Colegio Arenas Atlántico Las Palmas De Gran Canaria, Las Palmas
« Elle fleurissait dans l’ombre comme un secret que la nuit refusait de garder. Et même le noir autour d’elle semblait apprendre doucement à aimer la lumière. »
“She bloomed in the shadows like a secret the night refused to keep. And even the darkness around her seemed to slowly learn how to love the light.”
« Florecía entre las sombras como un secreto que la noche se negaba a guardar. Y hasta la oscuridad a su alrededor parecía aprender lentamente a amar la luz. »
「她在黑暗中盛开,像一个夜晚不愿隐藏的秘密。 连周围的黑夜,也仿佛慢慢学会了去热爱光亮。」
« Itzalen artean loratzen zen, gauak gordetzeari uko egiten zion sekretu baten moduan. Eta inguruko iluntasunak ere, poliki-poliki, argia maitatzen ikasten ari zela zirudien. »