• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Nancy Cicatiello

Navigate in the same sea but with different tools
Italie
Nancy Cicatiello
ISIS VITTORIO VENETO ind. Promozione Commerciale Pubblicitaria
Naples, Campanie
Naviguer dans la même mer mais avec des moyens différents
Navigare nello stesso mare ma con mezzi diversi
Navegar en el mismo mar pero con diferentes medios
Navegue no mesmo mar, mas com meios diferentes
Navigate in the same sea but with different tools
#712

Veronica Frag

Les Européens sont le fil qui maintient le monde uni.
Italie
Veronica Frag
ITT Gentileschi
Milan, Lombardie
Les Européens sont le fil qui maintient le monde uni.
Gli Europei sono il filo che tiene unita il mondo.
Los Europeos son el hilo que mantiene unido el mundo.
Die Europäer sind der Faden, die Welt zusammenhält
Europeans are the thread that holds the world together
#713

Matteo Ciaramella

Plus d'espaces verts dans les villes
Italie
Matteo Ciaramella
ISIS VITTORIO VENETO ind. Tecnico per il Turismo
Naples, Campanie
Plus d'espaces verts dans les villes
Più spazi verdi nelle città
Más espacios verdes en las ciudades
Mais espaços verdes nas cidades
More green spaces in the cities
#714

Alba Martín Hernández

S'entraider nous fait apprendre et grandir
Espagne
Alba Martín Hernández
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas de Grande Canarie, îles Canaries
S'entraider nous fait apprendre et grandir
Nos necesitamos unos a otros para no dejar de funcionar
United Europe is stronger
Einzeln sind wir schwächer
Ci completiamo a vicenda
#715

Francesco Pio Perone

Superare le barriere sociali
Italie
Francesco Pio Perone
ISIS VITTORIO VENETO ind. Promozione Commerciale Pubblicitaria
Naples, Campanie
Surmonter les barrières sociales
Superare le barriere sociali
Superando las barreras sociales
Superando as barreiras sociais
To overcome social barriers
#716

Giulia ESPOSITO

Il mare ci rende liberi!
Italie
Giulia ESPOSITO
Quinto Ennio
Gallipoli (LE), Pouilles
La mer nous rend libres!
Moře nás osvobozuje!
Il mare ci rende liberi!
El mar hace libres!
O mar nos liberta !
#717

Valentina MONACO

O céu é a mão que nos guarda a todos. Vermelho, azul, cinza, sob este céu não há distinção.Somos todos iguais, unidos pelo mesmo céu.
Italie
Valentina MONACO
Quinto Ennio
Gallipoli (LE), Pouilles
Le ciel est la main qui nous protège tous. Rouge, bleu, gris, sous ce ciel il n’y a pas de distinction. Nous sommes tous égaux, unis par le même ciel.
Il cielo è la mano che ci custodisce tutti. Rosso,blu,grigio, sotto questo cielo non vi è nessuna distinzione.Tutti siamo uguali, accomunati dallo stesso cielo.
El cielo es la mano que nos protege a todos. Rojo,azul,gris, bajo este cielo no hay distinción.Todos somos iguales, unidos por el mismo cielo.
O céu é a mão que nos guarda a todos. Vermelho, azul, cinza, sob este céu não há distinção.Somos todos iguais, unidos pelo mesmo céu.
Nebe je ruka, která nás všechny chrání. Červená, modrá, šedá, pod tímto nebem není rozdíl.Všichni jsme si rovni, sjednoceni stejným nebem.
#718

Isabella Contro

Eine Blume, die Hoffnung bringt, die Geburt Europas
Italie
Isabella Contro
ITT Gentileschi
Milan, Lombardie
Une fleur qui s’épanouit apporte l’espérance, la naissance de l’Europe
Un fiore che sboccia e porta speranza, la nascita dell’Europa
Eine Blume, die Hoffnung bringt, die Geburt Europas
A blossoming flower brings hope, the birth of Europe
Una flor que se abre y lleva esperanza, el nacimiento de Europa
#719

Manuel Parrilla Ortiz

Europe upside down.
Espagne
Manuel Parrilla Ortiz
IES Miguel de Mañara
Sevilla, Andalucía
L' Europe à l'envers.
Europa al revés.
L'Europa a testa in giù.
Europe upside down.
Europa de cabeça para baixo.
#720

Ana Millán Acuña

アート・オン・ペーパー
Espagne
Ana Millán Acuña
IES Miguel de Mañara
Sevilla, Andalucia
Art sur papier
Arte sobre papel
Art on papel
Kunst auf papier
アート・オン・ペーパー
#722

Nayara García Mateo

Los libros son la llave de la puerta a un mundo lleno de conocimientos de diferentes culturas donde la naciones se mantienen unidas.
Espagne
Nayara García Mateo
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas de Grande Canarie, îles Canaries
Les livres sont la clé de la porte vers un monde plein de connaissances issues de différentes cultures où les nations se tiennent ensemble.
Books are the key to the door to a world full of knowledge from different cultures where the nations stand together.
Bücher sind der Schlüssel zu einer Welt voller Wissen aus verschiedenen Kulturen, in der Nationen zusammenkommen.
Книги – це ключ до дверей у світ, повний знань про різні культури, де зустрічаються нації.
Los libros son la llave de la puerta a un mundo lleno de conocimientos de diferentes culturas donde la naciones se mantienen unidas.
#723

Sarabel García Mateo

Apri questa porta all'apprendimento delle lingue per comunicare con altri paesi e conoscere nuove culture.
Espagne
Sarabel García Mateo
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas de Grande Canarie, îles Canaries
Ouvrez cette porte à l’apprentissage des langues pour communiquer avec d’autres pays et connaître de nouvelles cultures.
Abre esa puerta al aprendizaje de idiomas para comunicarte con otros países y conocer nuevas culturas.
Open that door to language learning to communicate with other countries and learn new cultures.
Відкрийте двері для вивчення мови для спілкування з іншими країнами і вивчення нових культур.
Apri questa porta all'apprendimento delle lingue per comunicare con altri paesi e conoscere nuove culture.
#724

Sandrina Vizir

Pace și iubire
Espagne
Sandrina Vizir
IES ALISAL
Santander, CANTABRIA
Paix et amour
Pace și iubire
Paz y amor
Peace and love
Мир и любовь
#725

Giulia Cipollaro

Regarder vers l’avenir, en étant conscients du passé.
Italie
Giulia Cipollaro
ITT Gentileschi
Milan, Lombardie
Regarder vers l’avenir, en étant conscients du passé.
Guardare al futuro, consapevoli del passato
Looking at the future, being conscious about the past.
Blick in die Zukunft, bewusst der Vergangenheit.
Mirar al futuro, conscientes del pasado.
#726

Paula Pacheco Dévora

Кожна частина нашої планети важлива, і кожен шматочок становить наш дім.
Espagne
Paula Pacheco Dévora
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas de Grande Canarie, îles Canaries
Chaque partie de notre planète est importante et chaque pièce constitue notre foyer.
Cada parte de nuestro planeta es importante, y cada una de las piezas construyen nuestro hogar.
Nuevo comentario PAULA Pacheco Dévora Cada parte de nuestro planeta es importante, y cada una de las piezas construyen nuestro hogar. Every part of our planet is important, and every piece build our home.
Jeder Teil unseres Planeten ist wichtig, und jedes Stück macht unser Zuhause aus.
Кожна частина нашої планети важлива, і кожен шматочок становить наш дім.
#727

Alice Francesca Elia

Tant que nous sommes sous le même ciel, nous ne serons jamais si loin.
Italie
Alice Francesca Elia
ITT Gentileschi
Milan, Lombardie
Tant que nous sommes sous le même ciel, nous ne serons jamais si loin.
Finchè siamo sotto lo stesso cielo, non saremo mai così lontani.
Until we are under the same sky, we will never be so far away.
Solange wir unter einem Himmel sind, werden wir nie so weit sein.
Mientras estemos bajo el mismo cielo, nunca estaremos tan lejos.
#728

Fabiana Nicoll Bustos Varela

Den Jugendlichen zuzuhören und ihre Bedürfnisse zu erkennen, um ihnen zu helfen, wird immer eine Priorität sein.
Espagne
Fabiana Nicoll Bustos Varela
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas de Grande Canarie, îles Canaries
Écouter les jeunes et observer leurs besoins pour les aider sera toujours une nécessité
Escuchar a la juventud y observar sus necesidades para ayudarles siempre va a ser una necesidad.
Ascoltare i giovani e osservare le loro esigenze per aiutarli sarà sempre una priorità.
Listening to young people and observing their needs to help them is always going to be a priority.
Den Jugendlichen zuzuhören und ihre Bedürfnisse zu erkennen, um ihnen zu helfen, wird immer eine Priorität sein.
#730

Miryam Isabel Domínguez Pérez

Money does not make us better, our peace and stability does.
Espagne
Miryam Isabel Domínguez Pérez
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas de Grande Canarie, îles Canaries
L'argent ne nous rend pas meilleurs, c'est notre paix et notre stabilité qui le font.
El dinero no nos hace mejores, nuestra paz y estabilidad, sí.
Money does not make us better, our peace and stability does.
Geld macht uns nicht besser, unser Frieden und unsere Stabilität schon.
Il denaro non ci rende migliori, la nostra pace e stabilità sì.
#731
Page précédente
20 / 51
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix