• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Irene Fernández García

Siempre apuntando alto (español)
Espagne
Irene Fernández García
IES Vía de la Plata
La Bañeza, León
Toujours viser haut
Siempre apuntando alto (español)
Always aiming hight (inglés)
Immer hoch hinaus (alemán)
sigter altid højt (danés)
#1741

Sara Báilez Martínez

La force du sport (francés)
Espagne
Sara Báilez Martínez
IES Vía de la Plata
La Bañeza, Castilla y León
La force du sport (francés)
The force of sport ( inglés)
A força do esporte (portugués)
La força de l'esport (catalán)
Die Kraft des Sports (alemán)
#1742

Carla Garcia Rodríguez

Pour gagner il faut croire en tes chances
Espagne
Carla Garcia Rodríguez
IES Patacona
Valencia, Comunidad Valenciana
Pour gagner il faut croire en tes chances
Para ganar tienes que creer en tus posibilidades
To win you have to believe in your possibilities
Per a guanyar has de creure en les teues possibilitats
Per vincere devi credere nelle tue possibilità
#1743

Mamediara Thiam Seck

Anstrengung ist der Schlüssel zur Verbesserung, Arbeit ist der Keim für den Erfolg von morgen und Einstellung ist die Zutat, die jeden Schritt, jeden Sprung und jeden Schlag verstärkt.
Espagne
Mamediara Thiam Seck
COMENIUS CENTRE EDUCATIU
VALENCIA, COMUNIDAD VALENCIANA
L'effort est la clé de l'amélioration, le travail est la graine du succès de demain et l'attitude est cet ingrédient qui améliore chaque pas, chaque saut et chaque coup.
Anstrengung ist der Schlüssel zur Verbesserung, Arbeit ist der Keim für den Erfolg von morgen und Einstellung ist die Zutat, die jeden Schritt, jeden Sprung und jeden Schlag verstärkt.
El esfuerzo es la llave de la superación, el trabajo es la semilla del éxito de mañana y la actitud es ese ingrediente que potencia cada paso, cada salto y cada golpe.
Зусилля – це ключ до вдосконалення, робота – це зерно завтрашнього успіху, а ставлення – це той інгредієнт, який покращує кожен крок, кожен стрибок і кожен удар.
Lo sforzo è la chiave del miglioramento, il lavoro è il seme del successo di domani e l'atteggiamento è l'ingrediente che migliora ogni passo, ogni salto e ogni bracciata.
#1744

Andrea González Barjola

Para Iker, el flamenco es un modo de expresión. No le hace menos hombre ponerse unos tacones, una falda y bailar.
Espagne
Trophy 2° prix
Andrea González Barjola
IES Santa Eulalia
Mérida, Estrémadure
Pour Iker, le flamemco est un moyen d'expression. Cela ne fait pas moins homme que de mettre une paire de talons, une jupe et danser.
Para Iker, el flamenco es un modo de expresión. No le hace menos hombre ponerse unos tacones, una falda y bailar.
Für Iker ist der Flamenco eine Möglichkeit, sich auszudrücken. Es macht ihn nicht weniger zu eninem Mann, wenn er sich ein Paar Stöckelschune und einen Rock anzieht und tanzt.
Per Iker il flamenco è un modo di esprimersi. Non lo rende meno uomo indossare un paio di tacchi, una gonna e ballare.
For Iker, flamenco is a way of expressing himself. It doesn't make him any les of a Man to put on a pairo of heels, a skirt and dance.
#1745

Claudia Abela Delgado

Gute Spieler spielen besonders gut, die besten Spieler helfen anderen, besser zu werden.
Espagne
Claudia Abela Delgado
IES Santa Eulalia
Mérida, Estrémadure
Les bons joueurs jouent particulièrement bien, les meilleurs joueurs aident les autres à devenir meilleurs.
Los buenos jugadores juegan especialmente bien, los mejores jugadores ayudan a otros para ser mejores.
Good players play especially well, the best players help others to become better.
I bravi giocatori giocano particolarmente bene, i migliori giocatori aiutano gli altri a diventare migliori.
Gute Spieler spielen besonders gut, die besten Spieler helfen anderen, besser zu werden.
#1746

Lucía Mañas Priego

Una omnes corpus exercere.
Espagne
Lucía Mañas Priego
COMENIUS CENTRE EDUCATIU
VALENCIA, COMUNIDAD VALENCIANA
Le sport construit la société.
Compañerismo e inclusión, las bases del deporte.
Una omnes corpus exercere.
Compagnia e inclussione, le bassi della società.
Sport benefits both individuals and society as a whole.
#1747

Ana Orgilés

Nous nous battons tous ensemble
Espagne
Ana Orgilés
IES La Asunción
Elche, Valencia
Nous nous battons tous ensemble
Luchamos todos juntos
We all fight together
Combattiamo tutti insieme
Wir kämpfen alle zusammen
#1748

Vera García

Sport is more than a ball.
Espagne
Vera García
IES La Patacona
Valencia, Comunidad Autonoma
Le sport ce n'est pas que les balles.
El deporte es más que una pelota.
L'esport no només són pilotes.
Sport is more than a ball.
Lo sport è più di una palla.
#1749

Silvia HENRÍQUEZ SANTANA

“La determinazione è la chiave”.
Espagne
Silvia HENRÍQUEZ SANTANA
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas de Grande Canarie, Îles Canaries
“Moins de force, plus de persévérance”.
“La gota perfora la roca”.
“Consistency is the key”.
“La determinazione è la chiave”.
“Konsistenz ist der Schlüssel”.
#1750

Adrian Ojeda Ramos

Mit Hingabe und Beharrlichkeit rückt die Inklusion immer näher.
Espagne
Adrian Ojeda Ramos
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas de Grande Canarie, Îles Canaries
Jouons avec qui nous voulons et quand nous voulons.
Yo me respeto, tú me respetas.
A sport does not dictate my gender identity.
La sportività è ciò che ci tiene uniti.
Mit Hingabe und Beharrlichkeit rückt die Inklusion immer näher.
#1751

Jaime Amores García

May life not stop you from jumping for fear of falling.
Espagne
Jaime Amores García
IES Cristóbal Lozano
Hellin, Castilla La Mancha
Que la vie ne t'empêche pas de sauter parce que tu as peur de tomber.
Que la vida no te impida saltar por tener miedo a caer.
May life not stop you from jumping for fear of falling.
Possa la vita non impedirti di saltare per paura di cadere.
願生活不要因為害怕跌倒而阻止你跳躍。
#1752

Izan Suárez Nuez

Wird dies die Sportart mit dem höchsten Risiko sein?
Espagne
Izan Suárez Nuez
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas de Grande Canarie, Îles Canaries
Sera-ce le sport le plus risqué?
¿será éste el mayor deporte de riesgo?
Will this sport be the most dangerous and practiced one?
Wird dies die Sportart mit dem höchsten Risiko sein?
Sarà questo lo sport a più alto rischio?
#1753

Lucía Suárez Viera

La camaraderie et le respect font le succès
Espagne
Lucía Suárez Viera
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas de Grande Canarie, Îles Canaries
La camaraderie et le respect font le succès
El compañerismo y el respeto hacen el éxito.
Companionship and respect make success.
Partnerschaft und Respekt machen Erfolg.
Amicizia e rispetto fanno successo.
#1754

Guillem Montañana Beltrán

The passion of enjoying soccer with friends
Espagne
Guillem Montañana Beltrán
IES Patacona
València, Comunitat valenciana
La passion de profiter du football avec des amis
La pasión de disfrutar el futbol con amigos
The passion of enjoying soccer with friends
La passió de gaudir el futbol amb amics
与朋友一起享受足球的激情
#1755

Noelia Herrero

Sport helps us to follow the path of life
Espagne
Noelia Herrero
IES Patacona
Valencia, Comunidad Valenciana
Le sport nous aide à suivre le chemin de la vie
El deporte nos ayuda a seguir el camino de la vida
Sport helps us to follow the path of life
O esporte nos ajuda a seguir o caminho da vida
Lo sport ci aiuta a seguire il cammino della vita
#1756

Jiaxin Wu

No penses en el passat i mira cap al futur, no faces el que et diguen feix el que t'agrada i veu cap avant.
Espagne
Jiaxin Wu
IES La Patacona
Valencia, Comunidad Valenciana
Ne pensez pas au passé et regarder le futur, ne faite pas ce que vous dit, faites ce que vous aimez et aller de l'avant.
No pienses en el pasado y mira hacia el futuro, no hagas lo que te digan haz lo que te gusta y ve hacia adelante.
Don't think about the past and look to the future, don't do what you are told, do what you like and look forward.
No penses en el passat i mira cap al futur, no faces el que et diguen feix el que t'agrada i veu cap avant.
不要想过去,展望未来,不要做你被告知的事情,做你喜欢的事情,继续前进
#1757

Gabriel Castellano Acosta

Egal welche Zeit, welche Tageszeit, welche Umstände wir durchmachen, wir sind alle zusammen stärker.
Espagne
Gabriel Castellano Acosta
IES Cairasco de Figueroa
Las Palmas de Grande Canarie, Îles Canaries
Peu importe le temps, le moment de la journée, les circonstances que nous traversons, nous sommes tous plus forts ensemble.
Da igual el tiempo, el momento del día, las circunstancias por las que pasamos, todos unidos somos más fuertes.
No matter the time, the time of day, or the circumstances we go through, we are all stronger together.
Non importa il tempo, il momento della giornata, le circostanze che abbiamo attraversato, tutti uniti siamo più forti.
Egal welche Zeit, welche Tageszeit, welche Umstände wir durchmachen, wir sind alle zusammen stärker.
#1758
Page précédente
6 / 36
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix