Tout n'est pas fleuri Fleurs magnifiques et parfumées Parfois ces fleurs sont celles qui font mal Mais parfois les fleurs fanées Et ceux qui sont tristes sont les plus gentils beau comme le soleil soleil qui les illumine S'allumer pour être fort Fort et n'abandonne pas. La Lumière qui brille dans les plus belles fleurs Il ne s'agit pas de briller Il s'agit d'illuminer ton coeur Le cœur est vide et malicieux.
Nem tudo são flores Flores lindas e cheirosas Às vezes essas flores são as que magoam Mas, por vezes as flores malparecidas E que são tristes são as mais simpáticas Simpáticas como o sol Sol que as ilumina Ilumina para serem fortes Fortes e não desistirem. A Luz que brilha nas flores mais bonitas Não é sobre brilhar É sobre iluminarem o seu coração O coração vazio e com maldade.
Not everything is flowers Beautiful and fragrant flowers Sometimes these flowers are the ones that hurt But sometimes the faded flowers And those who are sad are the nicest nice as the sun sun that illuminates them Light up to be strong Strong and don't give up. The Light that shines in the most beautiful flowers It's not about shining It's about lighting up your heart The heart is empty and with malice.
No todo son flores Flores hermosas y fragantes A veces estas flores son las que duelen Pero a veces las flores marchitas Y los que están tristes son los más bonitos. agradable como el sol sol que los ilumina Ilumina para ser fuerte Fuerte y no te rindas. La Luz que brilla en las flores más bellas no se trata de brillar Se trata de iluminar tu corazón El corazón está vacío y con malicia.
L'évolution de la société et de la technologie a apporté de nouveaux défis à la protection des citoyens. La Charte renforce cette protection en rassemblant dans un document unique les droits prévus par les lois et conventions nationales et internationales qui défendent les droits fondamentaux.
Die gesellschaftliche und technologische Entwicklung hat den Schutz der Bürger vor neue Herausforderungen gestellt. Die Charta verstärkt diesen Schutz, indem sie die in nationalen und internationalen Gesetzen und Übereinkommen zum Schutz der Grundrechte vorgesehenen Rechte in einem einzigen Dokument zusammenfasst.
La evolución de la sociedad y la tecnología ha traído nuevos retos a la protección de los ciudadanos. La Carta refuerza esta protección al reunir en un solo documento los derechos previstos en las leyes y convenciones nacionales e internacionales que defienden los derechos fundamentales.
The evolution of society and technology has brought new challenges to the protection of citizens. The Charter reinforces this protection by bringing together in a single document the rights provided for in national and international laws and conventions that defend fundamental rights
: A evolução da sociedade e da tecnologia trouxe novos desafios à proteção dos cidadãos. A Carta reforça essa proteção ao reunir num só documento os direitos previstos nas leis e convenções, nacionais e internacionais, que defendem os direitos fundamentais