• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Francisco Linhares Abreu

Sostiene l'energia da fonti rinnovabili e l'uso efficiente dell'energia al fine di ridurre le emissioni di gas serra.
Portugal
Francisco Linhares Abreu
E.B. António Rodrigues Sampaio
Esposende, Norte
Il soutient l'énergie provenant de sources renouvelables et l'utilisation efficace de l'énergie en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre.
Apoia a energia proveniente de fontes renováveis e a utilização eficiente da energia, tendo em vista reduzir as emissões com efeito de estufa.
Sostiene l'energia da fonti rinnovabili e l'uso efficiente dell'energia al fine di ridurre le emissioni di gas serra.
Támogatja a megújuló forrásokból előállított energiát és az energia hatékony felhasználását az üvegházhatást okozó kibocsátások csökkentése érdekében.
Es unterstützt Energie aus erneuerbaren Quellen und die effiziente Nutzung von Energie im Hinblick auf die Reduzierung von Treibhausgasemissionen.
#312

Beatriz da Cunha Leite Sá Lemos

L'espoir vert de cette image symbolise un avenir meilleur pour le monde, sans guerre, sans faim et sans injustice.
Portugal
Beatriz da Cunha Leite Sá Lemos
EB de Pedome, Agrupamento de escolas de Pedome
Vila Nova de Famalicão, Braga
L'espoir vert de cette image symbolise un avenir meilleur pour le monde, sans guerre, sans faim et sans injustice.
O verde esperança desta imagem simboliza um futuro melhor para o mundo, sem guerra, fome e injustiças.
La esperanza verde de esta imagen simboliza un futuro mejor para el mundo, sin guerra, hambre e injusticia.
La speranza verde di questa immagine simboleggia un futuro migliore per il mondo, senza guerre, fame e ingiustizie.
Zelená naděje tohoto obrázku symbolizuje lepší budoucnost světa bez válek, hladu a bezpráví.
#313

Bruno Barbosa Miranda

The day we stop worrying about black, yellow or white conscience and worrying about human conscience, racism disappears.
Portugal
Bruno Barbosa Miranda
E.B. António Rodrigues Sampaio
Esposende, Esposende
Le jour où l'on cesse de se soucier de la conscience noire, jaune ou blanche et de se soucier de la conscience humaine, le racisme disparaît.
O dia em que paramos de nos preocupar com a consciência negra , amarela ou branca e nos preocuparmos com a consciência humana, o racismo desaparece
An dem Tag, an dem wir aufhören, uns um das schwarze, gelbe oder weiße Gewissen und um das menschliche Gewissen zu sorgen, verschwindet der Rassismus.
Il giorno in cui smettiamo di preoccuparci della coscienza nera, gialla o bianca e di preoccuparci della coscienza umana, il razzismo scompare.
The day we stop worrying about black, yellow or white conscience and worrying about human conscience, racism disappears.
#315

Bruno Fernandes Azevedo

La paix dont nous rêvons tant vient de l´amour qui nous manque tant
Portugal
Bruno Fernandes Azevedo
E.B. António Rodrigues Sampaio
Esposende, Esposende
La paix dont nous rêvons tant vient de l´amour qui nous manque tant
A paz que tanto sonhamos vem do amor que tanto nos falta
La pace che tanto sogniamo viene dall´amore che tanto ci manca
The peace that we dream so much comes from the love that we lack so much
La paz que tanto soñamos viene del amor que tanto nos falta
#316

Ana Cristina Lopes da Silva

Je veux une Europe qui préserve le patrimoine culturel commun et qui soutient et promeut les arts et les industries créatives.
Portugal
Ana Cristina Lopes da Silva
E.B. António Rodrigues Sampaio
Esposende, Esposende
Je veux une Europe qui préserve le patrimoine culturel commun et qui soutient et promeut les arts et les industries créatives.
Quero uma Europa que preserve o património cultural comum e apoie e promova as artes e as indústrias criativas.
Olyan Európát szeretnék, amely megőrzi a közös kulturális örökséget, támogatja és előmozdítja a művészeteket és a kreatív iparágakat.
Voglio un'Europa che conservi il patrimonio culturale comune e sostenga e promuova le arti e le industrie creative.
Chcę Europy, która zachowuje wspólne dziedzictwo kulturowe oraz wspiera i promuje sztukę i przemysł kreatywny.
#317

Mara Beatriz Rodrigues Areias

O mar é um grande corpo de água salgada e uma grande influência turística para alguns paises europeus.
Portugal
Mara Beatriz Rodrigues Areias
E.B. António Rodrigues Sampaio
Esposende, Esposende
La mer est une vaste étendue d'eau salée et une influence touristique majeure pour certains pays européens.
O mar é um grande corpo de água salgada e uma grande influência turística para alguns paises europeus.
Morze jest dużym zbiornikiem słonej wody i ma duży wpływ na turystów w niektórych krajach europejskich.
El mar es una gran masa de agua salada y una gran influencia turística para algunos países europeos.
Il mare è un grande specchio d'acqua salata e una grande influenza turistica per alcuni paesi europei.
#318

Rodrigo Viana Soares

Uma Europa que mantenha vivas as tradições dos seus cidadãos. Cachoeiras (Fão, Braga, Portugal)
Portugal
Trophy 4° prix
Rodrigo Viana Soares
E.B. António Rodrigues Sampaio
Esposende, Esposende
Une Europe qui garde vivantes les traditions de ses citoyens. Cascades (Fão, Braga, Portugal)
Uma Europa que mantenha vivas as tradições dos seus cidadãos. Cachoeiras (Fão, Braga, Portugal)
Un'Europa che mantiene vive le tradizioni dei suoi cittadini. Cascate (Fão, Braga, Portogallo)
Ein Europa, das die Traditionen seiner Bürger lebendig hält. Wasserfälle (Fão, Braga, Portugal)
Una Europa que mantenga vivas las tradiciones de sus ciudadanos. Cascadas (Fão, Braga, Portugal)
#319

Pedro Miguel Oliveira Alves

Costruire un'Europa in cui gli individui convivono con la diversità e superano le differenze.
Portugal
Pedro Miguel Oliveira Alves
E.B. António Rodrigues Sampaio
Esposende, Esposende
Construire une Europe où les individus vivent avec la diversité et surmontent les différences.
Construir uma Europa onde os indivíduos convivam com a diversidade e a superação das diferenças.
Bauen Sie ein Europa auf, in dem Menschen in Vielfalt leben und Unterschiede überwinden.
Construir una Europa donde las personas convivan con la diversidad y superen las diferencias.
Costruire un'Europa in cui gli individui convivono con la diversità e superano le differenze.
#320

Clara de Azevedo Barros

Deixe a natureza fluir e crescer no seu tempo e a cores.
Portugal
Clara de Azevedo Barros
E.B. António Rodrigues Sampaio
Esposende, Esposende
Laissez la nature couler et grandir dans votre temps et vos couleurs.
Deixe a natureza fluir e crescer no seu tempo e a cores.
Deja que la naturaleza fluya y crezca en tu tiempo y colores.
Lassen Sie die Natur fließen und wachsen in Ihrer Zeit und Ihren Farben.
Lascia che la natura scorra e cresca nel tuo tempo e nei tuoi colori.
#321

Afonso Vitorino Couto

Ein vereintes Europa ist ein stärkeres Europa!
Portugal
Afonso Vitorino Couto
E.B. António Rodrigues Sampaio
Esposende, Esposende
Une Europe unie est une Europe plus forte !
Uma Europa unida é uma Europa mais forte!
¡Una Europa unida es una Europa más fuerte!
Ein vereintes Europa ist ein stärkeres Europa!
Un'Europa unita è un'Europa più forte!
#322

Olívia Susana Abreu Couto

Europa ist wie ein Ozean, wir müssen ihn bewahren, damit wir ihn weiterhin besuchen können.
Portugal
Olívia Susana Abreu Couto
E.B. António Rodrigues Sampaio
Esposende, Esposende
L'Europe est comme un océan, nous devons la préserver pour pouvoir continuer à la visiter.
A Europa é como um oceano, devemos preservá-la para que possamos continuar a frequentá-la.
Europa ist wie ein Ozean, wir müssen ihn bewahren, damit wir ihn weiterhin besuchen können.
Europa es como un océano, debemos preservarlo para poder seguir visitándolo.
L'Europa è come un oceano, dobbiamo preservarlo per poter continuare a visitarlo.
#323

Tiago Gomes Cardoso

¡El futuro de Europa está en nuestras manos!
Portugal
Tiago Gomes Cardoso
E.B. António Rodrigues Sampaio
Esposende, Esposende
L'avenir de l'Europe est entre nos mains !
O futuro da Europa está nas nossas mãos!
¡El futuro de Europa está en nuestras manos!
Il futuro dell'Europa è nelle nostre mani!
Die Zukunft Europas liegt in unseren Händen!
#326

Marina Gramoso Maranhão

Le Portugal, un pays européen qui n'atteint pas les objectifs de recyclage. La quantité de déchets, qu'ils soient urbains ou non, continue d'augmenter au Portugal et il n'y a aucun signe de ralentissement. Au Portugal, chaque consommateur produit environ 513 déchets, et seuls 9% finissent au recyclage, et moins de 17% sont utilisés pour la valorisation énergétique. La majorité (64%) va à la décharge. Nous devons réduire les déchets. Il ne suffit plus de faire mieux, il faut commencer à pénaliser
Portugal
Trophy 4° prix
Marina Gramoso Maranhão
E.B. António Rodrigues Sampaio
Esposende, Esposende
Le Portugal, un pays européen qui n'atteint pas les objectifs de recyclage. La quantité de déchets, qu'ils soient urbains ou non, continue d'augmenter au Portugal et il n'y a aucun signe de ralentissement. Au Portugal, chaque consommateur produit environ 513 déchets, et seuls 9% finissent au recyclage, et moins de 17% sont utilisés pour la valorisation énergétique. La majorité (64%) va à la décharge. Nous devons réduire les déchets. Il ne suffit plus de faire mieux, il faut commencer à pénaliser
Portugal, um país europeu que não cumpre as metas de reciclagem. A quantidade de resíduos, urbanos ou não, continua a aumentar em Portugal e não há sinais de abrandamento. Em Portugal, cada consumidor produz cerca de 513 resíduos, sendo que apenas 9% acaba em reciclagem e menos de 17% não é aproveitado para recuperação de energia. A maioria (64%) vai para aterro. Precisamos reduzir o desperdício. Não basta fazer melhor, temos que começar a penalizar quem não faz”.
Португалия, европейская страна, которая не выполняет цели по переработке. Количество отходов, городских или иных, продолжает расти в Португалии, и нет никаких признаков замедления. В Португалии каждый потребитель производит около 513 отходов, из которых только 9% попадают в переработку и менее 17% не используются для рекуперации энергии. Большая часть (64%) отправляется на свалку. Нам нужно сократить количество отходов. Недостаточно сделать лучше, мы должны начать наказывать тех, кто этого не де
Portugal, ein europäisches Land, das die Recyclingziele nicht erfüllt. Die Abfallmenge, städtisch oder anderweitig, nimmt in Portugal weiter zu und es gibt keine Anzeichen für eine Verlangsamung. In Portugal produziert jeder Verbraucher rund 513 Abfälle, von denen nur 9 % im Recycling landen und weniger als 17 % nicht zur Energiegewinnung genutzt werden. Der Großteil (64 %) landet auf Deponien. Wir müssen Abfall reduzieren. Es reicht nicht aus, es besser zu machen, wir müssen anfangen, diejenige
Portogallo, paese europeo che non raggiunge gli obiettivi di riciclaggio. La quantità di rifiuti, urbani e non, continua ad aumentare in Portogallo e non ci sono segnali di rallentamento. In Portogallo, ogni consumatore produce circa 513 rifiuti, di cui solo il 9% finisce nel riciclaggio e meno del 17% non viene utilizzato per il recupero energetico. La maggior parte (64%) va in discarica. Dobbiamo ridurre gli sprechi. Non basta fare meglio, bisogna iniziare a penalizzare chi non lo fa”.
#327

Joana Filipa Coelho Rocha

La energía eólica, un tipo de fuente de energía renovable, algo que, tanto en Europa como en todo el mundo, sustituye a las energías no renovables como el carbón o el petróleo. Este tipo de energía se ha desarrollado en el mercado, ya que los recursos de energías no renovables son limitados y son grandes contaminantes para el planeta. Con las energías renovables podemos ser más verdes y respetuosos con el medio ambiente, además de explotar otros recursos.
Portugal
Joana Filipa Coelho Rocha
E.B. António Rodrigues Sampaio
Esposende, Esposende
Une énergie éolienne, un type de source d'énergie renouvelable, quelque chose qui, tant en Europe que dans le monde, remplace les énergies non renouvelables, telles que le charbon ou le pétrole. Ce type d'énergie s'est développé sur le marché, car les ressources pour les énergies non renouvelables sont limitées et sont des pollueurs majeurs pour la planète. Avec les énergies renouvelables, nous pouvons être plus écologiques et respectueux de l'environnement, mais aussi exploiter d'autres ressour
Uma energia eólica, um tipo de fonte de energia renovável, algo que, tanto na Europa como no mundo, substitui as energias não renováveis, como o carvão ou o petróleo. Esse tipo de energia tem se desenvolvido no mercado, pois os recursos para energias não renováveis são limitados e são grandes poluidores do planeta. Com as energias renováveis, podemos ser mais verdes e mais respeitosos com o meio ambiente, mas também explorar outros recursos.
A wind energy, a type of renewable energy source, something that, both in Europe and in the world, replaces non-renewable energies, such as coal or oil. This type of energy has developed in the market, because the resources for non-renewable energies are limited and are major polluters for the planet. With renewable energies, we can be greener and more respectful of the environment, but also exploit other resources.
Windenergie, eine erneuerbare Energiequelle, die sowohl in Europa als auch weltweit nicht erneuerbare Energien wie Kohle oder Öl ersetzt. Diese Art von Energie hat sich auf dem Markt entwickelt, da die Ressourcen für nicht erneuerbare Energien begrenzt sind und die Umwelt stark verschmutzen. Mit erneuerbarer Energie können wir umweltfreundlicher und umweltfreundlicher sein und andere Ressourcen nutzen.
La energía eólica, un tipo de fuente de energía renovable, algo que, tanto en Europa como en todo el mundo, sustituye a las energías no renovables como el carbón o el petróleo. Este tipo de energía se ha desarrollado en el mercado, ya que los recursos de energías no renovables son limitados y son grandes contaminantes para el planeta. Con las energías renovables podemos ser más verdes y respetuosos con el medio ambiente, además de explotar otros recursos.
#328

Ana Rita Costa Magalhães

Pour que l'Europe grandisse mieux, il faudra tailler
Portugal
Ana Rita Costa Magalhães
AE Pedome - Agrupamento de Escolas de Pedome
Vila Nova de Famalicão, Braga
Pour que l'Europe grandisse mieux, il faudra tailler
Para a Europa melhor crescer a poda teremos que fazer
Perché l'Europa cresca meglio, la potatura dovrà essere fatta
Para que Europa crezca mejor habrá que hacer la poda
Aby Evropa lépe rostla, bude muset být proveden řez
#336

Tiago Alexandre Oliveira Lemos

Zničený strom méně kyslíku v životě!
Portugal
Tiago Alexandre Oliveira Lemos
EB de Pedome, Agrupamento de escolas de Pedome
V.N. de Famalicão, Braga
Un arbre détruit moins d'oxygène dans la vie!
Uma árvore destruída menos oxigénio na vida!
Un árbol destruido menos oxígeno en la vida!
Un albero distrutto meno ossigeno nella vita!
Zničený strom méně kyslíku v životě!
#342

Nádia Cunha de Oliveira

La raíz de la unidad, el verde de la esperanza toca nuestros corazones para un futuro europeo mejor
Portugal
Nádia Cunha de Oliveira
EB de Pedome, Agrupamento de escolas de Pedome
V.N de Famalicão, Braga
La racine de l'unité, le vert de l'espoir touchent nos cœurs pour un meilleur avenir européen
A raíz da união, o verde da esperança nos toque o coração para um futuro europeu melhor
La raíz de la unidad, el verde de la esperanza toca nuestros corazones para un futuro europeo mejor
La radice dell'unità, il verde della speranza toccano i nostri cuori per un futuro europeo migliore
Kořen jednoty, zelená naděje se dotýká našich srdcí pro lepší evropskou budoucnost
#348

Letícia Sousa

Depois do por do sol á sempre novas oportunidades para a Europa
Portugal
Letícia Sousa
EB pedome, agrupamento de escolas de pedome
Vila Nova de Famalicão, Braga
Après le coucher du soleil, il y a toujours une nouvelle opportunité pour l'Europe
Depois do por do sol á sempre novas oportunidades para a Europa
Después del atardecer siempre hay una nueva oportunidad para l'Europa
Dopo il tramonto ci sono sempre nuove opportunità per l'Europa
Po západu slunce jsou pro Evropu vždy nové příležitosti
#349
Page précédente
5 / 8
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix