Marta Serrano Cañas A vida é melhor em rosa. Espagne Trophy 4° prix Marta Serrano Cañas IES Llano de la ViñaJaén, Andalucía La vie est meilleure en rose. La vida es mejor en color de rosa. Life is better in pink. In Pink ist das Leben besser. A vida é melhor em rosa. #2870 Suivante Fermer zoom
Júlia Oller Brugal El suau instant en què la ploma es recolza com una ballarina en el seu delicat salt. Espagne Trophy 4° prix Júlia Oller Brugal INS Serra de MiramarValls, Catalunya Le doux instant où la plume repose telle qu'une danseuse dans son saut délicat. El suave instante en el que la pluma se posa como una bailarina en su delicado salto. The gentle moment when the feather lands like a ballerina on her delicate jump. El suau instant en què la ploma es recolza com una ballarina en el seu delicat salt. Il dolce momento in cui la piuma si posa come una ballerina nel suo delicato salto. #2889 Précedente Suivante Fermer zoom
Paula Cardo Non lasciarlo cadere Espagne Trophy 4° prix Paula Cardo Highlands Los FresnosBoadilla del Monte, Madrid Ne la laIsse pas tomber No la dejes caer Do not let her fall Non lasciarlo cadere Lass sie nicht fallen #2894 Précedente Suivante Fermer zoom
Rodrigo Pérez Ortega "The calm before the storm." Espagne Trophy 4° prix Rodrigo Pérez Ortega Highlands Los FresnosBoadilla Del Monte, Madrid "Le calme avant la tempête." "The calm before the storm." "La calma antes de la tormenta." "Die Ruhe vor dem Sturm." "La calma prima della tempesta." #2896 Précedente Suivante Fermer zoom
Sara Ursu Un suflet caută căldura căminului. Espagne Trophy 4° prix Sara Ursu IES Luis de GóngoraTorrejón de Ardoz, Madrid Une âme cherche la chaleur du foyer. Un'anima cerca il calore della casa. Un suflet caută căldura căminului. Eine Seele sucht die Wärme des Heims. Un alma busca el calor del hogar . #2991 Précedente Suivante Fermer zoom
Laura Ioanás the drop Espagne Trophy 4° prix Laura Ioanás IES OleanaRequena, Comunidad Valenciana La goutte القطرة picatura La gota the drop #2747 Précedente Suivante Fermer zoom
Yu Du En un instante se puede capturar la eternidad de una amistad. Espagne Trophy 4° prix Yu Du Comenius Centre EducatiuValencia, Comunidad Valenciana En un instant on peut capturer l'éternité d'une amitié. En un instante se puede capturar la eternidad de una amistad. In an instant you can capture the eternity of a friendship. In un attimo si può prendere l'eternità d'una amicizia. 瞬间你就能捕捉到友谊的永恒。 #2781 Précedente Suivante Fermer zoom
Maia Rebollar González عندما لا أكون معهم Espagne Trophy 4° prix Maia Rebollar González IES Leonardo Torres QuevedoSantander, Cantabrie Je ne serai pas toujours avec eux. No estaré siempre con ellos. I won't always be with them. عندما لا أكون معهم Per quando non sono con loro. #2789 Précedente Suivante Fermer zoom
Elsa Celdrán Guilabert Te congelé para que no te alcanzara la ola. Espagne Trophy 4° prix Elsa Celdrán Guilabert IES La AsunciónElche, Comunidad Valenciana Je t'ai congelé pour que la vague ne t'atteigne pas. Et vaig congelar perquè no t'agafara l'ona. I froze you so the wave wouldn't reach you. Te congelé para que no te alcanzara la ola. Te congelei para que onda não te alcançasse. #2799 Précedente Suivante Fermer zoom
Marley Khan The ever-changing landscape of existence Espagne Trophy 4° prix Marley Khan IES Luis de GongoraTorrejón de Ardoz, Madrid Le paysage toujours changeant de l'existence El paisaje siempre cambiante de la existencia Die ständig wechselnde Landschaft des Daseins The ever-changing landscape of existence Il paesaggio sempre mutevole dell'esistenza #2685 Précedente Suivante Fermer zoom
Madi Dembele Caminem buits, sense fi per l'escala de la vida Espagne Trophy 4° prix Madi Dembele IES José Ballester GozalvoValencia, Valencia On marche sans bout, vides par l'escalier de la vie Caminamos sin rumbo, vacíos por la escalera de la vida Caminem buits, sense fi per l'escala de la vida Camminiamo senza meta, vuoti sulla scala della vita Wir gehen ziellos und leer auf der Leiter des Lebens #2632 Précedente Suivante Fermer zoom
Mai Vinué Mesmo que você caia por um instante , tire toda força para se levant Espagne Trophy 4° prix Mai Vinué IES Lucas MalladaHuesca, Aragón Même si vous tombez un instant, prenez toute la force de vous relever Aunque te caigas por un instante , saca todas fuerzas para levantarte Even if you fall for a moment , use all your strength to get up . Mesmo que você caia por um instante , tire toda força para se levant Ακόμη και αν πέσετε για μια στιγμή, πάρτε όλη τη δύναμη που χρειάζεστε για να ξανασηκωθείς. #2564 Précedente Suivante Fermer zoom
Ignacio Ruiz Blanca Symphonie von Emotionen in nur einem einzigen eingefrorenen Moment in der Zeit Espagne Trophy 4° prix Ignacio Ruiz Blanca Colegio Sagrado Corazón. Fundación SpinolaMálaga, Andalucía Symphonie d'émotions en un seul instant figé dans le temps Symphony of emotions in just one frozen moment in time Sinfonía de emociones en solo un instante congelado en el tiempo Symphonie von Emotionen in nur einem einzigen eingefrorenen Moment in der Zeit Sinfonia di emozioni in solo un istante congelato nel tempo #2178 Précedente Suivante Fermer zoom
Nathan ROZE Lyrics united us, the moment unites us and the memories will unite us. Espagne Trophy 4° prix Nathan ROZE IES Lluis Vives ValenciaValencia, Valencia Les paroles nous unissaient, l'instant nous unit et les souvenirs nous unirons. La letra nos unió, el momento nos une y los recuerdos nos unirán. Lyrics united us, the moment unites us and the memories will unite us. As letras uniram-nos, o momento uniu-nos e as memórias unir-nos-ão. Le parole ci hanno unito, il momento ci unisce e i ricordi ci uniranno. #2099 Précedente Suivante Fermer zoom
Lucía Hernandez Jaramillo L'importance n'est pas à la beauté du paysage, mais à la trace de bonheur qu'il nous a laissée. Espagne Trophy 4° prix Lucía Hernandez Jaramillo IES Pérez GaldósLas Palmas de GC, Iles Canaries L'importance n'est pas à la beauté du paysage, mais à la trace de bonheur qu'il nous a laissée. La importancia no está en la belleza del paisaje, sino en la huella de felicidad que nos ha dejado. Die Wichtigkeit besteht nicht darauf, wie shön der Landschaft ist, sondern, was für eine Spur sie bei uns hinterlassen hat. L' importante non è nella bellezza del paesaggio, ma nell'impronta di felicità che ci ha lasciato. The importance is not in the beauty of the landscape, but in the trace of happiness that it has left us. #2111 Précedente Suivante Fermer zoom
Juan Antonio Garrido Garrido L'inspiration de la vie Espagne Trophy 4° prix Juan Antonio Garrido Garrido Colegio Sagrado Corazón Fundación SpínolaMálaga, Andalucía L'inspiration de la vie La inspiración de la vida The life's inspiration Die inspiration des lebens L'ispirazione della vita #2021 Précedente Suivante Fermer zoom
Pablo Muñoz Ávila Anna mennä, olet vapaa. Espagne Trophy 4° prix Pablo Muñoz Ávila IES Miguel de MañaraSevilla, Andalucía Lâche-toi, tu es libre. Let yourself go, you are free. Déjate llevar, tú eres libre. Slepptu þér, þú ert frjáls. Anna mennä, olet vapaa. #1946 Précedente Fermer zoom