• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Celia Guarapo de la Brena

May the future find us building bridges, not walls.
Espagne
Celia Guarapo de la Brena
IES Ben al Jatib
Málaga, Andalucía
Puissions-nous, à l'avenir, construire des ponts et non des murs.
May the future find us building bridges, not walls.
Que possamos, no futuro, construir pontes e não muros.
Che in futuro possiamo costruire ponti e non muri.
Mögen wir in Zukunft Brücken bauen und nicht Mauern.
#4816

Carmen Aranda Beltrán

Portugués: “Quando o futuro quis se lembrar de como era sonhar, iluminou um teatro novamente.”
Espagne
Carmen Aranda Beltrán
Íes Ben Aljatib
Málaga, Andalucía
Français : « Lorsque le futur a voulu se souvenir de ce que rêver ressentait, il a rallumé un théâtre. »
Italiano: “Quando il futuro volle ricordare cosa si provava a sognare, riaccese un teatro.”
Portugués: “Quando o futuro quis se lembrar de como era sonhar, iluminou um teatro novamente.”
English: “When the future wanted to remember what dreaming felt like, it lit up a theater again.”
Español: “Cuando el futuro quiso recordar cómo se sentía soñar, volvió a encender un teatro.”
#4817

Nuria Villalobos Verdún

Pour construire l'avenir, nous devons comprendre notre passé.
Espagne
Nuria Villalobos Verdún
IES Ben al Jatib
Málaga, Andalucía
Pour construire l'avenir, nous devons comprendre notre passé.
To build the future, we need to understand our past.
Para construir el futuro tenemos que entender nuestro pasado
Per costruire il futuro, dobbiamo comprendere il nostro passato.
Alemán Um die Zukunft zu gestalten, müssen wir unsere Vergangenheit verstehen.
#4818

Carmen González Cabra

Il futuro si costruisce anche lasciando spazio all’arte
Espagne
Carmen González Cabra
IES Diego Velázquez
Torrelodones, Comunidad de Madrid
L’avenir se construit aussi en laissant une place à l’art
El futuro también se construye dejando espacio para el arte
The future is also built by making space for art
Die Zukunft entsteht auch, wenn wir Raum für Kunst schaffen
Il futuro si costruisce anche lasciando spazio all’arte
#4819

María Quesada Esteve

Tourists come in, locals leave, and towns lose their identity
Espagne
María Quesada Esteve
I.E.S. Mediterráneo
Estepona, Andalucía
Les touristes arrivent, les habitants partent, et les villages perdent leur identité
Entran los turistas, salen los habitantes y las poblaciones pierden su identidad
Tourists come in, locals leave, and towns lose their identity
Arrivano i turisti, se ne vanno gli abitanti e i paesi perdono la loro identità
Die Touristen kommen, die Einheimischen gehen, und die Ortschaften verlieren ihre Identität
#4820

Daniela Richarte Rivas

El futuro se construye sobre la historia
Espagne
Daniela Richarte Rivas
ÍES mediterraneo
estepona, andalucia
Le futur se construit sur l’histoire.
El futuro se construye sobre la historia
The future is built on history.
Il futuro si costruisce sulla storia
Die Zukunft wird auf der Geschichte aufgebaut.
#4821

Carolina González Zapata

La gioventù vive all'ombra dei grandi maestri, ma sono i leader del nostro futuro.
Espagne
Carolina González Zapata
Colegio de Fomento Miravalles El Redín
Pamplona, Navarra
La jeunesse vit à l'ombre des grands maîtres, mais ils sont les leaders de notre futur.
La juventud vive a la sombra de los grandes maestros pero son los líderes de nuestro futuro.
The youth lives in the shadow of the great masters yet they're the leaders of our future.
A juventude vive à sombra dos grandes mestres, mas são os líderes do nosso futuro.
La gioventù vive all'ombra dei grandi maestri, ma sono i leader del nostro futuro.
#4822

Cristóbal Quesada Esteve

Fußgängerzonen, die zu gastronomischen Tourismusbetrieben umgewandelt wurden
Espagne
Cristóbal Quesada Esteve
IES Mediterráneo
Málaga, Andalucía
Des rues piétonnes transformées en commerces touristiques et gastronomiques
Calles peatonales convertidas en negocios turísticos gastronómicos
Pedestrian streets transformed into tourist food and drink businesses
Fußgängerzonen, die zu gastronomischen Tourismusbetrieben umgewandelt wurden
Gågater som er omgjort til turistvennlige spisesteder
#4823

Sofia Micaela Penayo Caballero

“Un jour, il n’y aura ici que des bâtiments, des lumières et du bruit, et personne ne se souviendra de ce coucher de soleil.”
Espagne
Sofia Micaela Penayo Caballero
IES Mediterraneo
Esteponq, andalucia
“Un jour, il n’y aura ici que des bâtiments, des lumières et du bruit, et personne ne se souviendra de ce coucher de soleil.”
English: One day, there will only be buildings, lights, and noise here, and no one will remember this sunset.”
Português: “Um dia, aqui só haverá prédios, luzes e barulho, e ninguém vai se lembrar deste pôr do sol.”
Italiano: “Un giorno qui ci saranno solo edifici, luci e rumore, e nessuno ricorderà questo tramonto.”
Español: “Algún día aquí solo habrá edificios, luces y ruido, y nadie recordará este atardecer.”
#4824

Izan Martín

La luce che ci guida
Espagne
Izan Martín
ÍES la Patacona
Valencia, Comunidad Valenciana
La lumière qui nous guide
La luz que nos guía
The light that guides us
La luce che ci guida
Das Licht, das uns führt
#4825

Hugo Núñez

À l'avenir, cette rue conservera son esthétique classique mais sera entièrement technologique et silencieuse. Nous verrons une transition totale vers des véhicules électriques et autonomes, avec des systèmes de recharge invisibles intégrés au sol ou au mobilier urbain pour préserver l'essence historique. Les bâtiments garderont leurs façades en briques, mais intégreront des fenêtres solaires intelligentes et une gestion automatisée des déchets. Enfin, le ciel et les trottoirs intégreront
Espagne
Hugo Núñez
ÍES Mediterraneo
Estepona, Andalucia
À l'avenir, cette rue conservera son esthétique classique mais sera entièrement technologique et silencieuse. Nous verrons une transition totale vers des véhicules électriques et autonomes, avec des systèmes de recharge invisibles intégrés au sol ou au mobilier urbain pour préserver l'essence historique. Les bâtiments garderont leurs façades en briques, mais intégreront des fenêtres solaires intelligentes et une gestion automatisée des déchets. Enfin, le ciel et les trottoirs intégreront
En el futuro, esta calle conservará su estética clásica pero será completamente tecnológica y silenciosa. Veremos una transición total hacia vehículos eléctricos y autónomos, con sistemas de carga invisibles integrados en el suelo o el mobiliario urbano para no romper la esencia histórica. Los edificios mantendrán sus fachadas de ladrillo, pero incorporarán ventanas solares inteligentes y una gestión de residuos automatizada. Finalmente, el cielo y las aceras integrarán drones de reparto y capas
In the future, this street will preserve its classic aesthetic but will be completely technological and silent. We will see a total transition to electric and autonomous vehicles, with invisible charging systems integrated into the ground or street furniture to maintain the historical essence. The buildings will keep their brick facades but will incorporate intelligent solar windows and automated waste management. Finally, the sky and sidewalks will integrate delivery drones and augmented
In Zukunft wird diese Straße ihre klassische Ästhetik bewahren, aber vollständig technologisch und leise sein. Wir werden einen vollständigen Übergang zu elektrischen und autonomen Fahrzeugen erleben, mit unsichtbaren Ladesystemen, die in den Boden oder das Stadtmobiliar integriert sind, um das historische Wesen zu erhalten. Die Gebäude werden ihre Backsteinfassaden behalten, aber intelligente Solarfenster und eine automatisierte Abfallentsorgung integrieren. Schließlich werden der Himmel
In futuro, questa strada conserverà la sua estetica classica ma sarà completamente tecnologica e silenziosa. Vedremo una transizione totale verso veicoli elettrici e autonomi, con sistemi di ricarica invisibili integrati nel suolo o nell'arredo urbano per non rompere l'essenza storica. Gli edifici manterranno le loro facciate in mattoni, ma incorporeranno finestre solari intelligenti e una gestione automatizzata dei rifiuti. Infine, il cielo e i marciapiedi integreranno droni per le con
#4826

Álvaro Fernández Maldonado

Living by the sea means watching the future dawn on the horizon and feeling as though you could bathe in it.
Espagne
Álvaro Fernández Maldonado
IES Playamar
Torremolinos, Andalucía
Vivre au bord de la mer, c'est voir l'avenir naître à l'horizon et avoir l'impression de pouvoir s'y plonger.
Vivir junto al mar es ver el futuro nacer en el horizonte y sentir que puedes bañarte en él.
Living by the sea means watching the future dawn on the horizon and feeling as though you could bathe in it.
Am Meer zu leben bedeutet, zu sehen, wie die Zukunft am Horizont erwacht, und das Gefühl zu haben, darin baden zu können.
Viver à beira-mar é ver o futuro nascer no horizonte e sentir que se pode mergulhar nele.
#4827

Inmaculada Brustenga Lastra

Every idea planted today is part of the future that will bloom tomorrow.
Espagne
Inmaculada Brustenga Lastra
Colegio "Torreánaz"
Ánaz, Cantabria
Chaque idée semée aujourd'hui fait partie du futur qui s'épanouira demain.
Every idea planted today is part of the future that will bloom tomorrow.
Cada idea sembrada hoy, es parte del futuro que mañana florecerá.
Cada ideia plantada hoje faz parte do futuro que florescerá amanha.
Ogni idea piantata oggi fa parte del futuro che fiorirà domani.
#4828

Andrii Ravlyik

À l'avenir, ce paysage comprendra un vétérinaire, un hôpital, un parc de trampolines pour s'amuser, une université (car il y a peu d'universités gratuites à Malaga), et enfin, un magasin de fruits pour nous maintenir en bonne santé.
Espagne
Andrii Ravlyik
La Noria
Malaga, Andalucia
À l'avenir, ce paysage comprendra un vétérinaire, un hôpital, un parc de trampolines pour s'amuser, une université (car il y a peu d'universités gratuites à Malaga), et enfin, un magasin de fruits pour nous maintenir en bonne santé.
En el futuro, este paisaje incluirá un veterinario, un hospital, un parque de camas elásticas para divertirnos, una universidad (porque hay pocas universidades gratuitas en Málaga) y, por último, una frutería para mantenernos sanos.
У майбутньому цей ландшафт включатиме ветеринарну лікарню, батутний парк для розваг, університет (бо безкоштовних університетів у Малазі мало) і, нарешті, фруктовий магазин, щоб ми залишалися здоровими.
In the future, this landscape will include a veterinarian, a hospital, a trampoline park for fun, a university (because there are few free universities in Malaga), and finally, a fruit shop to keep us healthy.
Zukünftig wird diese Landschaft einen Tierarzt, ein Krankenhaus, einen Trampolinpark zum Vergnügen, eine Universität (weil es in Malaga nur wenige kostenlose Universitäten gibt) und schließlich einen Obstladen umfassen, um unsere Gesundheit zu erhalten.
#4829

Hiba Saadi Bennour

Las calles antiguas llevan los sueños del futuro.
Espagne
Hiba Saadi Bennour
IES llombai
Burriana, Comunidad valenciana
Les rues anciennes portent les rêves du futur.
Las calles antiguas llevan los sueños del futuro.
Els carrers antics porten els somnis del futur.
Ancient streets carry the dreams of the future.
الشوارع القديمة تحمل أحلام المستقبل.
#4830

Angel Flores

Quand le ciel change de couleur, l’avenir murmure que tout est possible.” Elle représente l’espoir, l’évolution et le chemin vers de nouveaux rêves.
Espagne
Angel Flores
ÍES Mediterráneo
Estepona, Andalucia
Quand le ciel change de couleur, l’avenir murmure que tout est possible.” Elle représente l’espoir, l’évolution et le chemin vers de nouveaux rêves.
“When the sky changes its colors, the future whispers that anything is possible.” It represents hope, growth, and the path toward new dreams
“Cuando el cielo cambia de color, el futuro susurra que todo es posible.” Representa esperanza, evolución y el camino hacia nuevos sueñ
“Quando il cielo cambia colore, il futuro sussurra che tutto è possibile.” Rappresenta speranza, crescita e il cammino verso nuovi sogni.
“Quando o céu muda de cor, o futuro sussurra que tudo é possível.” Representa esperança, evolução e o caminho para novos sonhos.
#4831

Mellina Harzallah

The cities of tomorrow begin in the way we see our present.
Espagne
Mellina Harzallah
IES Mediterráneo
Estepona, Andalucía
Les villes de demain commencent dans la manière dont nous regardons notre présent.
Las ciudades del mañana empiezan en la forma en que miramos nuestro presente.
The cities of tomorrow begin in the way we see our present.
Le città di domani nascono dal modo in cui osserviamo il nostro presente.
As cidades de amanhã começam na forma como olhamos o nosso presente.
#4832

Marina Serrano Iglesias

Le crayon améliore l'apprentissage et influence la pensée critique.
Espagne
Marina Serrano Iglesias
Miravalles-El Redín
Pampelune, Navarre
Le crayon améliore l'apprentissage et influence la pensée critique.
Writing with a pencil enhances learning and influences critical thinking.
La matita migliora l'apprendimento e influenza il pensiero critico.
O lápis melhora a aprendizagem e influencia o pensamento crítico.
Das Schreiben mit dem Stift verbessert das Lernen und beeinflusst das kritische Denken.
#4833
Page précédente
12 / 63
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix