• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Brandon Gómez Hernández

L'image montre la multiculturalité à travers une robe nicaraguayenne, une arepa vénézuélienne à la main, une fleur de flamenco dans les cheveux et des baguettes chinoises. Ces éléments mettent en valeur la riche diversité culturelle et le plurilinguisme, symbolisant comment différentes traditions peuvent coexister et s'enrichir mutuellement.
Espagne
Brandon Gómez Hernández
CantinyGamboa
Zaragoza, Aragón
L'image montre la multiculturalité à travers une robe nicaraguayenne, une arepa vénézuélienne à la main, une fleur de flamenco dans les cheveux et des baguettes chinoises. Ces éléments mettent en valeur la riche diversité culturelle et le plurilinguisme, symbolisant comment différentes traditions peuvent coexister et s'enrichir mutuellement.
La imagen muestra la multiculturalidad a través de un vestido nicaragüense, una arepa venezolana en la mano, una flor flamenca en el cabello y palitos chinos. Estos elementos destacan la rica diversidad cultural y el plurilingüismo, simbolizando cómo distintas tradiciones pueden coexistir y enriquecerse mutuamente.
L'immagine mostra la multiculturalità attraverso un vestito nicaraguense, un'arepa venezuelana in mano, un fiore da flamenca nei capelli e bacchette cinesi. Questi elementi mettono in evidenza la ricca diversità culturale e il plurilinguismo, simboleggiando come diverse tradizioni possano coesistere e arricchirsi reciprocamente.
这张图片展示了多元文化,通过尼加拉瓜的服装,手持委内瑞拉的玉米饼,头上的西班牙弗拉明戈花,以及筷子。这些元素突显了丰富的文化多样性和多语言,象征着不同传统可以共存并相互丰富的方式。
تُظهر الصورة التعدد الثقافي من خلال فستان نيكاراغوي، وأريبا فنزويلية في اليد، وزهرة فلامنكو في الشعر، وعصي صينية. تبرز هذه العناصر التنوع الثقافي الغني والتعدد اللغوي، مُرمِزةً كيف يمكن للتقاليد المختلفة أن تتعايش وتثري بعضها البعض.
#2861

Andrea León Acosta

Le stesse persone, lo stesso luogo, la stessa ora, la stessa età e la stessa mentalità non si incontreranno mai più in questo preciso momento.
Espagne
Andrea León Acosta
IES Canarias Cabrera Pinto
San Cristóbal de La Laguna, Canarias
Les mêmes personnes, le même lieu, la même heure, le même âge et la même mentalité ne se rencontreront plus jamais à ce moment précis.
The same people, the same place, the same time, the same age and the same mentality will never meet again at this exact moment.
La misma gente, el mismo sitio, el mismo momento, la misma edad y la misma mentalidad nunca volverán a coincidir en este instante exacto.
Le stesse persone, lo stesso luogo, la stessa ora, la stessa età e la stessa mentalità non si incontreranno mai più in questo preciso momento.
As mesmas pessoas, o mesmo lugar, a mesma hora, a mesma idade e a mesma mentalidade nunca mais se encontrarão neste preciso momento.
#2862

Maria Ruiz Alamillo

Nun instante, a maior felicidade do mundo.
Espagne
Maria Ruiz Alamillo
IES Jose Hierro
Getafe, Madrid
En un instant, le plus grand bonheur du monde.
En un instante, la mayor felicidad del mundo.
In an instant, the greatest hapiness in the world.
Nun instante, a maior felicidade do mundo.
In un istante, la felicità più grande del mondo.
#2863

María González Valenciano

Nunca o mesmo
Espagne
María González Valenciano
IES Canarias Cabrera Pinto
La Laguna, Canarias
Jamais pareil
Nunca igual
Never the same
Mai uguale
Nunca o mesmo
#2864

Natalia Moreno Calles

Das Schöne am Reisen ist, es mit seinen Lieben zu verbringen.
Espagne
Natalia Moreno Calles
IES Llano de la Viña
Jaén, Andalucía
La beauté du voyage, c'est de le vivre avec ses proches.
The beauty of traveling is living it with your loved ones.
Lo bonito de los viajes es vivirlo con los tuyos.
Das Schöne am Reisen ist, es mit seinen Lieben zu verbringen.
旅行の素晴らしさは、愛する人たちと一緒に過ごすことです。
#2865

Ángel Martos Cobo

Il viaggio della nostra vita
Espagne
Ángel Martos Cobo
IES Llano de la Viña
Jaén, Andalucía
Le voyage de notre vie
El mejor viaje de nuestra vida
Die Reise unseres Lebens
A viagerm da nossa vida
Il viaggio della nostra vita
#2868

Miriam González Mozas

Sular ve kayalar arasında, her penguendeki her hikayenin tek bir oluşturduğu an
Espagne
Miriam González Mozas
IES LLANO DE LA VIÑA
Jaén, Andalucía
Entre eaux et rochers l'instant où chaque histoire dans chaque pingouin formant une seule
Entre aguas y rocas el instante en el que cada historia en cada pingüino formando una sola
Between waters and rocks the moment in which each story in each penguin forming a single
Sular ve kayalar arasında, her penguendeki her hikayenin tek bir oluşturduğu an
Antara air dan batu momen di mana setiap cerita di setiap penguin membentuk satu
#2869

Marta Serrano Cañas

La vie est meilleure en rose.
Espagne
Trophy 4° prix
Marta Serrano Cañas
IES Llano de la Viña
Jaén, Andalucía
La vie est meilleure en rose.
La vida es mejor en color de rosa.
Life is better in pink.
In Pink ist das Leben besser.
A vida é melhor em rosa.
#2870

Manuel Duque Cañas

Mut, Arbeit und Ausdauer. Aufgeben ist nicht erlaubt.
Espagne
Manuel Duque Cañas
IES Llano de la viña
Jaén, Andalucía
Courage, travail et persévérance. Interdit d'abandonner
Valentia, trabajo y constancia. Prohibido rendirse.
Coragem, trabalho e perseverança. Rendição proibida.
Courage, work and perseverance. Not allowed giving up.
Mut, Arbeit und Ausdauer. Aufgeben ist nicht erlaubt.
#2871

ROCÍO RODRÍGUEZ PÉREZ

Who needs Selfie?
Espagne
ROCÍO RODRÍGUEZ PÉREZ
IES FERNANDO DE HERRERA
SÉVILLE, ANDALOUSIE
Pas besoin de se prendre en selfie!
Nao precisam do Selfie!
Who needs Selfie?
Chi ha bisogno di selfie?
Wer braucht schon ein Selfie?
#2872

Héctor Cañas Gutiérrez

Ce qui rend un moment beau, ce sont les personnes avec qui vous le passez.
Espagne
Héctor Cañas Gutiérrez
IES Llano de la Viña
Jaén, Andalucía
Ce qui rend un moment beau, ce sont les personnes avec qui vous le passez.
Lo que hace a un instantes bellos son las personas con las que los pasas
Что делает момент прекрасным, так это люди и вещи.
To, co czyni każdą chwilę piękną, to ludzie, z którymi ją spędzasz.
O que torna um momento lindo são as pessoas com quem você o passa.
#2873

Sara Redrejo Crejo

"In difficult times, you discover your true family."
Espagne
Sara Redrejo Crejo
MM Escolapias Sta Eulalia
Mérida, Extremadura
"Dans les moments difficiles, tu découvres ta véritable famille."
"En los momentos difíciles, descubres a tu verdadera familia."
"In difficult times, you discover your true family."
"Nos momentos difíceis, você descobre sua verdadeira família."
"I svåra tider upptäcker du din verkliga familj."
#2874

Samuel Bermejo de la Cruz

Coucher de soleil dans la Vallée.
Espagne
Samuel Bermejo de la Cruz
IES Valle del Jerte
Navaconcejo, Extremadura
Coucher de soleil dans la Vallée.
Sunset in the Valley.
Atardecer en el Valle.
Tramonto nella Valle.
Pôr do sol no Vale.
#2875

Martina Querencio Sanchis

The bird at the ideal time.
Espagne
Martina Querencio Sanchis
INS Serra de Miramar
Valls, Catalunya
L'oiseau au moment idéal.
L'ocell en el moment ideal.
El pájaro en el momento ideal.
The bird at the ideal time.
L'uccello nel momento ideale.
#2876

Miriam Mateos

The best thing about travel is the memories
Espagne
Miriam Mateos
ÍES llano la viña
Jaén, Andalucía
La meilleure chose à propos des voyages, ce sont les souvenirs
Lo mejor de los viajes son los regueros
The best thing about travel is the memories
Das Beste an Reisen sind die Erinnerungen
O melhor das viagens são as memórias
#2877

Claudia Pérez

Two things surprise me: the nobility of animals and the bestiality of people.
Espagne
Claudia Pérez
IES Llano de la Viña
Jaén, Andalucia
Deux choses me surprennent : la noblesse des animaux et la bestialité des hommes.
Dos cosas me sorprenden: la nobleza de los animales y la bestialidad de las personas.
Two things surprise me: the nobility of animals and the bestiality of people.
Due cose mi sorprendono: la nobiltà degli animali e la bestialità delle persone.
Duas coisas me surpreendem: a nobreza dos animais e a bestialidade das pessoas.
#2878

Mario Martínez

La vida no te pregunta si quieres ser fuerte. La vida te obliga a ser
Espagne
Mario Martínez
IES Llano de la Viña
Jaén, Andalucía
La vie ne te demande pas si tu veux être fort. La vie t'oblige à être
Jeta nuk të pyet nëse dëshiron të jesh i fortë. Jeta të detyron të Jesu
La vida no te pregunta si quieres ser fuerte. La vida te obliga a ser
La vita non ti chiede se vuoi essere forte. La vita ti obbliga ad essere
Life doesn't ask you if you want to be strong. Life forces you to be
#2879

Alba Gotarra Gavaldà

Éclatement festif en direct et sur l'écran
Espagne
Alba Gotarra Gavaldà
INS Serra de Miramar
Valls, Catalunya
Éclatement festif en direct et sur l'écran
Esclat festiu en directe i a la pantalla.
Explosión festiva en directo y en pantalla.
Festive explosion live and on the screen.
Esplosione festiva dal vivo e sullo schermo.
#2880
1 / 55
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix