« L’avenir ne naît pas d’une page blanche, mais de notre capacité à accueillir nos ruines. Cette structure ne se contente pas de soutenir un toit, elle soutient notre mémoire ; elle est le projet d’un demain où la modernité n’efface pas le passé, mais devient son refuge. Habiter l’avenir, c’est apprendre à protéger ce qui nous a permis d’arriver jusqu’ici. »
"El futuro no nace de un lienzo vacío, sino de la capacidad de abrazar nuestras ruinas. Esta estructura no solo sostiene un techo, sostiene nuestra memoria; es el diseño de un mañana donde la modernidad no borra el pasado, sino que se convierte en su refugio. Habitar el futuro es aprender a proteger lo que nos trajo hasta aquí."
"The future is not born from a blank canvas, but from the capacity to embrace our ruins. This structure not only supports a roof, it supports our memory; it is the design of a tomorrow where modernity does not erase the past, but becomes its refuge. To inhabit the future is to learn to protect what brought us here."
«Il futuro non nasce da una tela bianca, ma dalla capacità di accogliere le nostre rovine. Questa struttura non è solo un tetto, ma sostiene la nostra memoria; è il progetto di un domani in cui la modernità non cancella il passato, ma ne diventa il rifugio. Abitare il futuro significa imparare a proteggere ciò che ci ha condotti fin qui.»
"O futuro não nasce de uma tela em branco, mas da capacidade de acolher nossas ruínas. Esta estrutura não apenas sustenta um teto, mas também nossa memória; é o projeto de um amanhã onde a modernidade não apaga o passado, mas se torna seu refúgio. Habitar o futuro é aprender a proteger o que nos trouxe até aqui."