• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Eric Sánchez

Un nou clarejar, un nou futur
Espagne
Eric Sánchez
IES Valdebernardo
Madrid, Madrid
Une nouvelle aube, un nouveau avenir
A new sunrise, a new future
Un nuevo amanecer, un nuevo futuro
Ein neuer Morgen, eine neue Zukunft
Un nou clarejar, un nou futur
#4774

Inmaculada Gil Flores

„Wenn wir uns heute nicht um unsere Parks kümmern, werden sie morgen nur noch Erinnerungen voller Müll sein.“
Espagne
Inmaculada Gil Flores
IES Mediterraneo
Estepona, Andalucia
« Si nous ne prenons pas soin de nos parcs aujourd’hui, demain ils ne seront plus que des souvenirs recouverts de déchets. »
“If we don’t take care of our parks today, tomorrow they will only be memories covered in trash.”
„Wenn wir uns heute nicht um unsere Parks kümmern, werden sie morgen nur noch Erinnerungen voller Müll sein.“
“Se oggi non ci prendiamo cura dei nostri parchi, domani saranno solo ricordi coperti di spazzatura.”
En neerlandés (Países Bajos): “Als we vandaag niet voor onze parken zorgen, zullen ze morgen alleen nog herinneringen vol afval zijn.”
#4775

Roberto Enamorado Sánchez

O nosso património não é um museu, é o palco onde o futuro se torna realidade
Espagne
Roberto Enamorado Sánchez
IES Santa Eulalia
Mérida, Extremadura
Notre patrimoine n'est pas un musée, c'est le théâtre où l'avenir prend vie
Unser Erbe ist kein Museum, sondern der Schauplatz, an dem die Zukunft Wirklichkeit wird
Il nostro patrimonio non è un museo, è il palcoscenico su cui il futuro prende vita
Nuestra herencia no es un museo, es el escenario donde el futuro se hace realidad
O nosso património não é um museu, é o palco onde o futuro se torna realidade
#4776

Blanca Pomar Bravo

Il gigante rimane nel tempo… Ha visto combattere i gladiatori, vede passeggiare i turisti e cosa vedrà domani?
Espagne
Blanca Pomar Bravo
IES Santa Eulalia
Mérida, Extremadura
Le géant demeure à travers le temps… Il a vu combattre des gladiateurs, voit passer des touristes et que verra-t-il demain ?
El gigante permanece en el tiempo… Vio luchar a gladiadores, ve pasear a turistas y, ¿qué verá mañana?
The giant remains through time… It saw gladiators fight, sees tourists strolling by, and what will it see tomorrow?
Il gigante rimane nel tempo… Ha visto combattere i gladiatori, vede passeggiare i turisti e cosa vedrà domani?
O gigante permanece no tempo… Viu gladiadores lutarem, vê turistas passearem e o que verá amanhã?
#4777

Samantha Guadalupe Latino Morales

"O amanhã pertence àqueles que têm coragem de construir, mesmo sem ver o fim."
Espagne
Samantha Guadalupe Latino Morales
IES Hermenegildo Marín borro
Ávila, Castilla y león
"Demain appartient à ceux qui osent construire, même sans voir la fin."
"El mañana pertenece a quienes se atreven a construir aunque no vean el final."
"O amanhã pertence àqueles que têm coragem de construir, mesmo sem ver o fim."
"Майбутнє належить тим, хто наважується будувати, навіть не бачачи кінця."
"Tomorrow belongs to those who dare to build, even when they may never see the end."
#4778

María Díez Tobar

Every bridge is a promise that there is always something ahead
Espagne
María Díez Tobar
IES Santa Eulalia
Mérida, Extremadura
Chaque pont est la promesse qu’il y a toujours quelque chose devant nous
Every bridge is a promise that there is always something ahead
Cada puente es una promesa de que siempre hay algo adelante
Ogni ponte è la promessa che c’è sempre qualcosa più avanti
Cada ponte é uma promessa de que sempre há algo adiante
#4618

Marta Sánchez Gil

Los faros del futuro no solo romperán la oscuridad, leerán la lluvia, entenderán la carretera y guiarán al conductor como si el propio coche pudiera ver y pensar
Espagne
Marta Sánchez Gil
IES Santa Eulalia
Mérida, Extremadura
Les phares du futur ne perceront pas seulement l’obscurité, ils liront la pluie, comprendront la route et guideront le conducteur comme si la voiture pouvait voir et penser
I fari del futuro non squarceranno solo il buio, leggeranno la pioggia, capiranno la strada e guideranno il conducente come se l’auto potesse vedere e pensare
Los faros del futuro no solo romperán la oscuridad, leerán la lluvia, entenderán la carretera y guiarán al conductor como si el propio coche pudiera ver y pensar
Die Scheinwerfer der Zukunft werden nicht nur die Dunkelheit durchbrechen, Sie werden den Regen lesen, die Straße verstehen und den Fahrer führen, als könnte das Auto sehen und denken
Os faróis do futuro não apenas atravessarão a escuridão, eles lerão a chuva, entenderão a estrada e guiarão o motorista como se o carro pudesse ver e pensar
#4619

Laura Barrena Salguero

When the sky looks like the end of the world, there will still be temples where humanity remembers who it was
Espagne
Laura Barrena Salguero
IES Santa Eulalia
Mérida, Extremadura
Quand le ciel semblera marquer la fin du monde, il restera encore des temples où l’humanité se souviendra de qui elle était
Cuando el cielo parezca el fin del mundo, aún habrá templos donde la humanidad recuerde quién fue
Cuan o cielo pareixca que s'acaba o mundo, encara i habrá templos an que a humanidat se'n alcuerde de qui estió
When the sky looks like the end of the world, there will still be temples where humanity remembers who it was
Wenn der Himmel wie das Ende der Welt erscheint, wird es immer noch Tempel geben, in denen sich die Menschheit daran erinnert, wer sie einmal war
#4620

María Prieto Sierra

Dans la ville, chaque identité est une couleur qui construit un tout.
Espagne
María Prieto Sierra
IES Santa Eulalia
Mérida, Extremadura
Dans la ville, chaque identité est une couleur qui construit un tout.
En la ciudad, cada identidad es un color que construye un todo
In the city, each identity is a color that builds a whole.
Nella città, ogni identità è un colore che costruisce un insieme.
In der Stadt ist jede Identität eine Farbe, die ein Ganzes bildet.
#4621

Leire Mancha Fernández

Entre las piedras del pasado, una nueva generación imagina el futuro de la ciudad
Espagne
Leire Mancha Fernández
IES Santa Eulalia
Mérida, Extremadura
Entre les pierres du passé, une nouvelle génération imagine le futur de la ville
Among the stones of the past, a new generation imagines the future of the city
Entre las piedras del pasado, una nueva generación imagina el futuro de la ciudad
Tra le pietre del passato, una nuova generazione immagina il futuro della città
Zwischen den Steinen der Vergangenheit stellt sich eine neue Generation die Zukunft der Stadt vor
#4622

Ivan Calamonte Cidoncha

Centuries pass, but culture remains
Espagne
Ivan Calamonte Cidoncha
IES Santa Eulalia
Mérida, Extremadura
Les siècles passent, mais la culture reste
Centuries pass, but culture remains
Los siglos pasan, pero la cultura permanece
Jahrhunderte vergehen, aber die Kultur bleibt
Saecula transeunt, cultura autem manet
#4623

Carla Delgado Martín

The greatness of yesterday inspires the promises of tomorrow.
Espagne
Carla Delgado Martín
IES Santa Eulalia
Mérida, Extremadura
La grandeur d’hier inspire les promesses de demain.
La grandeza de ayer inspira las promesas de mañana.
The greatness of yesterday inspires the promises of tomorrow.
A grandeza de ontem inspira as promessas de amanhã.
La grandezza di ieri ispira le promesse di domani.
#4624

Alejandra Lacalle Herrero

Il futuro cresce dove nessuno guarda.
Espagne
Alejandra Lacalle Herrero
IES Santa Eulalia
Mérida, Extremadura
Le futur grandit là où personne ne regarde.
El futuro crece donde nadie mira
The future grows where no one looks.
Il futuro cresce dove nessuno guarda.
Die Zukunft wächst dort, wo niemand hinsieht.
#4625

Candela Ramírez de la Osa

L'avenir se construit sur les traces du passé.
Espagne
Candela Ramírez de la Osa
IES Santa Eulalia
Mérida, Extremadura
L'avenir se construit sur les traces du passé.
Die Zukunft baut auf den Spuren der Vergangenheit auf
Tá an lá amárach tógtha ar bhunús an lae inné
Il domani si costruisce sulle orme del passato.
Cras in fundamentis heri aedificatur.
#4626

Alejandro Huerta Díaz

L'ingénierie tisse l'histoire, la force du passé, le reflet du présent et le lien avec l'avenir, en unissant les rives et les rêves
Espagne
Alejandro Huerta Díaz
IES Santa Eulalia
Mérida, Extremadura
L'ingénierie tisse l'histoire, la force du passé, le reflet du présent et le lien avec l'avenir, en unissant les rives et les rêves
La ingeniería teje la historia, la fuerza del pasado el reflejo del presente y la conexión al futuro uniendo orillas y sueños
L'ingegneria tesse la storia, la forza del passato è il riflesso del presente e il legame con il futuro, unendo sponde e sogni
Engineering weaves history, the strength of the past, the reflection of the present and the link to the future, bringing together shores and dreams
Das Ingenieurwesen webt die Geschichte, die Kraft der Vergangenheit spiegelt sich in der Gegenwart wider und die Verbindung zur Zukunft verbindet Ufer und Träume
#4627

MARCOS SIERRA CABEZAS

Estos libros de hoy en día dan forma a las mentes ded mañana.
Espagne
MARCOS SIERRA CABEZAS
IES CASTILLO DEL ÁGUILA
VILLALUENGA DE LA SAGRA, TOLEDO, CASTILLA LA MANCHA
Ces lectures d'aujourd'hui font l'esprit de demain.
Estos libros de hoy en día dan forma a las mentes ded mañana.
These readings of today shape the minds of tomorrow.
Die Lektüre von heute prägt die Denkweise von morgen.
오늘날 우리가 읽는 이러한 책들은 내일의 사고방식을 형성합니다.
#4628

Lucía López Martínez

“L’avenir ne se construit pas en oubliant le passé, mais en apprenant de ses blessures pour ne jamais les répéter.” “Entre les murs et le silence, le passé continue de parler. S’en souvenir est la seule façon de construire un avenir plus humain.”
Espagne
Lucía López Martínez
Sagrado Corazón ( Esclavas). Fundación Spínola
Málaga, Andalucía
“L’avenir ne se construit pas en oubliant le passé, mais en apprenant de ses blessures pour ne jamais les répéter.” “Entre les murs et le silence, le passé continue de parler. S’en souvenir est la seule façon de construire un avenir plus humain.”
“The future is not built by forgetting the past, but by learning from its wounds so they are never repeated.” “Between walls and silence, the past still speaks. Remembering it is the only way to build a more human future.”
“El futuro no se construye olvidando el pasado, sino aprendiendo de sus heridas para no repetirlas jamás.” “Entre muros y silencio, el pasado sigue hablando. Recordarlo es la única forma de construir un futuro más humano.”
“Die Zukunft wird nicht aufgebaut, indem man die Vergangenheit vergisst, sondern indem man aus ihren Wunden lernt, damit sie sich niemals  “Zwischen Mauern und Stille spricht die Vergangenheit weiter. Sich daran zu erinnern ist der einzige Weg, eine menschlichere Zukunft aufzubauen.”
“O futuro não se constrói esquecendo o passado, mas aprendendo com as suas feridas para que nunca se repitam.” “Entre muros e silêncio, o passado continua a falar. Lembrá-lo é a única forma de construir um futuro mais humano.”
#4629

Rabab Idrissi Idrissi

El futur no només ve, sinó que se sembra i es cultiva.
Espagne
Rabab Idrissi Idrissi
INS La Serreta
Barcelona, Cataluña
Le future ne vient pas seulement, mais il se sème et se cultive.
El futuro no solo viene, sino que se siembra y se cultiva.
El futur no només ve, sinó que se sembra i es cultiva.
O foturo não só vem, mas também se semeia e se cultiva.
The future not oly comes, it is sown and cultivated.
#4630
Page précédente
17 / 63
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix