• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Ikhlas Zalloufi Boudarah.

Alors, comme l’abeille cherche le nectar dans les fleurs, vous recherchez le côté positif des choses.
Espagne
Ikhlas Zalloufi Boudarah.
IESO Albalat.
Cáceres., Extremadura
Alors, comme l’abeille cherche le nectar dans les fleurs, vous recherchez le côté positif des choses.
Así, como la abeja busca el néctar en las flores, tú has de buscar el lado positivo de las cosas.
لذا، مثلما تبحث النحلة عن الرحيق في الزهور، عليك أن تبحث عن الجانب الإيجابي للأشياء.
So, like the bee looks for nectar in flowers, you have to look for the positive side of things.
Отже, як бджола шукає нектар у квітах, ви повинні шукати позитивну сторону речей
#2690

Daniel Hernández Aguilar

Capturant l'instant où le crépuscule affronte l'audace
Espagne
Daniel Hernández Aguilar
IES Canarias Cabrera Pinto
Santa Cruz de Tenerife, Canarias
Capturant l'instant où le crépuscule affronte l'audace
capturing the moment when twilight faces audacity
Den Moment einfangen, in dem die Dämmerung der Kühnheit gegenübersteht
catturando il momento in cui il crepuscolo affronta l'audacia
capturando o momento em que o crepúsculo enfrenta a audácia
#2691

Carla Morales Maiz

Ruhig
Espagne
Carla Morales Maiz
Santa María de La Providencia
Alcalá de Henares, Comunidad de Madrid
Calme
Calm
calma
calmaria
Ruhig
#2692

Inés Moral

Há momentos em que todas as culturas se tornam uma só.
Espagne
Inés Moral
IES Lluís Vives
València, Comunidad Valenciana
Il y a des moments où toutes les cultures ne font qu'une.
Hay instantes en los que todas las culturas se convierten en una sola.
Hi ha instants al quals totes les cultures es converteixen en una sola.
Há momentos em que todas as culturas se tornam uma só.
Ci sono momenti in cui tutte le culture diventano una sola.
#2693

David Luna

La bellezza della natura
Espagne
David Luna
IES La Patacona
Valencia, Comunidad Valenciana
La beauté de la nature
La bellezza della natura
La belleza de la naturaleza
La bellesa de la natura
The beauty of nature
#2694

JUAN CALERO MERINO

Somos lo que elegimos ser
Espagne
JUAN CALERO MERINO
IES Santiago Apóstol
Almendralejo, Badajoz
On est ce que l'on choisit de devenir
Somos lo que elegimos ser
We are what we chose to become
Siamo ciò che scegliamo di essere
Jesteśmy tym, kim chcemy być
#2695

Minerva García

Unidos, se quisermos, podemos
Espagne
Minerva García
IES Fernando de los Ríos
Quintanar del Rey, Castilla la Mancha
Unis, si nous le voulons, nous pouvons
Vereinigt, wenn wir wollen, können wir
Zjednoczeni, jesli chcemy, mozemy
Unidos, si queremos, podemos
Unidos, se quisermos, podemos
#2696

Emeli Rojas

Dans la vieillesse, l'horloge semble courir plus vite que jamais
Espagne
Emeli Rojas
IES María Guerrero
Collado Villalba, Madrid
Dans la vieillesse, l'horloge semble courir plus vite que jamais
En la vejez , el reloj del tiempo parece correr más rápido que nunca
Nella vecchiaia, l'orologio del tempo sembra correre più veloce che mai
Na velhice, o relógio do tempo parece correr mais rapido do que nunca
In old age, the clock of time seems to run faster than ever
#2697

Jimena Becerra Ruiz

Moments when you can't take it anymore and everything overcomes you, you feel like you're drowning and you can't do anything. One more drop of water and you are deaf.
Espagne
Jimena Becerra Ruiz
IES Miguel Herrero
Torrelavega, Cantabria
Des moments où vous n'en pouvez plus et où tout vous submerge, où vous avez l'impression de vous noyer et de ne rien pouvoir faire. Une goutte d'eau de plus et vous êtes sourd.
Momentos en los que no puedes más y todo te supera, sientes que te estás ahogando y no puedes hacer nada. Una gota más y desvordas.
Momenti in cui non ce la fai più e tutto ti travolge, ti sembra di annegare e non puoi fare nulla. Un'altra goccia d'acqua e sei sordo.
Moments when you can't take it anymore and everything overcomes you, you feel like you're drowning and you can't do anything. One more drop of water and you are deaf.
Моменти, коли ти не можеш більше терпіти і все переповнює тебе, ти відчуваєш, що тонеш і нічого не можеш зробити. Ще одна крапля води - і ти оглухнеш.
#2698

Saul Alvarez Díaz

Sigue siempre la luz verde (español)
Espagne
Saul Alvarez Díaz
IES Santiago Apóstol
Almendralejo, Extremadura
Suivez toujours le feu vert
Always follow the green light (english)
Seguire sempre la luce verde (italiano)
Sigue siempre la luz verde (español)
Folgen sie immer dem grünen licht (alemán)
#2699

Irene Amandi

Der Takt der Uhr auf dem Notenblatt erfasst eine fluchtige Melodie in der Zeit.
Espagne
Irene Amandi
ÍES Luces
Colunga, Asturias
Le rythme de l'horloge sur la partition saisit une mélodie éphémère dans le temps.
The rhythm of the clock on the music sheet captures a momentary melody in time.
El tictac del reloj sobre la partitura captura una melodía fugaz en el tiempo.
Der Takt der Uhr auf dem Notenblatt erfasst eine fluchtige Melodie in der Zeit.
楽譜の上の時計のリズムが、時間の中の儚い旋律を捉える。
#2700

Mateo Llamas Pérez

La fragua de Vulcano
Espagne
Mateo Llamas Pérez
IES Ramiro II
La Robla, Castilla y León
La forge de Vulcain
Vulcani Officina
La forgia di Vulcano
Die Schmiede des Vulkan
La fragua de Vulcano
#2701

Nil Tomàs

Saisir le jour
Espagne
Nil Tomàs
Institut Vil·laromana
La Garriga, Catalunya
Saisir le jour
Carpe diem
Seize the day
Aprofita el dia
Aprovecha el día
#2702

Ana Paula Rocillo Castro

Les meilleures vues
Espagne
Ana Paula Rocillo Castro
Colegio Torreánaz
Ánaz (Solares), Cantabria
Les meilleures vues
De bedste ugsigter
Optimum views
Die beste uitsigte
En iyi görüşler
#2703

Aitana Lozano Jiménez

Harmonie ohne Worte
Espagne
Aitana Lozano Jiménez
San Alberto Magno
Monoforte del Cid, Comunidad Valenciana
Harmonie sans mots
Harmony without words
Harmonia sem palavras
Harmonie ohne Worte
armonie fără cuvinte
#2705

Laura Crespo Reche

Parfois, les moments nous apprennent à voir la beauté dans notre quotidien.
Espagne
Laura Crespo Reche
IES José Ballester Gozalvo
Valencia, Valencia
Parfois, les moments nous apprennent à voir la beauté dans notre quotidien.
De vegades, els moments ens ensenyen a veure la bellesa en el nostre dia a dia.
A veces, los momentos nos enseñan a ver la belleza en nuestro día a día.
A volte, i momenti ci insegnano a vedere la bellezza nella nostra vita quotidiana.
Sometimes, moments teach us to see the beauty in our day to day.
#2706

María Elena Ruiz Fabero

Negli istanti più semplici si nasconde l'essenza della vita.
Espagne
María Elena Ruiz Fabero
IES Virgen de la Cabeza
Marmolejo, Andalucía
Dans les instants les plus simples, l'essence de la vie est cachée.
En los instantes más simples se esconde la esencia de la vida.
In the simplest moments, the essence of life is hidden.
Negli istanti più semplici si nasconde l'essenza della vita.
Nos momentos mais simples a essência da vida está escondida.
#2610

Manuel Vinagre Rubio

L-isport jiftaħ il-moħħ u joħloq ħbieb
Espagne
Manuel Vinagre Rubio
IES Ruta de la Plata
Calamonte, Extremadura
Le sport ouvre l'esprit et crée des amis
El deporte abre la mente y crea amigos
Sport opens the mind and creates friends
Sport öffnet den Geist und schafft Freunde
L-isport jiftaħ il-moħħ u joħloq ħbieb
#2611
Page précédente
18 / 55
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix