• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Elena Aguilar Rodríguez

“Parfois, l’avenir ne commence pas par un grand pas, mais par une chanson, un rêve et le courage de continuer à jouer même sans connaître la fin.”
Espagne
Elena Aguilar Rodríguez
Sagrado corazón (Esclavas) Fundación Spínola
Málaga, Andalucía
“Parfois, l’avenir ne commence pas par un grand pas, mais par une chanson, un rêve et le courage de continuer à jouer même sans connaître la fin.”
“Sometimes the future doesn’t begin with a big step, but with a song, a dream, and the courage to keep playing even when we don’t know the ending yet.”
“A veces el futuro no empieza con un gran paso, sino con una canción, un sueño y el valor de seguir tocando aunque aún no sepamos el final.”
„Manchmal beginnt die Zukunft nicht mit einem großen Schritt, sondern mit einem Lied, einem Traum und dem Mut weiterzuspielen, auch wenn wir das Ende noch nicht kennen.“
“Às vezes o futuro não começa com um grande passo, mas com uma canção, um sonho e a coragem de continuar a tocar mesmo sem saber como termina.”
#4631

Abril Montero Carbonero

El planeta también necesita respirar.
Espagne
Abril Montero Carbonero
INS La Serreta
Rubí, Cataluña
La planète a aussi besoin de respirer.
El planeta també necessita respirar.
El planeta también necesita respirar.
Anche il pianeta ha bisogno di respirare.
O planeta também precisa respirar.
#4632

Nuria Caballero Lopez

Cuando sea mayor quiero ser...
Espagne
Nuria Caballero Lopez
INS La Serreta
Rubí, Cataluña
Quand je serai grand je veux être...
Da grande vorrei essere...
Cuando sea mayor quiero ser...
Quan sigui grand vull ser...
When I grow up I want to be...
#4633

paula gonzález

Beaucoup de désordre, beaucoup de rires et un bon moment ensemble.
Espagne
paula gonzález
institut la serreta
rubí, barcelona
Beaucoup de désordre, beaucoup de rires et un bon moment ensemble.
Mucho desorden, muchas risas y un buen rato juntos.
A lot of mess, lots of laughter, and a great time together.
Molto disordine, tante risate e un bel momento insieme.
Muito desordem, muitas risadas e um bom momento juntos.
#4634

Aroa López Barba.

Chaque décision ouvre un chemin différent.
Espagne
Aroa López Barba.
INS La Serreta
Rubí, Catalunya
Chaque décision ouvre un chemin différent.
Cada decisão abre um caminho diferente.
Every decision opens a different path.
Ogni decisione apre un percorso diverso.
Каждое решение открывает новый путь.
#4635

AnnaMariia Maholnyk

El futuro no viene, el futuro se construye.
Espagne
AnnaMariia Maholnyk
Ins La Serreta
Rubí, Cataluña
Le futur ne vient pas, le futur se construit.
El futuro no viene, el futuro se construye.
El futur no arriba, el futur es construeix.
The future doesn't arrive, the future is built.
Майбутнє не приходить, майбутнє будується.
#4636

Martina Mazuelas Bernal

We are the future
Espagne
Martina Mazuelas Bernal
INS La Serreta
Rubí, Cataluña
Nous sommes l'avenir
Nosaltres som el futur
Nosotros somos el futuro
We are the future
Wir sind die Zukunft
#4637

Júlia Baqués González

Wir bauen eine bessere Zukunft für alle
Espagne
Júlia Baqués González
INS La Serreta
Rubí, Cataluña
Nous bâtissons un meilleur avenir pour tous
Construïm un futur millor per tothom
We build a better future for everyone
Wir bauen eine bessere Zukunft für alle
我们为所有人创造更美好的未来
#4638

Júlia Caballero Martín

Boas jogadas, melhor companhia.
Espagne
Júlia Caballero Martín
INS La Serreta
Rubí, Cataluña
Bons coups, meilleure compagnie
Buenas jugadas, mejor compañía
Buoni colpi, compagnia migliore
Boas jogadas, melhor companhia.
Good shots, better company.
#4639

Rita Closa Puigbo

El futuro que germina.
Espagne
Rita Closa Puigbo
INS la Serreta
Rubí, Catalunya
L'avenir qui germe.
El futur que germina.
El futuro que germina.
The future that germiantes.
Il futuro che germoglia.
#4640

Berta Cañis Mena

L’avenir commence aussi par un pas.
Espagne
Berta Cañis Mena
INS La Serreta
Rubí, Cataluña
L’avenir commence aussi par un pas.
The future also begins with a single step.
El futuro también empieza con un paso.
El futur també comença amb un pas.
Anche il futuro inizia con un passo.
#4641

Marwa Tachrift

Il futuro inizia all’orizzonte
Espagne
Marwa Tachrift
Serreta
rubí, cataluña
Le futur commence à l’horizon
El futuro comienza en el horizonte
The future begins on the horizon
El futur comença a l’horitzó
Il futuro inizia all’orizzonte
#4642

Júlia Ruiz Domínguez

El futuro es incierto, lo único que podemos elegir es con qué compañía disfrutar del presente.
Espagne
Júlia Ruiz Domínguez
INS La Serreta
Rubí, Catalunya
L’avenir est incertain, la seule chose que nous pouvons choisir, c’est avec quelle compagnie profiter du présent.
El futur és incert, l’únic que podem escollir és amb quina companyia gaudir del present.
El futuro es incierto, lo único que podemos elegir es con qué compañía disfrutar del presente.
Il futuro è incerto, l’unica cosa che possiamo scegliere è con quale compagnia goderci il presente.
O futuro é incerto, o único que podemos escoller é con que compañía gozar do presente.
#4643

Paula Dolz Amador

L'avenir ne se subit pas, il se crée.
Espagne
Paula Dolz Amador
INS La Serreta
Rubí, Cataluña
L'avenir ne se subit pas, il se crée.
El futuro no se espera, se crea.
The future is not waited for, it is created.
El futur no s'espera, es crea
Il futuro non si aspetta, si crea.
#4644

Ariadna Gala Madueño

Le futur exige une voix pour aimer et exprimer.
Espagne
Ariadna Gala Madueño
INS La Serreta
Rubí, Catalunya
Le futur exige une voix pour aimer et exprimer.
El futur requereix veu per a amar i expressar
The future requires a voice to love and express
El futuro requiere voz para amar y expresar
Die Zukunft braucht eine Stimme, um zu lieben und sich auszudrücken.
#4645

Yvette Martinez Ordoñez

“El tiempo se escapa de las manos, pero cada instante deja huella.”
Espagne
Yvette Martinez Ordoñez
INS La Serreta
Rubí, Cataluña
“Le temps s’échappe de nos mains, mais chaque instant laisse une empreinte.”
“El tiempo se escapa de las manos, pero cada instante deja huella.”
“El temps s’escapa de les mans, però cada instant deixa empremta.”
“Time slips through our hands, but every moment leaves a mark.”
“时间从指缝中溜走,但每一刻都留下痕迹。”
#4646

Arantxa Cayero Pérez

未来には、短い足とまっすぐな瞳がある。
Espagne
Arantxa Cayero Pérez
INS La Serreta
Rubí, Cataluña
Le futur a de petites pattes et des yeux sincères.
El futuro tiene patas cortas y ojos sinceros.
El futur té potes curtes i ulls sincers.
Il futuro ha zampe corte e occhi sinceri.
未来には、短い足とまっすぐな瞳がある。
#4647

Bruna Martínez

A l’esquerra de la foto podem trobar un edifici vell, que simbolitza la tradició, l’antiguitat i el passat. A la dreta de la foto hi ha un edifici modern, que representa el futur, les tecnologies i el progrés. Els edificis estan separats, però sempre hi ha un camí que connecta els dos horitzons. En aquest cas el pas de vianants i la carretera, que representen el present.
Espagne
Bruna Martínez
Ins Torre de Malla
Parets del Vallés, Cataluña
À gauche de la photo, on aperçoit un bâtiment ancien, symbole de tradition, d'antiquité et de passé. À droite, un bâtiment moderne représente l'avenir, les technologies et le progrès. Bien que séparés, les deux horizons sont reliés par un chemin : ici, le passage piéton et la route, qui symbolisent le présent.
A l’esquerra de la foto podem trobar un edifici vell, que simbolitza la tradició, l’antiguitat i el passat. A la dreta de la foto hi ha un edifici modern, que representa el futur, les tecnologies i el progrés. Els edificis estan separats, però sempre hi ha un camí que connecta els dos horitzons. En aquest cas el pas de vianants i la carretera, que representen el present.
Links im Bild sehen wir ein altes Gebäude, Symbol für Tradition, Antike und Vergangenheit. Rechts steht ein modernes Gebäude, Sinnbild für Zukunft, Technologie und Fortschritt. Die Gebäude sind zwar voneinander getrennt, doch verbindet sie ein Pfad. In diesem Fall sind es der Fußgängerüberweg und die Straße, die die Gegenwart repräsentieren.
On the left of the photo we can find an old building, which symbolizes tradition, antiquity and the past. On the right of the photo there is a modern building, which represents the future, technologies and progress. The buildings are separated, but there is always a path that connects the two horizons. In this case the pedestrian crossing and the road, which represent the present.
A la izquierda de la foto podemos encontrar un viejo edificio, que simboliza la tradición, la antigüedad y el pasado. A la derecha de la foto se encuentra un edificio moderno, que representa el futuro, las tecnologías y el progreso. Los edificios están separados, pero siempre existe un camino que conecta los dos horizontes. En este caso el paso de peatones y la carretera, que representan el presente.
#4648
Page précédente
18 / 63
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix