• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Lia León Estor

Ces moments avec la Nature sont uniques parce qu'ils sont toujours changeants.
Espagne
Lia León Estor
INS Josep Lladonosa
Lleida, Cataluña
Ces moments avec la Nature sont uniques parce qu'ils sont toujours changeants.
Estos momentos junto a la naturaleza son únicos porque siempre están en constante cambio.
Aquests moments amb la Natura són únics perquè sempre estan en un canvi constant.
These moments with Nature are unique because they are in constant change.
Questi momenti con la Natura sono unici perchè cambiano sempre.
#2881

Samantha Figuerola Ting

L'instant d'amour
Espagne
Samantha Figuerola Ting
INS Serra de Miramar
Valls, Catalunya
L'instant d'amour
Un instant d'amor
Un instante de amor
Loving moment
L'istante d'amore
#2882

Lucía Rodríguez Rodríguez

L'instant de célébrer ce qui a été vécu
Espagne
Lucía Rodríguez Rodríguez
IES Cabrera Pinto
San Cristóbal de La Laguna, Canarias
L'instant de célébrer ce qui a été vécu
El instante de celebrar lo vivido
The moment of celebrating what was lived
L'istante di celebrare ciò che è stato vissuto
O instante de celebrar o que foi vivido
#2883

Cèlia Ferré Pinent

Contrast històric i lumínic
Espagne
Cèlia Ferré Pinent
INS Serra de Miramar
Valls, Catalunya
Contraste historique et lumineux
Contrast històric i lumínic
Contraste histórico y lumínico
Historical and lightened contrast
Contrasto storico et luminoso
#2884

PAULA INDIAS MORILLO

Ahora o nunca
Espagne
PAULA INDIAS MORILLO
IES Santiago Apostol
Almendralejo, BAdajoz
Maintenant ou jamais
Ahora o nunca
Now or never
Nunc aut nunquam
Ora o mai più
#2885

Victoria Solórzano Calatrava

No matter how much the seasons pass, our friendship continues to glow like the first day.
Espagne
Victoria Solórzano Calatrava
Comenius Centre Educatiu
Valencia, Comunidad Valencia
Peu importe le passage des saisons, notre amitié continue de s’épanouir comme our premier jour.
Quantumcumque tempora transeunt amicitia nostra sicut dies primus viget.
Egal wie lange die jahreszeiten vengehen, unsene freundschaft blüth weiter wie am enster tag.
No matter how much the seasons pass, our friendship continues to glow like the first day.
Por mucho que las estaciones pasen nuestra amistad sigue floreciendo como el primer día.
#2886

Marina Benet Balaguer

El instante son más que segundos, son momentos juntas, son bromas y atardeceres en la playa
Espagne
Marina Benet Balaguer
Comenius Centre Educatiu
Valencia, Comunidad Valenciana
L'instant est plus que des secondes, c'est des moments , des blagues et des couchers de soleil ensemble.
L'instant és més que uns segons, són moments juntes, són bromes i el caient de la nit a la platja
O momento son máis que segundos, son momentos xuntas, son bromas e postas de sol na praia.
El instante son más que segundos, son momentos juntas, son bromas y atardeceres en la playa
The instant is more than a few of seconds, it is moments together, it is jokes and sunsets on the beach
#2887

Sara Belfdal

Remando entre cielo y agua
Espagne
Sara Belfdal
INS Serra de Miramar
Valls, Catalunya
En ramant entre ciel et eau
Remando entre cielo y agua
Remant entre cel i aigua
Remando tra cielo ed acqua
Rowing between sky and water
#2888

Júlia Oller Brugal

El suave instante en el que la pluma se posa como una bailarina en su delicado salto.
Espagne
Trophy 4° prix
Júlia Oller Brugal
INS Serra de Miramar
Valls, Catalunya
Le doux instant où la plume repose telle qu'une danseuse dans son saut délicat.
El suave instante en el que la pluma se posa como una bailarina en su delicado salto.
The gentle moment when the feather lands like a ballerina on her delicate jump.
El suau instant en què la ploma es recolza com una ballarina en el seu delicat salt.
Il dolce momento in cui la piuma si posa come una ballerina nel suo delicato salto.
#2889

Letisia Maria Niculae

La nuit en flammes
Espagne
Letisia Maria Niculae
INS Serra de Miramar
Valls, Catalunya
La nuit en flammes
Noche en llamas
Nit en flames
Notte in fiamme
Night on fire
#2890

Julia Ontiveros

Le battement d’un insecte peut provoquer un ouragan à l’autre bout du monde
Espagne
Julia Ontiveros
IES Palas Atenea
Torrejón de Ardoz, Madrid
Le battement d’un insecte peut provoquer un ouragan à l’autre bout du monde
El aleteo de un bichito puede provocar un huracán al otro lado del mundo
A fluttering bug can cause a hurricane on the other side of the world
Ein flatternder Käfer kann auf der anderen Seite der Welt einen Wirbelsturm auslösen
يمكن أن تتسبب حشرة ترفرف في حدوث إعصار على الجانب الآخر من العالم
#2891

Pedro Benito

Happiness resides within one's roots.
Espagne
Pedro Benito
IES San Isidro
Madrid, Madrid
Le bonheur réside dans les racines d’une personne.
La felicidad reside en las raíces de una persona.
A felicidade reside nas raízes de uma pessoa.
Happiness resides within one's roots.
Sällhet finns i ens hjärta.
#2892

Martina Gallego

Drink life
Espagne
Martina Gallego
Highlands Los Fresnos
Boadilla del Monte, Madrid
Boire la vie
Bébete la vida
Drink life
Drink leven
Bevi la vita
#2893

Paula Cardo

Do not let her fall
Espagne
Trophy 4° prix
Paula Cardo
Highlands Los Fresnos
Boadilla del Monte, Madrid
Ne la laIsse pas tomber
No la dejes caer
Do not let her fall
Non lasciarlo cadere
Lass sie nicht fallen
#2894

Helena Rivas

Lo que el viento se llevó
Espagne
Helena Rivas
Highlands los Fresnos
Boadilla del Monte, Madrid
Autant en emporte le vent
Gone with the Wind
Vom Winde verweht
Via col vento
Lo que el viento se llevó
#2895

Rodrigo Pérez Ortega

"La calma antes de la tormenta."
Espagne
Trophy 4° prix
Rodrigo Pérez Ortega
Highlands Los Fresnos
Boadilla Del Monte, Madrid
"Le calme avant la tempête."
"The calm before the storm."
"La calma antes de la tormenta."
"Die Ruhe vor dem Sturm."
"La calma prima della tempesta."
#2896

Adriá Clemente

Me and the ball = 1
Espagne
Adriá Clemente
Highlands los Fresnos
Boadilla del Monte, Madrid
Moi et le ballon = 1
Me and the ball = 1
Ich und der Ball = 1
Eu e a bola = 1
Yo y la redonda = 1
#2897

María Díaz-Ponte Concepción

“Il momento in cui tutto è stato saputo”
Espagne
María Díaz-Ponte Concepción
Highlands Los Fresnos
Boadilla del Monte, Madrid
“le moment oú tout sést su”
“Der Moment, als alles bekannt wurde“
“El momento en que todo se supo”
“Il momento in cui tutto è stato saputo”
“The momento when everything was known”
#2898
Page précédente
2 / 55
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix