• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Daniela Aguirre

El futuro con el que sueño excluye las desigualdades sociales.
Espagne
Daniela Aguirre
Institut Torras i Bages
Barcelona, Cataluña
Le futur dont je rêve doit exclure les inégalités sociales.
El futuro con el que sueño excluye las desigualdades sociales.
The future I dream of excludes social inequalities.
El futur amb el qual somio exclou les desigualtats socials.
Il futuro che sogno esclude le disuguaglianze sociali
#4834

Víctor Gil Flores

Dans quelques années, cette place deviendra une grande place avec des bâtiments modernes, de nombreux bars et une très bonne ambiance.
Espagne
Víctor Gil Flores
IES MEDITERRÁNEO
Málaga, Andalucía
Dans quelques années, cette place deviendra une grande place avec des bâtiments modernes, de nombreux bars et une très bonne ambiance.
Esta plaza en unos años se convertirá en una gran plaza con edificios modernos, muchos bares y muy buen ambiente.
In a few years, this square will become a large square with modern buildings, many bars, and a great atmosphere.
In ein paar Jahren wird sich dieser Platz in einen großen Platz mit modernen Gebäuden, vielen Bars und einer sehr guten Atmosphäre verwandeln.
Tra qualche anno, questa piazza diventerà una grande piazza con edifici moderni, molti bar e un’atmosfera molto piacevole.
#4835

Alejandra Bueno

Die Räume, die wir bewohnen, verändern sich ständig; selbst das, was ewig zu sein scheint, wandelt sich fortwährend.
Espagne
Alejandra Bueno
Colegio de fomento Miravalles-El Redin
Pamplona, Navarra
Les espaces que nous habitons sont en perpétuelle transformation ; même ce qui semble éternel continue de se métamorphoser.
The spaces we inhabit are constantly changing; even that which seems eternal continues to transform.
Пространства, в которых мы обитаем, постоянно меняются; даже то, что кажется вечным, продолжает преобразовываться.
Die Räume, die wir bewohnen, verändern sich ständig; selbst das, was ewig zu sein scheint, wandelt sich fortwährend.
Gli spazi che abitiamo sono in continua trasformazione; persino ciò che sembra eterno continua a mutare.
#4836

Raúl Morales Márquez

In the future, this port will be quieter and fully automated, with electric ships and waters monitored by environmental technologies. Despite all this, people will continue to come here in search of peace and quiet by the sea, as all the technology in the world has failed to cure human weariness. A colossal failure of evolution, frankly.
Espagne
Raúl Morales Márquez
IES Mediterráneo
Estepona, Málaga
À l'avenir, ce port sera plus silencieux et automatisé, avec des bateaux électriques et une eau surveillée par des technologies environnementales. Malgré tout, les gens continueront de venir ici pour trouver le calme au bord de la mer, car toute la technologie du monde n'a pas réussi à guérir la fatigue humaine. Un énorme échec de l'évolution, franchement.
In the future, this port will be quieter and fully automated, with electric ships and waters monitored by environmental technologies. Despite all this, people will continue to come here in search of peace and quiet by the sea, as all the technology in the world has failed to cure human weariness. A colossal failure of evolution, frankly.
En el futuro, este puerto será más silencioso y estará automatizado, con barcos eléctricos y unas aguas vigiladas por tecnologías medioambientales. A pesar de todo, la gente seguirá viniendo aquí en busca de tranquilidad a orillas del mar, ya que toda la tecnología del mundo no ha logrado curar el cansancio humano. Un enorme fracaso de la evolución, francamente.
In Zukunft wird dieser Hafen leiser und automatisiert sein, mit elektrischen Schiffen und Gewässern, die durch Umwelttechnologien überwacht werden. Dennoch werden die Menschen weiterhin hierherkommen, um am Meer Ruhe zu finden, denn alle Technologie der Welt hat es nicht geschafft, die menschliche Müdigkeit zu heilen. Ehrlich gesagt, ein riesiger Fehlschlag der Evolution.
No futuro, este porto será mais silencioso e estará automatizado, com navios elétricos e águas vigiadas por tecnologias ambientais. Apesar de tudo, as pessoas continuarão a vir aqui em busca de tranquilidade à beira-mar, pois toda a tecnologia do mundo não conseguiu curar o cansaço humano. Um enorme fracasso da evolução, francamente.
#4838

Lucía Font

I de sobte, la nostra presència ja no era necessària...
Espagne
Lucía Font
IES Llucmajor
Llucmajor, Islas Baleares
Et tout à coup, notre présence n'était plus nécessaire...
Y de repente, nuestra presencia dejó de ser necesaria...
I de sobte, la nostra presència ja no era necessària...
And suddenly, our presence was no longer needed...
E all'improvviso, la nostra presenza non era più necessaria...
#4839

Meixu Chen

Technology lights the night, humanity guides the future.
Espagne
Meixu Chen
Colegio Nazaret Oporto
MADRID, Madrid
La technologie illumine la nuit, l’humanité guide l’avenir.
Technology lights the night, humanity guides the future.
La tecnología ilumina la noche, la humanidad guía el futuro.
科技点亮黑夜,人类引领未来。
기술은 밤을 밝히고, 인간은 미래를 이끈다.
#4840

Marco Corvillo Llano

AI is the future
Espagne
Marco Corvillo Llano
INS La Serreta
Rubí, Cataluña
L'AI est l'esdevenir
La IA és el futuro
La IA és el futur
AI is the future
AI futurum
#4704

Iván Bueno Portillo

La juventud alza la voz por el futuro del valenciano.
Espagne
Iván Bueno Portillo
IES N1
Canet d'en Berenguer, Comunidad Valenciana
La jeunesse fait entendre sa voix pour l’avenir du valencien.
La juventud alza la voz por el futuro del valenciano.
La joventut alça la veu pel futur del valencià.
Young people raise their voices for the future of Valencian.
Junge Menschen setzen sich für die Zukunft der valencianischen Sprache ein.
#4705

Arthur Cracco

Anba limyè frèt ak dousman, machin elegant la sanble glise lwen reyalite. Refleksyon sou mab la, prèske tankou likid, transfòme espas la an yon anviwònman ki sispann ant sa ki manyab ak sa ki ilizyon. Imaj sa a revele yon lavni ki serèn, rafine ak misterye. Foto pran ak yon "Canon EOS R100"
Espagne
Arthur Cracco
IES Mediterráneo
Estepona, Andalucía
Dans une lumière froide et silencieuse, la voiture aux lignes lisses semble glisser hors du réel. Le marbre réfléchissant, presque liquide, transforme l’espace en un décor suspendu entre matière et illusion. L’image laisse apparaître un futur calme, épuré et mystérieux. Photo prise avec un “Canon EOS R100”
En una luz fría y silenciosa, el coche con líneas suaves parece deslizarse fuera de la realidad. El mármol reflectante, casi líquido, transforma el espacio en una decoración suspendida entre la materia y la ilusión. La imagen revela un futuro tranquilo, refinado y misterioso. Foto tomada con un “Canon EOS R100”
In a cold and silent light, the car with smooth lines seems to slide out of reality. The reflective marble, almost liquid, transforms the space into a decor suspended between matter and illusion. The image reveals a calm, refined and mysterious future. Photo taken with a “Canon EOS R100”
在寒冷而寂靜的燈光下,線條流暢的汽車似乎從現實中溜走了。 反射的大理石,幾乎是液體,將空間變成了懸浮在物質和幻覺之間的裝飾。 這張圖片揭示了一個平靜、精緻和神秘的未來。 用「佳能EOS R100」拍攝的照片
Anba limyè frèt ak dousman, machin elegant la sanble glise lwen reyalite. Refleksyon sou mab la, prèske tankou likid, transfòme espas la an yon anviwònman ki sispann ant sa ki manyab ak sa ki ilizyon. Imaj sa a revele yon lavni ki serèn, rafine ak misterye. Foto pran ak yon "Canon EOS R100"
#4706

Irene Sánchez Terrón

Where wind and water tell stories.
Espagne
Irene Sánchez Terrón
I.E.S. Miguel de Mañara
Sevilla, Andalucía
Là où le vent et l’eau racontent des histoires.
Donde el viento y el agua cuentan historias.
Where wind and water tell stories.
Dove il vento e l’acqua raccontano storie.
Um cantinho tranquilo entre moinhos e canais.
#4707

Dana Isabella Bello Rojas

Il tempo non sempre travolge; a volte semplicemente cade, come una cascata, e riesce comunque a trasformare tutto ciò che tocca.
Espagne
Dana Isabella Bello Rojas
ÍES Miguel del Mañara
Sevilla, Andalucía
Le temps ne détruit pas toujours, parfois il tombe simplement, comme une cascade, et transforme pourtant tout ce qu’il touche.
El tiempo no siempre arrasa a veces solo cae, como una cascada, y aun así transforma todo lo que toca
Time doesn’t always destroy; sometimes it simply falls, like a waterfall, and still transforms everything it touches
Il tempo non sempre travolge; a volte semplicemente cade, come una cascata, e riesce comunque a trasformare tutto ciò che tocca.
Die Zeit zerstört nicht immer; manchmal fällt sie einfach wie ein Wasserfall und verändert dennoch alles, was sie berührt
#4708

Daniela moreno amador

Les changements ne sont pas toujours perceptibles
Espagne
Daniela moreno amador
Ies miguel de mañara
Sevilla, Andalusia
Les changements ne sont pas toujours perceptibles
Changes are not always noticeable
I cambiamenti non sono sempre evidenti
As mudanças nem sempre são perceptíveis
Los cambios no siempre se notan
#4709

Alba Bermúdez Pallares

Tomorrow, the Earth will be more beautiful if we protect it.
Espagne
Alba Bermúdez Pallares
IES Miguel de Mañara
Séville, Andalousie
Demain la Terre sera plus belle si nous la protégeons.
Mañana, la Tierra será más bella si la protegemos.
Morgen wird die Erde schöner sein, wenn wir sie schützen.
Tomorrow, the Earth will be more beautiful if we protect it.
Domani, la Terra sarà più bella se la proteggiamo.
#4710

Elena Buzón Vallejo

On ne peut pas construire l’avenir sans s’appuyer sur le passé
Espagne
Elena Buzón Vallejo
IES Miguel del Mañara
Sevilla, Andalucía
On ne peut pas construire l’avenir sans s’appuyer sur le passé
No se puede construir un futuro sin la base del pasado
No es pot construir un futur sense fornamentar-se en el passat
You can not build a future without building on the past
Non si può construire un futuro senda le fondamenta del passato
#4711

Idania Santos Rodríguez

오늘 우리가 내딛는 모든 발걸음이 내일 우리가 살아갈 세상을 결정합니다
Espagne
Idania Santos Rodríguez
ÍES MIGUEL DE MAÑARA
Séville, Andalousie
Chaque pas que nous faisons aujourd'hui décide du monde dans lequel nous vivrons demain.
Cada paso que damos hoy decide el mundo en el que viviremos mañana.
Every step we take today decides the world in which we will live tomorrow.
Ogni passo che facciamo oggi decide il mondo in cui vivremo domani
오늘 우리가 내딛는 모든 발걸음이 내일 우리가 살아갈 세상을 결정합니다
#4712

Lucía Lorente Ramos

Cette photo a été prise dans ma ville, Estepona. Une petite ville qui, toute l'année, se pare de fleurs, des fleurs qui sont là depuis toujours et qui sont en train de disparaître. On démolit de plus en plus de maisons du centre-ville pour construire des immeubles hauts et modernes qui n'ont rien à voir avec notre tradition. À l'avenir, que restera-t-il de cette ville si l'on continue à construire des lotissements et si de plus en plus de maisons ne deviennent plus qu'un souvenir ?
Espagne
Lucía Lorente Ramos
IES Mediterráneo
Estepona, Andalucía
Cette photo a été prise dans ma ville, Estepona. Une petite ville qui, toute l'année, se pare de fleurs, des fleurs qui sont là depuis toujours et qui sont en train de disparaître. On démolit de plus en plus de maisons du centre-ville pour construire des immeubles hauts et modernes qui n'ont rien à voir avec notre tradition. À l'avenir, que restera-t-il de cette ville si l'on continue à construire des lotissements et si de plus en plus de maisons ne deviennent plus qu'un souvenir ?
Esta foto está hecha en mi localidad, Estepona. Una pequeña ciudad que está todos los días del año vestida de flores, flores que llevan toda una vida allí y están desapareciendo. Cada vez derriban más y más casas del centro para construir edificios altos y modernos que no tienen nada que ver con nuestra tradición. En el futuro, ¿Qué quedará de ella si más urbanizaciones se construyen y más casas pasarán a ser solo recuerdo?
This photo was taken in my hometown, Estepona. It’s a small town that’s adorned with flowers all year round—flowers that have been there for as long as anyone can remember and are now disappearing. More and more houses in the town centre are being demolished to make way for tall, modern buildings that have nothing to do with our traditions. In the future, what will remain of it if more housing developments are built and more houses become just a memory?
Dieses Foto wurde in meiner Heimatstadt Estepona aufgenommen. Eine kleine Stadt, die das ganze Jahr über in Blumen getaucht ist – Blumen, die schon seit Ewigkeiten dort wachsen und nun langsam verschwinden. Immer mehr Häuser im Stadtzentrum werden abgerissen, um Platz für hohe, moderne Gebäude zu schaffen, die nichts mit unserer Tradition zu tun haben. Was wird in Zukunft von ihr übrig bleiben, wenn immer mehr Wohnsiedlungen entstehen und immer mehr Häuser nur noch eine Erinnerung sind?
Esta foto foi tirada na minha cidade, Estepona. Uma pequena cidade que, todos os dias do ano, se reveste de flores, flores que estão ali há toda a vida e que estão a desaparecer. Cada vez mais casas do centro são demolidas para dar lugar a edifícios altos e modernos que nada têm a ver com a nossa tradição. No futuro, o que restará dela se forem construídos mais empreendimentos imobiliários e mais casas se tornarem apenas uma memória?
#4713

María Tabuenca Suárez

O futuro contrói-se dobre os vestígios do passado
Espagne
María Tabuenca Suárez
ÍES Miguel de Mañara
Séville, Andalusíes
L’avenir se construit sur les traces du passé
El futuro se construye a través de las huellas del pasado
Die zukunft wird aus den spuren der vergangenheit
The future is built throug the traces of the past
O futuro contrói-se dobre os vestígios do passado
#4714

Javier Torné Borrero

Knowledge drives us toward a better future
Espagne
Javier Torné Borrero
IES Miguel de Mañara
Séville, Andalousie
Le savoir nous pousse vers un meilleur avenir
El conocimiento nos impulsa a un futuro mejor
Knowledge drives us toward a better future
La conoscenza ci spinge verso un futuro migliore
O conhecimento nos impulsiona para um futuro melhor
#4715
Page précédente
13 / 63
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix