L'Europe a des paysages très divers, des espaces verts, et d'autres plus secs et très peuplés. Cette justification est reflétée dans cette image.
L’Europa compta amb paisatges molt diversos, espais verds, d’altres de més secs i zones molt poblades. Aquesta justificació es veu plasmada en aquesta imatge
Europa cuenta con paisajes muy diversos, espacios verdes, otros más secos y zonas muy pobladas. Esta justificación se ve reflejada en esta imagen.
Europe has very diverse landscapes, green spaces, and others that are drier and highly populated areas. This justification is reflected in this image.
Europa hat sehr unterschiedliche Landschaften, Grünflächen, andere trockenere und dicht besiedelte Gebiete. Diese Begründung spiegelt sich in diesem Bild wider.
Peu importe si l'on est séparés par des frontières, on est des personnes et la seule chose importante est de rester unis pour le bon et pour le pire.
No importa que nos separen las fronteras ni que seamos de otro país, seguimos siendo personas y lo único que importa es que nos mantengamos unidos tanto en lo bueno como en lo malo.
No importa que ens separen les fronteres ni que sigam d'un altre païs, seguim sent persones i l'únic que importa és que ens mantengam unodes tant en lo bó com en lo roí
Es ist nicht wichtig, dass uns Grenzen trennen oder wir in anderen Ländern leben. Das einzige was zählt, ist dass wir als Menschen zusammenhalten, in Guten wie im schlechten.
We should not pay attention to the borders that separate us. The important thing is that we are all people no matter the country we where born, we should all stick together, for better and for worse. Together we are stronger.