RAÚL ENAMORADO CABAÑAS El futuro ya se refleja en nuestro presente. Espagne RAÚL ENAMORADO CABAÑAS IES CASTILLO DEL ÁGUILAVILLALUENGA DE LA SAGRA, TOLEDO, CASTILLA LA MANCHA Le futur se reflète déjà dans notre présent. El futuro ya se refleja en nuestro presente. The future is already reflected in our present. 未来はすでに私たちの現在に反映されています。 Майбутнє вже відображено в нашому сьогоденні. #4269 Suivante Fermer zoom
IRIA GARCÍA Tomorrow has no definition. Espagne IRIA GARCÍA COLEGIO DIOCESANO CARDENAL CISNEROSGUADALAJARA, CASTILLA LA MANCHA Demain n'a pas de définition. El mañana no tiene definición. O amanhã não tem definição. Tomorrow has no definition. Il domani no ha definizione. #4270 Précedente Suivante Fermer zoom
Izaro Quintana caro Argirik txikienak ere biharko paisaia alda dezake. Espagne Izaro Quintana caro Nuestra Señora del Carmen PortugaleteBilbao, Pais Vasco Même la plus petite étincelle peut changer le cours de l'avenir. Incluso la luz más pequeña puede cambiar el paisaje del mañana. Argirik txikienak ere biharko paisaia alda dezake. Even the smallest light can change the landscape of tomorrow. Fins i tot la llum més petita pot canviar el paisatge de demà. #4271 Précedente Suivante Fermer zoom
SARAN KEITA In futuro,mi piacerebbe diventare asistente di volo. Espagne SARAN KEITA IES CASTILLO DEL ÁGUILAVILLALUENGA DE LA SAGRA, TOLEDO, CASTILLA LA MANCHA Au futur,j’aimerais être hôtesse d’air. In the future,i would like to be a flight attendant. En el futuro,me gustaría ser azafata . In der zukunft möchte ich flugbegliterin werden. In futuro,mi piacerebbe diventare asistente di volo. #4273 Précedente Suivante Fermer zoom
César Santiago Rodríguez Due epoche, une strada Espagne César Santiago Rodríguez IES Isaac AlbénizLeganés, Madrid Deux époques, une rue. Dos tiempos, una calle. Due epoche, une strada Two Eras, One Street དུས་རབས་གཉིས་སྲང་ལམ་གཅིག། #4274 Précedente Suivante Fermer zoom
Raúl González Entre la craie et l'écran Espagne Raúl González IES Isaac AlbénizLeganés, Madrid Entre la craie et l'écran Entre la tiza y la pantalla Między kredą a ekranem ichil le tiza yéetel le pantallao' Milli krítarins og skjásins #4275 Précedente Suivante Fermer zoom
Carmen Navarro de Torres 將來我們會回首往事,感激我們曾經經歷過的冒險。 Espagne Carmen Navarro de Torres Sagrado Corazón esclavas Fundación SpínolaMálaga, Andalucía À l'avenir, nous nous souviendrons avec émotion des aventures que nous avons vécues. En un futuro miraremos atrás y apreciaremos las aventuras que vivíamos In the future we will look back and appreciate the adventures we experienced In Zukunft werden wir zurückblicken und die Abenteuer, die wir erlebt haben, zu schätzen wissen. 將來我們會回首往事,感激我們曾經經歷過的冒險。 #4276 Précedente Suivante Fermer zoom
Carla Díaz León Because the door to the future only opens when you want to see the present. Espagne Carla Díaz León Sagrado Corazón (Esclavas), Fundación SpínolaMálaga, Andalucía Parce que la porte du futur ne s’ouvre que lorsque tu veux voir le présent. Porque la puerta al futuro solo se abre cuando quieres ver el presente. Because the door to the future only opens when you want to see the present. 因为通往未来的大门,只有当你愿意看见现在时,才会开启。 Perché la porta verso il futuro si apre solo quando vuoi vedere il presente. #4277 Précedente Suivante Fermer zoom
Cristina Gómez Rodríguez-Sánchez Les oiseaux entrevoient un avenir qui se profile, des horizons qui sont encore en train de s'écrire Espagne Cristina Gómez Rodríguez-Sánchez Sagrado Corazón (Esclavas). Fundación SpínolaMálaga, Andalucía Les oiseaux entrevoient un avenir qui se profile, des horizons qui sont encore en train de s'écrire Birds look towards a future that is approaching, horizons that are still being written Las aves observan un futuro que está llegando, horizontes que aún están escribiéndose 鸟儿们眺望着即将到来的未来,眺望着仍在书写中的地平线 Gli uccelli intravedono un futuro che sta per arrivare, orizzonti che si stanno ancora delineando #4278 Précedente Suivante Fermer zoom
MªPaz Jurado Andrés On ne peut construire l’avenir que là où l’on se sent véritablement à l’aise. Espagne MªPaz Jurado Andrés Sagrado Corazón (Esclavas). Fundación SpínolaMalaga, Andalucía On ne peut construire l’avenir que là où l’on se sent véritablement à l’aise. You can only build the future where you truly feel at ease. 只有在你真正感到自在的地方,才能构建未来。 Man kann die Zukunft nur dort aufbauen, wo man sich wirklich wohlfühlt. Si può costruire il futuro solo dove ci si sente davvero a proprio agio. #4279 Précedente Suivante Fermer zoom
Álvaro Jiménez Mata “Ships that survived the past remind us that the future is also built by enduring storms.” Espagne Álvaro Jiménez Mata Colegio Sagrado Corazón (Esclavas)Málaga, Andalucía “Les navires qui ont survécu au passé nous rappellent que l’avenir se construit aussi en résistant aux tempêtes.” “Los barcos que sobrevivieron al pasado nos recuerdan que el futuro también se construye resistiendo las tormentas.” “Ships that survived the past remind us that the future is also built by enduring storms.” “Le navi sopravvissute al passato ci ricordano che il futuro si costruisce anche resistendo alle tempeste.” „Schiffe, die die Vergangenheit überlebt haben, erinnern uns daran, dass auch die Zukunft durch das Überstehen von Stürmen aufgebaut wird.“ #4280 Précedente Suivante Fermer zoom
Celia Martin Navarro Looking to the horizon, the future remains a mystery to us. Espagne Celia Martin Navarro Sagrado Corazón (Esclavas). Fundación SpínolaMalaga, Andalucia En regardant vers l'horizon, l'avenir reste un mystère pour nous. Mirando al horizonte, el futuro sigue siendo un misterio para nosotros. Looking to the horizon, the future remains a mystery to us. Wenn wir zum Horizont blicken, bleibt die Zukunft für uns ein Rätsel. Quando volgiamo lo sguardo all'orizzonte, il futuro rimane per noi un mistero. #4281 Précedente Suivante Fermer zoom
Claudia Gómez "El futuro no son solo construcciones; es proteger estos oasis de color que hacen que la ciudad respire." Espagne Claudia Gómez Sagrado Corazón (Esclavas), Fundación SpínolaMálaga, Andalucía "L'avenir n'est pas fait que de constructions ; c'est protéger ces oasis de couleurs qui font respirer la ville." "El futuro no son solo construcciones; es proteger estos oasis de color que hacen que la ciudad respire." "The future is not just about constructions; it’s about protecting these oases of color that let the city breathe." "Die Zukunft besteht nicht nur aus Bauwerken; es geht darum, diese farbenfrohen Oasen zu schützen, die die Stadt atmen lassen." "未来不仅仅是建筑;更是要保护这些让城市呼吸的色彩绿洲。" #4282 Précedente Suivante Fermer zoom
Javier Alba Delgado El mañana se construye con la memoria del ayer Espagne Javier Alba Delgado Sagrado Corazón (Esclavas), Fundación SpínolaMálaga, Andalousie Demain se construit sur le souvenir d'hier Tomorrow is built on the memory of yesterday. Das Morgen baut auf der Erinnerung an das Gestern auf. الغد يُبنى على ذكرى الأمس. El mañana se construye con la memoria del ayer #4283 Précedente Suivante Fermer zoom
Alvaro Vigo Planchuelo Même si l'avenir semble se rapprocher de plus en plus, le soleil et sa lumière ne nous abandonneront jamais Espagne Alvaro Vigo Planchuelo Sagrado Corazon Malaga (esclavas)Málaga, Málaga Même si l'avenir semble se rapprocher de plus en plus, le soleil et sa lumière ne nous abandonneront jamais Por mucho que el futuro se vea cada vez mas cercano, el sol y su luz nunca nos darán de lado So sehr uns die Zukunft auch immer näher rückt, die Sonne und ihr Licht werden uns niemals im Stich lassen 未来がますます近づいてきているように見えても、太陽とその光は決して私たちを見捨てたりはしない Pavarësisht se sa e afërt mund të duket e ardhmja, dielli dhe drita e tij kurrë nuk do të na braktisin. #4284 Précedente Suivante Fermer zoom
Ignacio Herrero García Towards the future looking to the past Espagne Ignacio Herrero García Sagrado Corazón (Esclavas)Málaga, Andalousie Vers l'avenir en regardant le passé Hacia el futuro mirando al pasado Towards the future looking to the past In die Zukunft mit Blick auf die Vergangenheit Verso il futuro guardando al passato #4285 Précedente Suivante Fermer zoom
Nicolás Crespo La rêve pour l’avenir d’ une ville Espagne Nicolás Crespo Sagrada Corazón(esclavas) Fundación SpinolaMálaga, Andalucía La rêve pour l’avenir d’ une ville El sueño para el futuro de una ciudad O sonho para o futuro de uma cidade the dream for a city’s future 城市未来的梦想 #4286 Précedente Suivante Fermer zoom
Gonzalo Garrido Garrido Wir blicken in die Zukunft, die vor uns liegt. Espagne Gonzalo Garrido Garrido Sagrado Corazón (Esclavas). Fundación SpínolaMálaga, Andalucía Regardant l'avenir qui se profile à l'horizon Viendo el futuro que se vislumbra en el horizonte. Looking towards the future that lies ahead. Wir blicken in die Zukunft, die vor uns liegt. Mirant cap al futur que té per davant. #4287 Précedente Fermer zoom