pueden ser bonitos
Espagne
Esther Valero Perona
ÍES Fernando de los Ríos
Quintanar del Rey, Castilla la Mancha
Les couchers de soleil son la preuve que les fins peuvent être belles
Los atardeceres son la prueba de que los finales pueden ser bonitos
Sunsets are proof that endings can be beautiful
I tramonti sono la prova che i finali possono essere belli
Els capvespres són la prova que els finals poden ser bonics
#2354

Jimena De Manuel

Tedd életed az öröm otthonává
Espagne
Jimena De Manuel
IES EL GRAO
VALENCIA, COMUNIDAD VALENCIANA
FAIS DE TA VIE LA MAISON DE LA JOIE
HAZDE TU VIDA EL HOGAR DE LA ALEGRÍA
Machen Sie Ihr Leben zum Zuhause der Freude
Tedd életed az öröm otthonává
Faça da sua vida o lar da alegria
#2355

Carla Juárez

Gordito il momento
Espagne
Carla Juárez
IES Fernando de los Ríos
Quintanar del Rey, Castilla la Mancha
Profite du moment
Disfruta del momento
Enjoy the moment
Gordito il momento
Desfrute o momento
#2356

María José Prieto Alarcón

No dejes de creer en la magia del momento
Espagne
María José Prieto Alarcón
IES Fernando de los ríos
Cuenca, Quintanar del rey
n'arrête pas de croire à la magie du moment
No dejes de creer en la magia del momento
don't stop believing in the magic of the moment
non smettere di credere nella magia del momento
não deixe de acreditar na magia do momento
#2357

Alba López Serrano

Guardo tu sonrisa en mis ojos y tu alegría en mi alma.
Espagne
Alba López Serrano
IES Fernando de los Ríos
Villagarcía del Llano, Cuenca
Je garde ton sourire dans mes yeux et ta joie dans min âme.
Guardo tu sonrisa en mis ojos y tu alegría en mi alma.
I keep your smile in my eyes and your joy in my soul.
Conservo il tuo sorriso nei miei occhi e la tua gioia nella mia anima.
Guardo seu sorriso em meus olhos e sua alegria em minha alma.
#2358

Diviana Restrepo

Non importa quale armatura indossi, il tuo bambino interiore ne esce con una certa peculiarità, celebra la tua giovinezza
Espagne
Diviana Restrepo
IES Eijo y Garay
Madrid, Comunidad de Madrid
Un regard de bonheur, un sourire collant, des cris et de l’amusement, tout cela fait partie de votre jeunesse, profitez d’être vous-même et ne cachez pas le bel être en vous, la fête...
Have fun being young, it's your inner child standing out in the face of fun
Non importa quale armatura indossi, il tuo bambino interiore ne esce con una certa peculiarità, celebra la tua giovinezza
소리를 지르고 웃는 것의 가장 아름다운 점은 극한의 놀이기구입니다
Gritar, chorar, rir é o lado bom de uma feira de diversão extrema
#2359
Page précédente
33 / 55
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix