Sagrado Corazón ( Esclavas). Fundación Spínola
Málaga, Andalucía
“L’avenir ne se construit pas en oubliant le passé, mais en apprenant de ses blessures pour ne jamais les répéter.” “Entre les murs et le silence, le passé continue de parler. S’en souvenir est la seule façon de construire un avenir plus humain.”
“The future is not built by forgetting the past, but by learning from its wounds so they are never repeated.” “Between walls and silence, the past still speaks. Remembering it is the only way to build a more human future.”
“El futuro no se construye olvidando el pasado, sino aprendiendo de sus heridas para no repetirlas jamás.” “Entre muros y silencio, el pasado sigue hablando. Recordarlo es la única forma de construir un futuro más humano.”
“Die Zukunft wird nicht aufgebaut, indem man die Vergangenheit vergisst, sondern indem man aus ihren Wunden lernt, damit sie sich niemals “Zwischen Mauern und Stille spricht die Vergangenheit weiter. Sich daran zu erinnern ist der einzige Weg, eine menschlichere Zukunft aufzubauen.”
“O futuro não se constrói esquecendo o passado, mas aprendendo com as suas feridas para que nunca se repitam.” “Entre muros e silêncio, o passado continua a falar. Lembrá-lo é a única forma de construir um futuro mais humano.”