• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Lucía López Saborido

Jede Spur ist eine kleine Entscheidung, die nach und nach meine Zukunft formt.
Espagne
Lucía López Saborido
Sagrado Corazón (Esclavas). Fundación Spínola.
Málaga, Andalucía
Chaque empreinte est une petite décision qui, peu à peu, façonne mon avenir.
Cada huella es una pequeña decisión que, poco a poco, van formando mi futuro.
Every step is a small decision that little by little shapes my future.
Jede Spur ist eine kleine Entscheidung, die nach und nach meine Zukunft formt.
Cada pegada é uma pequena decisão que, pouco a pouco, vai moldando o meu futuro.
#4479

Rocío Rodríguez Salguero

“Together we create tomorrow”
Espagne
Rocío Rodríguez Salguero
IES Miguel de Mañara
La Rinconada, 393
“Ensemble, nous créons demain”
“Juntos creamos el mañana”
“Together we create tomorrow”
“Gemeinsam gestalten wir die Zukunft.”
“Juntos criamos o amanhã.”
#4480

Pablo Arias Macías

Chaque grue représente une idée ; chaque bâtiment, une promesse d’avenir.
Espagne
Pablo Arias Macías
Sagrado Corazón ( Esclavas ). Fundación Spinola.
Malaga, Andalucia
Chaque grue représente une idée ; chaque bâtiment, une promesse d’avenir.
Cada grúa señala una idea; cada edificio, una promesa de futuro.
Every crane points to an idea; every building, a promise of the future.
Ogni gru rappresenta un’idea; ogni edificio, una promessa per il futuro.
Jeder Kran steht für eine Idee; jedes Gebäude für ein Versprechen der Zukunft.
#4481

Jorge Barrionuevo Alfonso

Sotto un cielo irreale, la montagna custodisce il silenzio del mondo.
Espagne
Jorge Barrionuevo Alfonso
Sagrado Corazón Bachillerato Málaga
Málaga, Andalucía
Sous un ciel irréel, la montagne garde le silence du monde.
Bajo un cielo imposible, la montaña guarda el silencio del mundo
Beneath an unreal sky, the mountain keeps the silence of the world
Sotto un cielo irreale, la montagna custodisce il silenzio del mondo.
Sob um céu irreal, a montanha guarda o silêncio do mundo.
#4483

KEYRA COLAO GÓMEZ

Un futuro stabile si costruisce a partire da un presente costante.
Espagne
KEYRA COLAO GÓMEZ
IES CASTILLO DEL ÁGUILA
VILLALUENGA DE LA SAGRA, TOLEDO, CASTILLA LA MANCHA
Un avenir stable se construit à partir d’un présent constant
Un futuro estable se construye a partir de un presente constante.
A stable future is built from a consistent present.
Un futuro stabile si costruisce a partire da un presente costante.
「安定した未来は、継続した現在から築かれる。」
#4484

Guillermo Rivas Cabrera

Digitales innovation verändert die zukunft
Espagne
Guillermo Rivas Cabrera
Colegio sagrado corazón esclavas Málaga Andalucía España
Malaga, Andalucía
Innovation numerique change demain
Innovación digital cambia el mañana
Digital innovation changes tomorrow
L’innovazione digitale cambia il domani
Digitales innovation verändert die zukunft
#4485

Lourdes Mayorga

“In a world full of screens, the sea remains the best connection.”
Espagne
Lourdes Mayorga
Colegio Sagrado Corazón, Málaga (Esclavas)
Málaga, Andalucía
« Dans un monde saturé d’écrans, la mer demeure le meilleur lien. »
“En un mundo lleno de pantallas, el mar sigue siendo la mejor conexión.”
“In a world full of screens, the sea remains the best connection.”
“在屏幕充斥的世界里,大海仍然是最好的连接。”
„In einer Welt voller Bildschirme bleibt das Meer die beste Verbindung.“
#4486

Alma Lozano

Des rues pour trouver l’espoir de l’avenir. Elles sont nées du passé, elles sont notre présent et le chemin vers l'avenir.
Espagne
Alma Lozano
IESO Cerro Pedro Gómez
Madroñera, Extremadura
Des rues pour trouver l’espoir de l’avenir. Elles sont nées du passé, elles sont notre présent et le chemin vers l'avenir.
Streets to find hope for the future. Born from the past, they are our present and the path to the future.
Calles donde encontrar la esperanza en el futuro. Nacieron en el pasado, son nuestro presente y el camino hacia el futuro.
Ruas onde se pode encontrar esperança para o futuro. Elas nasceram no passado, são o nosso presente e são o caminho para o futuro.
Strade dove si può trovare speranza per il futuro. Sono nate nel passato, sono il nostro presente e sono la via verso il futuro.
#4487

Carmen Moza Fernández

Burned forests, less forests
Espagne
Carmen Moza Fernández
IESO "Cerro Pedro Gómez"
Madroñera, Extremadura
Des forêts brûlés, moins forêts
Bosques quemados, menos bosques
Burned forests, less forests
Foreste bruciate, meno foreste
Florestas queimadas, menos florestas
#4488

Rocío Barrado Avís.

Auch die Zukunft entsteht inmitten der Trümmer.
Espagne
Rocío Barrado Avís.
IESO "Cerro Pedro Gómez"
Madroñera, Extremadura
C’est aussi parmi les ruines que naît l’avenir.
The future is also born from the ruins.
Il future nasce anche tra le rovine.
Auch die Zukunft entsteht inmitten der Trümmer.
Budoucnost se rodí i mezi troskami.
#4489

MOHAMED TAMIRI HAZIM

Nach einem sonnigen tag werden immer die lichter der nacht kommen.
Espagne
MOHAMED TAMIRI HAZIM
IES CASTILLO DEL ÁGUILA
VILLALUENGA DE LA SAGRA, TOLEDO, CASTILLA LA MANCHA
Aprés une journée ensoleillée, las lumiéres de la nuit arriveront toujours.
Tras un día de sol, siempre llegarán las luces de la noche.
After a sunny day, the night lights will always arrive.
Nach einem sonnigen tag werden immer die lichter der nacht kommen.
.بعد يوم مشمس ستاتي أضواء الليل داىمن-
#4490

Yaritza Herrera Haro

Mon avenir est ici, mais ma place est là-bas
Espagne
Yaritza Herrera Haro
IES La Serreta
Barcelona, Cataluña
Mon avenir est ici, mais ma place est là-bas
Mi futuro está aquí, pero mi lugar está allá
El meu futur està aquí, però el meu lloc està allà
My future is here, but my heart is there
Il mio futuro è qui, ma il mio posto è lì
#4491

Sara Pérez Ramos

Οι ρίζες μας μάς υπενθυμίζουν από πού προερχόμαστε; τα βήματά μας καθορίζουν πού θα πάμε
Espagne
Sara Pérez Ramos
IES Miguel del Mañara
Sevilla, Andalucía
Nos racines nous rappellent d'où nous venons; nos pas décident où nous allons
Nuestras raíces nos recuerdan de dónde venimos; nuestros pasos deciden hacia dónde vamos
Our roots remind us where we come from; our steps decide where we go
Le nostre radici ci ricordano da dove veniamo; i nostri passi decidono dove andiamo
Οι ρίζες μας μάς υπενθυμίζουν από πού προερχόμαστε; τα βήματά μας καθορίζουν πού θα πάμε
#4492

Darío Montero

Between ligth and uncertainty
Espagne
Darío Montero
IES Vaguada de la Palma
Salamanca, Castilla y León
Entre la lumière t l'incertitude
Entre la luz y lo incierto
Between ligth and uncertainty
Tra la luce e l'incertezza
Zwischen licht und ungewissheit
#4493

Aitana-Amparo Navarro Cardona

Voir le présent pour pouvoir s’en souvenir dans le futur.
Espagne
Aitana-Amparo Navarro Cardona
Iale International School
Valencia, Comunidad Valenciana
Voir le présent pour pouvoir s’en souvenir dans le futur.
Viendo el presente para poder recordarlo en un futuro.
Seeing the present in order to remember it in the future.
دیدنِ زمان حال برای اینکه بتوان آن را در آینده به یاد آورد
看见当下,才能在未来铭记它
#4494

LLUNA TORMOS CALATAYUD

« L’avenir ne naît pas d’une page blanche, mais de notre capacité à accueillir nos ruines. Cette structure ne se contente pas de soutenir un toit, elle soutient notre mémoire ; elle est le projet d’un demain où la modernité n’efface pas le passé, mais devient son refuge. Habiter l’avenir, c’est apprendre à protéger ce qui nous a permis d’arriver jusqu’ici. »
Espagne
LLUNA TORMOS CALATAYUD
IES Arabista Ribera
Carcaixent, Valencia
« L’avenir ne naît pas d’une page blanche, mais de notre capacité à accueillir nos ruines. Cette structure ne se contente pas de soutenir un toit, elle soutient notre mémoire ; elle est le projet d’un demain où la modernité n’efface pas le passé, mais devient son refuge. Habiter l’avenir, c’est apprendre à protéger ce qui nous a permis d’arriver jusqu’ici. »
"El futuro no nace de un lienzo vacío, sino de la capacidad de abrazar nuestras ruinas. Esta estructura no solo sostiene un techo, sostiene nuestra memoria; es el diseño de un mañana donde la modernidad no borra el pasado, sino que se convierte en su refugio. Habitar el futuro es aprender a proteger lo que nos trajo hasta aquí."
"The future is not born from a blank canvas, but from the capacity to embrace our ruins. This structure not only supports a roof, it supports our memory; it is the design of a tomorrow where modernity does not erase the past, but becomes its refuge. To inhabit the future is to learn to protect what brought us here."
«Il futuro non nasce da una tela bianca, ma dalla capacità di accogliere le nostre rovine. Questa struttura non è solo un tetto, ma sostiene la nostra memoria; è il progetto di un domani in cui la modernità non cancella il passato, ma ne diventa il rifugio. Abitare il futuro significa imparare a proteggere ciò che ci ha condotti fin qui.»
"O futuro não nasce de uma tela em branco, mas da capacidade de acolher nossas ruínas. Esta estrutura não apenas sustenta um teto, mas também nossa memória; é o projeto de um amanhã onde a modernidade não apaga o passado, mas se torna seu refúgio. Habitar o futuro é aprender a proteger o que nos trouxe até aqui."
#4495

Marina Quirós Quirós

L’avenir se construit en reflétant la nature, sans la cacher. Entre les arbres et les miroirs, cette œuvre nous rappelle que demain peut unir la technologie, l’art et l’environnement dans un même espace.
Espagne
Marina Quirós Quirós
IES Mediterráneo
Estepona, Andalucía
L’avenir se construit en reflétant la nature, sans la cacher. Entre les arbres et les miroirs, cette œuvre nous rappelle que demain peut unir la technologie, l’art et l’environnement dans un même espace.
El futuro se construye reflejando la naturaleza, no ocultándola. Entre árboles y espejos, esta obra nos recuerda que el mañana puede unir tecnología, arte y medio ambiente en un mismo espacio.
The future is built by reflecting nature, not hiding it. Between trees and mirrors, this artwork reminds us that tomorrow can unite technology, art, and the environment in the same space.
Il futuro si costruisce riflettendo la natura, non nascondendola. Tra alberi e specchi, quest’opera ci ricorda che il domani può unire tecnologia, arte e ambiente nello stesso spazio.
O futuro é construído refletindo a natureza, e não escondendo-a. Entre árvores e espelhos, esta obra lembra-nos que o amanhã pode unir tecnologia, arte e meio ambiente no mesmo espaço.
#4496

Valeria alcocer

Our technological future affects our nature; if we continue like this, they will grow less than we expect
Espagne
Valeria alcocer
ÍES Patacona
Valencia, C.Valenciana
Norte avenir technologique affecte notre nature;si nous continuons ainsi , ils grandiront moins que nous l’esperons
Nuestro futuro tecnológico afecta a nuestra naturaleza; si seguimos así, crecerán como menos lo esperamos
Our technological future affects our nature; if we continue like this, they will grow less than we expect
El nostre futur tecnològic afecta a la nostra natura; si seguim així, creixeràn como menys esperem
Il nostro futuro tecnologico influisce sulla nostra natura; se continuamo così, crescerano meno di quanto ci aspettiamo
#4497
Page précédente
29 / 63
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix