• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Deborah Mei Ogbo

Nubes bajas, agua que fluye, luz que se va
Espagne
Deborah Mei Ogbo
IES Jaime Vera
MADRID, Madrid
Nuages ​​bas, eau courante, lumière déclinante
Nubes bajas, agua que fluye, luz que se va
Low clouds, flowing water, fading lig
Niedrige Wolken, fließendes Wasser, schwindendes Licht
低い雲、流れる水、薄れゆく光
#3480

Bryan Joe Obillo Castro

Le murmure des pins 
sur le lac paisible.
Espagne
Bryan Joe Obillo Castro
IES Jaime Vera
Madrid, Madrid
Le murmure des pins 
sur le lac paisible.
El susurro de los pinos sobre el lago apacible.
The whisper of the pines over the peaceful lake.
Ang bulong ng mga punong pino sa payapang lawa.
고요한 호수 위로 속삭이는 소나무들
#3481

Inah louis

Thousand have lived without love but not one without water
Espagne
Inah louis
Ies Jaime vera
Madrid, Madrid
Des milliers ont vécu sans amour, pas un sans eau
Miles han vivido sin amor, ninguno sin agua. Feedback People also ask
Thousand have lived without love but not one without water
Тысячи жили без любви, и ни один без воды.
Tausende haben ohne Liebe gelebt, aber keiner ohne Wasser
#3482

Iranzu Esain

Der Schatz ist vergraben, man muss ihn nur noch beschützen.
Espagne
Iranzu Esain
Colegio Luis Amigó
Pamplona, Navarra
Le trésor est enterré, il ne reste plus qu'à le protéger.
El tesoro ya está enterrado, solo falta cuidarlo.
El tresor està enterrat, només cal cuidar-lo.
Der Schatz ist vergraben, man muss ihn nur noch beschützen.
The treasure is buried, it just needs to be taken care of.
#3483

Livia Ollo

La voz del mar susurra a mi alma.
Espagne
Livia Ollo
Colegio Luis Amigó
Pamplona, Navarra
La voix de la mer murmure à mon âme.
La voz del mar susurra a mi alma.
The voice of the sea whispers to my soul.
Die Stimme des Meeres flüstert meiner Seele zu.
La voce del mare sussurra alla mia anima.
#3484

Joana soto Muñoz

Whater is life: where it flows, hope blooms. .
Espagne
Joana soto Muñoz
IESNievesLopezPastor
Villanueva del arzobispo (Jaén), Andalucía
L'eau ,c'est la vie: là où elle coule, l'espoir fleurit.
El agua es vida: donde fluye , la esperanza florece .
L'acqua èvita: dove scorre , la speranza fiorisce.
Whater is life: where it flows, hope blooms. .
A àgua è vida: onde ela corre, a esperança floresce.
#3485

tania gonzález florencio

Das Wasser flüstert alte Geschichten zu denen, die es wagen, ihr Schweigen zu hören
Espagne
tania gonzález florencio
ÍES la Patacona
valencia, comunidad valenciana
L'eau murmure des histoires anciennes à ceux qui osent entendre son silence
El agua susurra historias antiguas a quienes se atreven a escuchar su silencio
L’aigua xiuxiueja històries antigues als que s’atreveixen a escoltar el seu silenci
The water whispells old histories for those who dare to listen it’s silence
Das Wasser flüstert alte Geschichten zu denen, die es wagen, ihr Schweigen zu hören
#3486

Alejandra Rodríguez Picazo

Lui è così bello che non voglio mai che finisca
Espagne
Alejandra Rodríguez Picazo
IES Bergidum Flavium
Leon, Castilla y Leon
Il est si beau que je ne veux jamais qu’il se termine
Es tan bonito que nunca quiero que se termine
It’s so beautiful that I never want him to end
Ele é tão bonito que eu nunca quero que acabe
Lui è così bello che non voglio mai che finisca
#3488

Azahara Pérez Linero

Oh flor blanca que bebes la lluz del sol ente que l'agua cristalino afalaga selemente los tos pétalos
Espagne
Azahara Pérez Linero
IES Doña Jimena
Gijón, Asturias
Oh fleur blanche qui boit la lumière du soleil alors que l'eau cristalline caresse doucement tes pétales
Oh fiore bianco che bevi la luce del sole mentre l'acqua cristallina accarezza dolcemente i tuoi petali
Oh flor blanca que bebes la luz del sol mientras que el agua cristalina acaricia suavemente tus pétalos
Oh white flower that drinks in the sunlight while the crystal-clear water gently caresses your petals
Oh flor blanca que bebes la lluz del sol ente que l'agua cristalino afalaga selemente los tos pétalos
#3489

Daniel Millán

L'eau danse sous la lumière du matin
Espagne
Daniel Millán
IES Miguel Herrero Pereda
Torrelavega, Cantabrie
L'eau danse sous la lumière du matin
Water dances in the morning light
Wasser tanzt im Morgenlicht
A auga danza na luz da mañá
Urak dantzan egiten du goizeko argitan
#3491

Alejandro Sanz Reneses

Do we really want to lose this beauty?
Espagne
Alejandro Sanz Reneses
IES Pintor Juan Lara
El Puerto de Santa María, Andalousie
Veut-on vraiment perdre cette beauté ?
Do we really want to lose this beauty?
¿De verdad queremos perder esta belleza?
こんな美しさを本当に失いたいの?
Бид үнэхээр энэ гоо үзэсгэлэнгээ алдахыг хүсч байна уу?
#3492

Claudia Cala

La vie dans chacune des goutes
Espagne
Claudia Cala
IES Pintor Juan Lara
El Puerto de Santa María, Andalousie
La vie dans chacune des goutes
La vida en cada gota
Life in every drop
La vita in ogni goccia
Leben in jedem Tropfen
#3493

Rosa Argüello

Remember, everything you throw into the sea comes back.
Espagne
Rosa Argüello
IES La Ería
Oviedo, Asturias
Souviens-toi, tout ce que tu jettes à la mer revient.
Recuerda, todo lo que tiras al mar regresa.
Remember, everything you throw into the sea comes back.
Ricorda, tutto quello che getti in mare ritorna
Erinnere dich, alles was du ins Meer wirfst kehrt zurück.
#3494

Mónica Serrano

This photo conveys a deep sense of calm and serenity. The sky, painted with warm colors at sunset, reflecting on the calm sea, invites contemplation and rest. The scene evokes moments of inner peace, where time seems to stand still and all that remains is to enjoy the present in harmony with nature.
Espagne
Mónica Serrano
IES La Patacona
Valencia, Comunidad Valenciana
Cette photo transmet une profonde sensation de calme et de sérénité. Le ciel teinté de couleurs chaudes au coucher du soleil, se reflétant sur la mer tranquille, invite à la contemplation et au repos. La scène évoque des moments de paix intérieure, où le temps semble s’arrêter et où l’on profite simplement du présent en harmonie avec la nature.
Esta foto transmite una profunda sensación de calma y serenidad. El cielo teñido de colores cálidos durante el atardecer, reflejándose en el mar tranquilo, invita a la contemplación y al descanso. La escena evoca momentos de paz interior, donde el tiempo parece detenerse y solo queda disfrutar del presente en armonía con la naturaleza.
Aquesta foto transmet una profunda sensació de calma i serenitat. El cel tenyit de colors càlids durant la posta de sol, reflectint-se en la mar tranquil·la, convida a la contemplació i al descans. L’escena evoca moments de pau interior, on el temps sembla aturar-se i només queda gaudir del present en harmonia amb la natura.
This photo conveys a deep sense of calm and serenity. The sky, painted with warm colors at sunset, reflecting on the calm sea, invites contemplation and rest. The scene evokes moments of inner peace, where time seems to stand still and all that remains is to enjoy the present in harmony with nature.
Questa foto trasmette una profonda sensazione di calma e serenità. Il cielo, dipinto con colori caldi al tramonto, riflesso sul mare calmo, invita alla contemplazione e al riposo. La scena evoca momenti di pace interiore, in cui il tempo sembra fermarsi e non resta che godersi il presente in armonia con la natura.
#3496

Pelayo Rodríguez

Agua filtrada
Espagne
Pelayo Rodríguez
IES La Ería
Oviedo, Asturias
Eau filtrée
Agua filtrada
Filtered water
Gefiltertes wasser
Acqua filtrata
#3497

Trinidad fernandez

Woda to życie, my jesteśmy życiem, które jest życiem bez wody.
Espagne
Trinidad fernandez
IES Bergidum Flavium
cacabelos, castilla y leon
L'eau c'est la vie, nous sommes la vie , qui est la vie sans eau?
El agua es vida, nosotros somos vida ,¿ que es vida sin agua?
The water is life, we are life , how is lite without water?
A auga é vida, nós somos vida que é vida sen auga
Woda to życie, my jesteśmy życiem, które jest życiem bez wody.
#3498

Hugo Calavia

At the base of life.
Espagne
Hugo Calavia
CPI Rosales del Canal
Zaragoza, Aragón
À la base de la vie.
En la base de la vida.
At the base of life.
Alla base della vita.
Na base da vida.
#3499

Lucía Afán Ganaza

Allí, donde el agua besa la luz, nace la calma
Espagne
Lucía Afán Ganaza
IES Pintor Juan Lara
El Puerto de Santa María, Andalousie
Là, où l’eau embrasse la lumière, naît le calme
Allí, donde el agua besa la luz, nace la calma
Where water kisses light, calm is born
Lì, dove l'acqua bacia la luce, nasce la calma
Dort, wo das Wasser das Licht küsst, entsteht Ruhe
#3500
Page précédente
15 / 40
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix