Lalaine Moro The dark night leaves room for light, for a lighter and more harmonious present. Italie Lalaine Moro ITT GentileschiMilan, Lombardie La nuit sombre laisse place à la lumière, pour un présent plus léger et harmonieux. The dark night leaves room for light, for a lighter and more harmonious present. Dunkle Nacht lässt Platz für Licht, für eine leichtere und harmonische Gegenwart. La noche oscura deja espacio a la luz, para un presente más ligero y armonioso. Ang madilim na gabi ay nagbibigay daan sa liwanag, para sa isang mas magaan at mas maayos na kasalukuyan. #732 Suivante Fermer zoom
Annalisa Mendicino Europa: un viaje fascinante a través de la historia y la naturaleza. Italie Annalisa Mendicino Liceo Tommaso Campanella di Lamezia TermeLamezia Terme, CZ L'Europe: un voyage fascinant à travers l'histoire et la nature. Europa: un viaje fascinante a través de la historia y la naturaleza. L'Europa: un viaggio affascinante attraverso la storia e la natura. Europa: uma viagem fascinante pela história e pela natureza. Evropa: fascinující cesta historií a přírodou. #733 Précedente Suivante Fermer zoom
Manuela Piacenza Deux petits enfants face à l'infini de la mer, deux petits morceaux du monde face à l'infini de l'Europe Italie Manuela Piacenza Liceo scientifico e linguistico “Orazio Tedone”Ruvo di Puglia, Puglia Deux petits enfants face à l'infini de la mer, deux petits morceaux du monde face à l'infini de l'Europe Due bambini piccoli di fronte all'infinito del mare, due piccoli pezzi di mondo di fronte all'infinito dell'Europa Duas crianças pequenas de frente para o infinito do mar, dois pequenos pedaços do mundo de frente para o infinito da Europa Dos niños pequeños frente al infinito del mar, dos pequeños pedazos de mundo frente al infinito de Europa Dvě malé děti tváří v tvář nekonečnu moře, dva malé kousky světa tváří v tvář nekonečnu Evropy #734 Précedente Suivante Fermer zoom
Arianna Bernocco Budoucnost dětí v rukou Evropy Italie Arianna Bernocco Liceo "O. Tedone"Ruvo di Puglia, Bari L'avenir des enfants entre les mains de l'Europe Il futuro dei bambini nelle mani dell'Europa O futuro das crianças nas mãos da Europa El futuro de los niños en manos de Europa Budoucnost dětí v rukou Evropy #735 Précedente Suivante Fermer zoom
Claudia Barrera Martel Aportando todos una parte llegaremos lejos. Espagne Claudia Barrera Martel IES Cairasco de FigueroaLas Palmas de Grande Canarie, îles Canaries Si nous poussons dans la même direction, nous aurons un avenir meilleur. Aportando todos una parte llegaremos lejos. We try to reach a point to achieve our goals. Lasst uns in eine gleiche und bessere Zukunft ziehen Приносячи всі частини, ми пройдемо далеко #736 Précedente Suivante Fermer zoom
Flavia Apreda Ricercare equilibrio e stabilità per aprire lo sguardo verso nuovi orizzonti Italie Flavia Apreda Liceo Statale Publio Virgilio MaroneMeta di Sorrento, Campania Rechercher l’équilibre et la stabilité pour ouvrir les yeux vers de nouveaux horizons Ricercare equilibrio e stabilità per aprire lo sguardo verso nuovi orizzonti Buscar el equilibrio y la estabilidad para abrir la mirada a nuevos horizontes Buscando equilíbrio e estabilidade para abrir os olhos para novos horizontes Hledání rovnováhy a stability, abychom otevřeli oči novým obzorům #737 Précedente Suivante Fermer zoom
Clàudia Moliner En construisant ensemble, nous atteindrons le sommet Espagne Clàudia Moliner Aula Escola EuropeaBarcelona, Catalunya En construisant ensemble, nous atteindrons le sommet Construyendo juntos, llegaremos a la cima Building together, we will reach the top Construint junts, arribarem a la cima Costruendo insieme, raggiungeremo la vetta #738 Précedente Suivante Fermer zoom
Lucía Zamora O conxunto Europeo Espagne Lucía Zamora Aula Escola EuropeaBarcelona, Cataluña L'ensemble Européen El conjunto Europeo El conjunt Europeu The European set O conxunto Europeo #739 Précedente Suivante Fermer zoom
Veronika Zajacová Sometimes a single blow of the wind is all it takes to reveal the flimsy foundations. République tchèque Trophy 4° prix Veronika Zajacová Gymnázium a SOŠPg Liberec, JeronýmovaLiberec, Liberecký kraj Parfois, un seul souffle de vent est tout ce qu'il faut pour révéler des fondations fragiles. Někdy stačí jediný závan větru, aby odhalil nepevné základy. Sometimes a single blow of the wind is all it takes to reveal the flimsy foundations. Manchmal genügt ein einziger Windhauch, um instabile Fundamente freizulegen. A veces basta con un solo soplo de viento para dejar al descubierto unos cimientos inestables. #740 Précedente Suivante Fermer zoom
Alessandra Martone Connaitre une langue nous permet de raccourcir les distances Italie Trophy 4° prix Alessandra Martone ISIS CUOCO MANUPPELLAISERNIA, Molise Connaitre une langue nous permet de raccourcir les distances Conoscere una lingua è accorciare le distanze saber un idioma es acortar distancias conocer un idioma y adquirir la distancia eine sprache zu kennen bedeutet entfernungen zu verkurzen #741 Précedente Suivante Fermer zoom
Giulia Sellecchia un bom livro abre a mente com uma nova linguagem Italie Giulia Sellecchia Isis Cuoco ManuppellaIsernia, Molise Un bon livre ouvre ton esprit tout comme une nouvelle langue “Un buon libro ti apre la mente, così come una nuova lingua” un buen libro abre la mente a un nuevo idioma un bom livro abre a mente com uma nova linguagem ein gutes buch offnet den geist fur eine neue sprache #742 Précedente Suivante Fermer zoom
Elisa Verrecchia frankteich ein land der liebe und tradition Italie Elisa Verrecchia ISIS CUOCO MANUPPELLAISERNIA, Molise France : un pays d'amour et de tradition frankteich ein land der liebe und tradition frança um pais de amor e tradiçao francia un pais de amor y tradicion La Francia : un paese d'amore e di tradizioni #743 Précedente Suivante Fermer zoom
Carrieri Cristiana La educación garantiza un futuro mejor. Italie Carrieri Cristiana Liceo AristossenoTaranto, Puglia L’éducation assure un avenir meilleur. È l'istruzione a garantire un futuro migliore Vzdělání zajišťuje lepší budoucnost A educação garante um futuro melhor La educación garantiza un futuro mejor. #744 Précedente Suivante Fermer zoom
Flavia Di mascio Eine spache zu lernen bedeutet eine andere art zu sehen die dinge zu sehen Italie Flavia Di mascio ISIS CUOCO MANUPPELLAISERNIA, Molise Apprendre une langue c'est apprendre une autre façon de voir les choses Imparare una lingua è imparare un altro modo di vedere le cose Aprender un idioma es aprender otra forma de ver las cosas Aprender una lingua è aprender outa maneira de ver as coisas Eine spache zu lernen bedeutet eine andere art zu sehen die dinge zu sehen #745 Précedente Suivante Fermer zoom
Cassano Veronica Es el hombre quien debe compensar sus errores. Italie Trophy 4° prix Cassano Veronica Liceo Ginnasio AristossenoTARANTO, Puglia C'est l'homme qui doit réparer ses erreurs È l'uomo che deve rimediare ai propri sbagli É o homem que deve compensar seus erros Je to muž, kdo musí napravit své chyby Es el hombre quien debe compensar sus errores. #746 Précedente Suivante Fermer zoom
Trani Francesco (Re)construire l’Europe des jeunes par la paix Italie Trani Francesco Liceo Ginnasio AristossenoTarante, Puglia (Re)construire l’Europe des jeunes par la paix (Re)construir la Europa de los jóvenes con la paz (re)construir uma Europa para os jovens com paz mírovou obnovou Evropy mladých lidí (Ri)costruire l'Europa per la Pace #747 Précedente Suivante Fermer zoom
Gaia Pascali Similar en diversidad. Italie Gaia Pascali ITT GentileschiMilan, Lombardie Semblable dans la diversité Simili nelle diversità. Similar in diversity. Ähnlich in Vielfalt. Similar en diversidad. #748 Précedente Suivante Fermer zoom
Dalena Chiara Juntos para la acogida y la integración Italie Dalena Chiara Liceo Ginnasio AristossenoTaranto, Puglia Ensemble pour l’accueil et l’intégration Insieme per l'accoglienza e l'integrazione Juntos para la acogida y la integración Juntos para o acolhimento e integração Společně pro příjem a integraci #749 Précedente Fermer zoom