Pour moi, la culture est comme une vaste tapisserie tissée avec des fils de traditions, de croyances, de langues et de coutumes. La combinaison de cultures différentes nous rappelle l'importance du respect, de l'égalité et du plurilinguisme. Chaque culture et chaque langue ont leur beauté et leur singularité, mais ensemble, elles créent un paysage culturel enrichi et diversifié, similaire au karakoo et à l'éventail qui se rejoignent dans l'image.
Para mí, la cultura es como un vasto tapiz tejido con hilos de tradiciones, creencias, idiomas y costumbres. La combinación de culturas diferentes nos recuerda la importancia del respeto, la igualdad y el plurilingüismo. Cada cultura y cada idioma tienen su belleza y singularidad, pero juntos crean un paisaje cultural enriquecido y diverso, similar al karakoo y el abanico que se unen en la imagen.
Per me, la cultura è come un vasto tessuto intessuto con fili di tradizioni, credenze, lingue e usanze. La combinazione di culture diverse ci ricorda l'importanza del rispetto, dell'uguaglianza e del plurilinguismo. Ogni cultura e ogni lingua hanno la loro bellezza e unicità, ma insieme creano un paesaggio culturale arricchito e diversificato, simile al karakoo e all'abanico che si uniscono nell'immagine.
بالنسبة لي، الثقافة تشبه لوحة فنية واسعة محبوكة بخيوط من التقاليد والمعتقدات واللغات والعادات. تذكرنا مزيج الثقافات المختلفة بأهمية الاحترام والمساواة والتعدد اللغوي. كل ثقافة وكل لغة لها جمالها وفرادتها، ولكن معًا تخلق منظرًا ثقافيًا متنوعًا وغنيًا، مشابهًا للكاراكو والمروحة التي تتحد في الصورة.
Para mim, a cultura é como um vasto tecido tecido com fios de tradições, crenças, idiomas e costumes. A combinação de culturas diferentes nos lembra da importância do respeito, da igualdade e do plurilinguismo. Cada cultura e cada idioma têm sua beleza e singularidade, mas juntos criam uma paisagem cultural enriquecida e diversa, semelhante ao karakoo e ao leque que se unem na imagem.