• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Aitana Sánchez Fajardo

The present is the shore where we stand and the future the lake we are learning to navigate.
Espagne
Aitana Sánchez Fajardo
La Purísima Valencia
Valencia, Comunitat Valenciana
Le présent est la rive où nous sommes et le futur le lac où apprendre à naviguer.
el presente es la orilla en la que estamos y el futuro el lago donde aprender a navegar.
The present is the shore where we stand and the future the lake we are learning to navigate.
Il presnte è la riva dove siamo e il futuro il lago che stiamo imparando a navigare.
O presente é a margem onde estamos e o futuro o lago onde aprender a navegar.
#4649

Lucía Peñalver

Sono venuto a vedere il verde e ho trovato il grigio
Espagne
Lucía Peñalver
Colegio La Purisima Valencia
Valencia, Comunidad Valenciana
Je suis venu voir du vert et j'ai trouvé du gris.
Venía a ver verde y me encontre con gris
I came to see green and I found gray
Ich kam, um Grün zu sehen, und fand Grau.
Sono venuto a vedere il verde e ho trovato il grigio
#4650

Nicolás Sevilla Herencias

Progettare il futuro è dare nuova vita al passato. Il futuro non significa sempre costruire qualcosa di nuovo, ma trasformare ciò che esiste già e vederlo in un modo diverso.
Espagne
Nicolás Sevilla Herencias
Cardenal Cisneros Diocesano
GUADALAJARA, GUADALAJARA
Dessiner le futur, c’est donner une nouvelle vie au passé. Le futur ne signifie pas toujours construire quelque chose de nouveau, mais transformer ce qui existe déjà et le voir d’une autre manière.
Diseñar el futuro es darle nueva vida al pasado. El futuro no siempre significa construir algo nuevo, sino transformar lo que ya existe y verlo de otra manera.
Designing the future is giving new life to the past. The future does not always mean building something new, but transforming what already exists and seeing it in a different way.
Progettare il futuro è dare nuova vita al passato. Il futuro non significa sempre costruire qualcosa di nuovo, ma trasformare ciò che esiste già e vederlo in un modo diverso.
Die Zukunft zu gestalten heißt, dem Vergangenen neues Leben zu geben. Die Zukunft bedeutet nicht immer, etwas Neues zu bauen, sondern das, was bereits existiert, zu verändern und es auf eine andere Weise zu sehen.
#4651

Natalia Ortiz de Zárate

De burg verbindt niet alleen twee oevrers, maar verbindt ons ook met de veranderingen van de toekmst.
Espagne
Natalia Ortiz de Zárate
La Purisima Valencia
Valencia, Valencia
Le pont ne relie pas seulement deux rives, il nous relie aussi aux changements à venir.
El puente no solo une dos orillas, también nos conecta con los cambios del futuro.
Die Brücke verbindet nicht nur zwei Ufer, sondern auch uns mit den Veränder ungen und Moglichkeiten der Zukunft.
De burg verbindt niet alleen twee oevrers, maar verbindt ons ook met de veranderingen van de toekmst.
Il ponte non inisce solo due rive, ma ci collega anohe ai cambia menti e alle possibilità del futuro.
#4652

Julia Gea

El problema está justo delante.
Espagne
Julia Gea
La Purísima Franciscanas
Valencia, Comunidad valenciana
Le problème est juste devant nous.
El problema está justo delante.
The problem is right in front.
Das problem liegt direkt vor uns.
Il problema è proprio li davanti
#4653

Daina Sharloth Aguilar Aguirre

Esta imagen al verla se ve una construcción antigua pero bonita que se ha ido construyendo a lo largo del tiempo lo cual vemos lo que fue el futuro para las personas que la construyeron y el futuro que la espera ,nosotros solo esperamos que el futuro sea relacionado con la tecnología y esta imagen demuestra que no solo el futuro se vea como avances tecnológicos sino como algo más bonito que veremos dia a dia.
Espagne
Daina Sharloth Aguilar Aguirre
Ieso Cerro Pedro Gómez
Madroñera, Caceres
Cette image représente un bâtiment ancien mais magnifique, fruit du temps. Elle révèle le destin de ceux qui l'ont bâti et celui qui l'attend. Nous espérons que l'avenir sera lié à la technologie, et cette image démontre qu'il ne se résume pas aux progrès technologiques, mais qu'il recèle aussi une beauté plus profonde que nous découvrirons chaque jour.
Esta imagen al verla se ve una construcción antigua pero bonita que se ha ido construyendo a lo largo del tiempo lo cual vemos lo que fue el futuro para las personas que la construyeron y el futuro que la espera ,nosotros solo esperamos que el futuro sea relacionado con la tecnología y esta imagen demuestra que no solo el futuro se vea como avances tecnológicos sino como algo más bonito que veremos dia a dia.
This image shows an old but beautiful building that has been constructed over time. It reveals what the future held for the people who built it and the future that awaits it. We only hope that the future will be linked to technology, and this image demonstrates that the future isn't just about technological advancements, but also about something more beautiful that we will see day by day.
(Alemán)Dieses Bild zeigt ein altes, aber wunderschönes Gebäude, das über die Jahre entstanden ist. Es offenbart, was die Zukunft für seine Erbauer bereithielt und welche Zukunft ihm bevorsteht. Wir hoffen, dass die Zukunft eng mit Technologie verbunden sein wird, und dieses Bild verdeutlicht, dass die Zukunft nicht nur technologische Fortschritte beinhaltet, sondern auch etwas Schöneres, das wir Tag für Tag erleben werden.
(Coreano)이 사진은 오랜 세월에 걸쳐 지어진 아름답지만 오래된 건물을 보여줍니다. 이 사진은 건물을 지은 사람들에게 어떤 미래가 펼쳐졌을지, 그리고 앞으로 이 건물에 어떤 미래가 기다리고 있을지를 보여줍니다. 우리는 미래가 기술과 연결되기를 바라지만, 이 사진은 미래가 단순히 기술 발전뿐 아니라 우리가 날마다 보게 될 더욱 아름다운 무언가로 가득 차 있음을 보여줍니다.
#4654

Alma De La Flor Rivera

Tämä kirkko muistuttaa meitä siitä, mistä tulemme ja kuinka tärkeää on vaalia perinteitä pyrkiessämme kohti parempaa tulevaisuutta. Yhteisö, joka vaalii historiaansa, osoittaa, että edistyminen ei tarkoita menneisyyden unohtamista, vaan pikemminkin sen jalostamista menettämättä identiteettiä.
Espagne
Alma De La Flor Rivera
IES Juan D'opazo
Daimiel, Castilla-La Mancha
Cette église nous rappelle nos origines et l'importance de préserver nos traditions tout en œuvrant pour un avenir meilleur. Une communauté qui chérit son histoire démontre que le progrès ne signifie pas oublier le passé, mais plutôt l'enrichir sans perdre son identité.
This church reminds us of where we come from and the importance of maintaining traditions as we continue to move toward a better future. A community that cherishes its history demonstrates that progress doesn't mean forgetting the past, but rather refining it without losing its identity.
Esta iglesia nos recuerda de dónde venimos y la importancia de mantener tradiciones mientras seguimos avanzando hacia un futuro mejor. Un pueblo que cuida su historia demuestra que progresar no significa olvidar el pasado, sino perfeccionarlo sin olvidar su identidad.
Questa chiesa ci ricorda le nostre origini e l'importanza di preservare le tradizioni mentre continuiamo a muoverci verso un futuro migliore. Una comunità che custodisce la propria storia dimostra che il progresso non significa dimenticare il passato, ma piuttosto affinarlo senza perdere la propria identità.
Tämä kirkko muistuttaa meitä siitä, mistä tulemme ja kuinka tärkeää on vaalia perinteitä pyrkiessämme kohti parempaa tulevaisuutta. Yhteisö, joka vaalii historiaansa, osoittaa, että edistyminen ei tarkoita menneisyyden unohtamista, vaan pikemminkin sen jalostamista menettämättä identiteettiä.
#4655

Sergio Velázquez Rodríguez-Barbero

La foto representa un futuro tranquilo y sostenible. Las flores, los árboles y la rotonda decorada muestran una ciudad que cuida la naturaleza y los espacios públicos. También transmite orden, limpieza y una forma de vida más calmada y respetuosa con el medio ambiente.
Espagne
Sergio Velázquez Rodríguez-Barbero
IES Juan D´Opazo
Daimiel, Castilla La Mancha
Cette photo représente un avenir paisible et durable. Les fleurs, les arbres et le rond-point décoré symbolisent une ville soucieuse de la nature et des espace publics. Elle évoque également l'ordre, la propreté et un mode de vie plus serein et respectueux de l'environnement.
La foto representa un futuro tranquilo y sostenible. Las flores, los árboles y la rotonda decorada muestran una ciudad que cuida la naturaleza y los espacios públicos. También transmite orden, limpieza y una forma de vida más calmada y respetuosa con el medio ambiente.
The photo represents a peaceful and sustainable future. The flowers, trees, and decorated roundabout depict a city that cares for nature and public spaces. It also conveys order, cleanliness, and a calmer, more environmentally conscious way of life.
A foto representa um futuro pacífico e sustentável. As flores, as árvores e a rotunda decorada retratam uma cidade que se preocupa com a natureza e com os espaços públicos. Transmite também ordem, limpeza e um estilo de vida mais calmo e consciente do ambiente.
La foto rappresenta un futuro pacifico e sostenibile. I fiori, gli alberi e la rotonda decorata raffigurano una città che ha a cuore la natura e gli spazi pubblici. Trasmette inoltre ordine, pulizia e uno stile di vita più tranquillo e rispettoso dell'ambiente.
#4656

Eduardo Alameda Ruiz de la Hermosa

На этом изображении мы можем видеть ветряную мельницу. Это машина, которая преобразует возобновляемую энергию ветра в любой другой необходимый вид энергии. Это способ получать энергию эффективно и устойчиво для будущего.
Espagne
Eduardo Alameda Ruiz de la Hermosa
IES Juan D'Opazo
Daimiel, Castilla La Mancha
Dans cette image, nous pouvons voir un moulin à vent. Une machine qui transforme l’énergie renouvelable éolienne (du vent) en tout autre type d’énergie nécessaire. C’est une manière d’obtenir de l’énergie de façon efficace et durable pour l’avenir.
En esta imagen podemos ver un molino de viento. Una maquina que transforma la energía renovable eólica (del viento) en cualquier otro tipo de energía que se necesite. Es una manera de conseguir energía de manera eficiente y duradera para el futuro.
In this image, we can see a windmill. A machine that transforms renewable wind energy into any other type of energy that is needed. It is a way to obtain energy efficiently and sustainably for the future.
In questa immagine possiamo vedere un mulino a vento. Una macchina che trasforma l’energia rinnovabile eolica (del vento) in qualsiasi altro tipo di energia necessaria. È un modo per ottenere energia in modo efficiente e sostenibile per il futuro.
На этом изображении мы можем видеть ветряную мельницу. Это машина, которая преобразует возобновляемую энергию ветра в любой другой необходимый вид энергии. Это способ получать энергию эффективно и устойчиво для будущего.
#4657

Marta Cejudo Quirós

Préserver les monuments anciens, c'est protéger la mémoire et l'histoire d'une société. Ces édifices et sites nous permettent de comprendre comment vivaient les gens à d'autres époques. De plus, ils représentent l'identité culturelle des villes et des villages. Correctement restaurés et entretenus, ils peuvent continuer d'être admirés par les générations futures. Nombre d'entre eux possèdent une valeur artistique et architecturale irremplaçable. S'ils sont détruits ou abandonnés, une part import
Espagne
Marta Cejudo Quirós
IES Juan D'Opazo
Ciudad Real, Catilla-La Mancha
Préserver les monuments anciens, c'est protéger la mémoire et l'histoire d'une société. Ces édifices et sites nous permettent de comprendre comment vivaient les gens à d'autres époques. De plus, ils représentent l'identité culturelle des villes et des villages. Correctement restaurés et entretenus, ils peuvent continuer d'être admirés par les générations futures. Nombre d'entre eux possèdent une valeur artistique et architecturale irremplaçable. S'ils sont détruits ou abandonnés, une part import
Antzinako monumentuak kontserbatzea gizarte baten memoria eta historia babesteko modu bat da. Eraikin eta gune hauek beste garai batzuetan nola bizi ziren ulertzen laguntzen digute. Gainera, hiri eta herrien nortasun kulturala ordezkatzen dute. Behar bezala zaharberritu eta zaintzen badira, etorkizuneko belaunaldiek miresten jarrai dezakete. Horietako askok balio artistiko eta arkitektoniko ordezkaezina dute. Suntsitzen edo abandonatzen badira, gizateriaren ondarearen zati garrantzitsu bat galt
Preservare i monumenti antichi è un modo per proteggere la memoria e la storia di una società. Questi edifici e siti ci permettono di comprendere come vivevano le persone in epoche passate. Inoltre, rappresentano l'identità culturale di città e paesi. Se adeguatamente restaurati e curati, possono continuare ad essere ammirati dalle generazioni future. Molti di essi possiedono un valore artistico e architettonico insostituibile. Se vengono distrutti o abbandonati, si perde una parte importante d
Preserving ancient monuments is a way to protect the memory and history of a society. These buildings and sites allow us to understand how people lived in other eras. Furthermore, they represent the cultural identity of cities and towns. When properly restored and cared for, they can continue to be admired by future generations. Many of them possess irreplaceable artistic and architectural value. If they are destroyed or abandoned, an important part of humanity's heritage is lost. Preserving the
Conservar los monumentos antiguos es una forma de proteger la memoria y la historia de una sociedad. Estos edificios y lugares nos permiten conocer cómo vivían las personas en otras épocas. Además, representan la identidad cultural de las ciudades y de los pueblos. Cuando se restauran y cuidan adecuadamente, pueden seguir siendo admirados por las futuras generaciones. Muchos de ellos poseen un gran valor artístico y arquitectónico imposible de reemplazar. Si se destruyen o abandonan, se pierde u
#4658

Claudia Martín-Portugués Fernández-Calvillo

Comme vous le savez, le sport (le ski) est quelque chose de très important pour les générations futures, parce qu’il nous aide non seulement à améliorer notre qualité de vie, mais aussi notre vie quotidienne chaque jour.Le sport est une activité physique que tout le monde devrait pratiquer au moins 3 fois par semaine.
Espagne
Claudia Martín-Portugués Fernández-Calvillo
IES Juan D'opazo
Daimiel, Castilla La-Mancha
Comme vous le savez, le sport (le ski) est quelque chose de très important pour les générations futures, parce qu’il nous aide non seulement à améliorer notre qualité de vie, mais aussi notre vie quotidienne chaque jour.Le sport est une activité physique que tout le monde devrait pratiquer au moins 3 fois par semaine.
Como sabéis el deporte (el esquí) es algo muy importante para las generaciones futuras, porque no sólo nos ayuda a aumentar nuestra calidad de vida, sino que mejora nuestro día a día constantemente. El deporte es la actividad física que todo el mundo debería realizar mínimo 3 veces a la semana.
As you know, sport (skiing) is something very important for future generations, because it not only helps us improve our quality of life, but it also improves our daily life all the time. Sport is a physical activity that everyone should do at least 3 times a week.
Como sabem, o desporto (o esqui) é algo muito importante para as gerações futuras, porque não só nos ajuda a melhorar a nossa qualidade de vida, mas também melhora o nosso dia a dia constantemente.O desporto é uma atividade física que toda a gente deveria praticar pelo menos 3 vezes por semana.
Come sapete, lo sport (lo sci) è qualcosa di molto importante per le generazioni future, perché non solo ci aiuta a migliorare la nostra qualità di vita, ma migliora anche la nostra vita quotidiana continuamente.Lo sport è un’attività fisica che tutti dovrebbero praticare almeno 3 volte alla settimana.
#4659

Ana Miralles Sánches-Valdepeñas

“Progettare il futuro” significa anche imparare a proteggere luoghi come le Tablas de Daimiel presenti in questa fotografia, affinché le future generazioni possano continuare a goderne. La natura fa parte del nostro futuro e proteggerla dipende dalle decisioni che prendiamo oggi.
Espagne
Ana Miralles Sánches-Valdepeñas
IES Juan D´Opazo
Daimiel, Castilla La Mancha
« Concevoir le futur » signifie aussi apprendre à protéger des espaces comme les Tablas de Daimiel, présents sur cette photographie, afin que les prochaines générations puissent continuer à en profiter. La nature fait partie de notre avenir, et sa protection dépend des décisions que nous prenons aujourd’hui.
“Designing the future” also means learning to protect places like the Tablas de Daimiel shown in this photograph, so that future generations can continue to enjoy them. Nature is part of our future, and protecting it depends on the decisions we make today.
“Diseñar el futuro” también significa aprender a cuidar espacios como este, Las Tablas de Daimiel en la fotografía, para que las próximas generaciones puedan seguir disfrutándolos. La naturaleza es parte de nuestro futuro, y protegerla depende de las decisiones que tomemos hoy.
“Progettare il futuro” significa anche imparare a proteggere luoghi come le Tablas de Daimiel presenti in questa fotografia, affinché le future generazioni possano continuare a goderne. La natura fa parte del nostro futuro e proteggerla dipende dalle decisioni che prendiamo oggi.
„Navrhovat budoucnost“ také znamená naučit se chránit místa, jako jsou Tablas de Daimiel zachycená na této fotografii, aby si je mohly užívat i budoucí generace. Příroda je součástí naší budoucnosti a její ochrana závisí na rozhodnutích, která děláme dnes.
#4660

TajEDDINE Tijani

Like this garden in the middle of the road, your future can be beautiful and full of hope. Every path you take can bring you good things and new opportunities
Espagne
TajEDDINE Tijani
IES JUAN D´OPAZO
DAIMIEL, CASTILLA LA MANCHA
Comme ce jardin au milieu de la route, ton futur peut être beau et plein d’espoir. Chaque chemin que tu prends peut t’apporter de bonnes choses et de nouvelles chances.
Como este jardín en medio de la carretera, tu futuro puede ser hermoso y lleno de esperanza. Cada camino que tomes puede traerte cosas buenas y nuevas oportunidades.
Like this garden in the middle of the road, your future can be beautiful and full of hope. Every path you take can bring you good things and new opportunities
Como este jardim no meio da estrada, o teu futuro pode ser bonito e cheio de esperança. Cada caminho que escolheres pode trazer coisas boas e novas oportunidades.
Wie dieser Garten mitten auf der Straße kann deine Zukunft schön und voller Hoffnung sein. Jeder Weg, den du gehst, kann dir gute Dinge und neue Chancen bringen
#4661

Elena Ruiz Gómez-Caraballo

Este paisaje de montaña nos hace pensar en lo importante que es disfrutar de nuestro tiempo libre. Los árboles nevados crean un ambiente silencioso y relajante, perfecto para desconectar de la rutina diaria. Caminar por senderos blancos y respirar el aire frío nos transmite paz y libertad. También podemos disfrutar observando el paisaje mientras cae la nieve y todo se ve limpio y brillante. Pasar tiempo en lugares así nos puede ayudar a sentirnos más tranquilos y a recargar energía.
Espagne
Elena Ruiz Gómez-Caraballo
IES Juan D'opazo
Daimiel, Castilla la Mancha
Ce paysage de montagne nous fait penser à l’importance de profiter de notre temps libre. Les arbres enneigés créent une ambiance calme et relaxante, parfaite pour oublier la routine quotidienne. Marcher sur des chemins blancs et respirer l’air froid nous donne une sensation de paix et de liberté. Nous pouvons aussi profiter du paysage pendant que la neige tombe et que tout paraît propre et brillant. Passer du temps dans des endroits comme celui-ci peut nous aider à nous sentir plus calmes et
This mountain landscape makes us think about how important it is to enjoy our free time. The snowy trees create a quiet and relaxing place, perfect to forget the daily routine. Walking on white paths and breathing the cold air gives us peace and freedom. We can also enjoy watching the landscape while the snow falls and everything looks clean and bright. Spending time in places like this can help us feel calmer and get more energy.
Este paisaje de montaña nos hace pensar en lo importante que es disfrutar de nuestro tiempo libre. Los árboles nevados crean un ambiente silencioso y relajante, perfecto para desconectar de la rutina diaria. Caminar por senderos blancos y respirar el aire frío nos transmite paz y libertad. También podemos disfrutar observando el paisaje mientras cae la nieve y todo se ve limpio y brillante. Pasar tiempo en lugares así nos puede ayudar a sentirnos más tranquilos y a recargar energía.
Questo paesaggio di montagna ci fa pensare a quanto sia importante godersi il tempo libero. Gli alberi coperti di neve creano un ambiente tranquillo e rilassante, perfetto per dimenticare la routine quotidiana. Camminare sui sentieri bianchi e respirare l’aria fredda ci trasmette pace e libertà. Possiamo anche goderci il paesaggio mentre cade la neve e tutto sembra pulito e luminoso. Passare del tempo in luoghi come questo può aiutarci a sentirci più tranquilli e a recuperare energia.
Esta paisagem de montanha faz-nos pensar na importância de aproveitar o nosso tempo livre. As árvores cobertas de neve criam um ambiente calmo e relaxante, perfeito para esquecer a rotina diária. Caminhar por caminhos brancos e respirar o ar frio transmite-nos paz e liberdade. Também podemos apreciar a paisagem enquanto a neve cai e tudo parece limpo e brilhante. Passar tempo em lugares assim pode ajudar-nos a sentir mais tranquilos e a recuperar energia.
#4662

Erika Bonoko

Tuning in to the times: from the chapel to your pocket
Espagne
Erika Bonoko
IES Isaac Albéniz
Leganés, Madrid
S'adapter à son époque : de la chapelle à votre poche
Sintonía del tiempo: de la capilla al bolsillo
مواكبة العصر: من الكنيسة إلى جيبك
Tuning in to the times: from the chapel to your pocket
Ke hoʻolohe nei i nā manawa: mai ka hale pule a i kāu ʻeke
#4663

Pau Graells

For a diverse future
Espagne
Pau Graells
IES patacona
Valencia, Comunidad Valenciana
Pour un avenir diversifié
Por un futuro diverso
For a diverse future
Per un futur divers
Для разнообразного будущего Dlya raznoobraznogo budushchego
#4664

Myriam Cerezo Bernal

ALEMÁN Auf diesem Platz kann man die Art von Infrastruktur erkennen, die früher üblicherweise gebaut wurde. Was ich mir für die Zukunft wünsche, ist, dass weiterhin so schöne Gebäude wie das auf dem Foto – ein Bruderschaftshaus – errichtet werden und nicht solche schlichten, eintönigen Häuser und Gebäude, wie sie derzeit gebaut werden, da diese sich alle sehr ähneln und nicht bes
Espagne
Myriam Cerezo Bernal
IES Juan D´opazo
Daimiel, Castilla la Mancha
Sur cette place, on peut voir le type d'infrastructures qu'il était courant de construire autrefois. Ce que je souhaite pour l'avenir, c'est que l'on continue à construire des bâtiments aussi beaux que celui que l'on voit sur la photo, qui est une maison de confrérie, et non des maisons et des bâtiments aussi simples et monotones que ceux qui sont construits aujourd'hui, car ils se ressemblent tous et manquent d'esthétique.
ESPAÑOL: En esta plaza podemos apreciar el tipo de infraestructuras que era normal construir anteriormente, lo que quiero reflejar con respecto al futuro es que se sigan construyendo edificios tan bonitos como lo que se ven en la foto, que es una casa de hermandad, y no casas y edificios tan simples y monótonos como los que se edifican actualmente ya que son todas muy parecidas y no son estéticas.
INGLÉS In this square, we can see the kind of infrastructure that was commonly built in the past. What I hope for the future is that we continue to build buildings as beautiful as the one shown in the photo—which is a fraternity house—rather than the simple, monotonous houses and buildings being constructed today, since they all look very similar and lack aesthetic appeal.
ALEMÁN Auf diesem Platz kann man die Art von Infrastruktur erkennen, die früher üblicherweise gebaut wurde. Was ich mir für die Zukunft wünsche, ist, dass weiterhin so schöne Gebäude wie das auf dem Foto – ein Bruderschaftshaus – errichtet werden und nicht solche schlichten, eintönigen Häuser und Gebäude, wie sie derzeit gebaut werden, da diese sich alle sehr ähneln und nicht bes
JAPONÉS この広場では、かつて一般的に建設されていたようなインフラの様子を見ることができます。私が将来に向けて願っているのは、写真に写っているような美しい建物――これは兄弟会の会館ですが――が今後も建てられ続けることです。現在建設されているような、どれも似たり寄ったりで美観に欠ける、単調で味気ない家や建物ばかりではなくなることを望んでいます。
#4665

Carmen Moreno Sánchez

Perché con piccoli sforzi costanti costruiamo il nostro futuro
Espagne
Carmen Moreno Sánchez
Colegio Sagrado Corazón (Esclavas). Fundación Spínola
Málaga, Andalucía
Parce qu’avec de petits efforts constants, nous façonnons notre propre avenir
Porque con pequeños esfuerzos constantes diseñamos nuestro propio futuro
Because with small consistent efforts, we design our own future.
Denn mit kleinen, beständigen Anstrengungen gestalten wir unsere eigene Zukunft
Perché con piccoli sforzi costanti costruiamo il nostro futuro
#4666
Page précédente
19 / 63
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix