• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Catarina Secrieru

¡Reconstruir Europa es preservar los espacios verdes! Actualmente se habla mucho de contaminación, no basta con hablar, ¡hay que actuar! ¿Comenzamos con Europa? ¿Por el mundo?
Portugal
Catarina Secrieru
Agrupamento de escolas D.Dinis
Quarteira, Faro
Reconstruire l'Europe, c'est préserver les espaces verts ! Actuellement, on parle beaucoup de pollution, il ne suffit pas de parler, il faut agir ! Commençons-nous par l'Europe ? Par le monde ?
Reconstruir a Europa é preservar os espaços verdes! Atualmente fala-se muito em poluição, não basta falar, temos de agir! Vamos começar nós, pela Europa? Pelo mundo?
Rebuilding Europe is preserving green spaces! Currently, there is a lot of talk about pollution, it is not enough to just talk, we have to act! Shall we start with Europe? For the world?
¡Reconstruir Europa es preservar los espacios verdes! Actualmente se habla mucho de contaminación, no basta con hablar, ¡hay que actuar! ¿Comenzamos con Europa? ¿Por el mundo?
Ricostruire l'Europa è preservare gli spazi verdi! Attualmente si parla tanto di inquinamento, non basta parlare, bisogna agire! Cominciamo con l'Europa? Dal mondo?
#775

Luciana Filipa Coutinho

Europa siempre ha evolucionado en los planos económico, social, cultural e industrial, llevando a la existencia de lugares y acontecimientos muy importantes, que atraen a muchos turistas.
Portugal
Luciana Filipa Coutinho
Escola secundária de Albergaria-a-Velha
Albergaria-a-velha, Aveiro
L'Europe a toujours évolué économiquement, socialement, culturellement et industriellement, conduisant à l'existence de lieux et d'événements de grande importance qui attirent de nombreux touristes.
Desde sempre que a Europa evolui a níveis económicos, sociais, culturais e industriais, levando a que existam locais e acontecimentos importantíssimos, que atraem muitos turistas.
Europe has always evolved economically, socially, culturally and industrially, resulting in extremely important venues and events that attract large numbers of tourists.
Europa siempre ha evolucionado en los planos económico, social, cultural e industrial, llevando a la existencia de lugares y acontecimientos muy importantes, que atraen a muchos turistas.
L'Europa si è sempre evoluta dal punto di vista economico, sociale, culturale ed industriale, dando vita a luoghi ed eventi estremamente importanti che attirano molti turisti.
#799

Camila Isabel Pé-Leve Pereira

Le lien entre Européens réside dans la culture, la pensée, dans les cafés d’Europe, les lieux de rencontre, d’oisiveté, de débat et même de production intellectuelle, dans une certaine forme d’être et de vivre qui a un berceau reconnaissable.
Portugal
Camila Isabel Pé-Leve Pereira
Escola Secundária de Montemor-o-Velho
MONTEMOR-O-VELHO, Coimbra
Le lien entre Européens réside dans la culture, la pensée, dans les cafés d’Europe, les lieux de rencontre, d’oisiveté, de débat et même de production intellectuelle, dans une certaine forme d’être et de vivre qui a un berceau reconnaissable.
A ligação entre os europeus encontra-se na cultura, no pensamento, nos cafés da Europa, lugares de encontro, ociosidade, debate e até de produção intelectual, numa certa forma de estar e de viver que tem um berço reconhecível.
La conexión entre los europeos radica en la cultura, el pensamiento, en los cafés de Europa, los lugares de encuentro, la ociosidad, el debate e incluso la producción intelectual, en una cierta forma de ser y vivir que tiene una cuna reconocible.
La connessione tra gli europei sta nella cultura, nel pensiero, nei caffè d'Europa, nei luoghi di incontro, di ozio, di dibattito e persino di produzione intellettuale, in una certa forma di essere e di vivere che ha una culla riconoscibile.
Die Verbindung zwischen den Europäern liegt in der Kultur, im Denken, in den Cafés Europas, in Orten der Begegnung, des Nichtstuns, der Debatte und sogar der intellektuellen Produktion, in einer bestimmten Form des Seins und Lebens, die eine erkennbare Wiege hat.
#816

Afonso da Costa Silvestre

Europa: ragnatela de experienze condivise
Portugal
Afonso da Costa Silvestre
Agrupamento de Escolas de Colmeias
Leiria, Centre
Europe: toile d'expériences partagées.
Europa: teia de experiências partilhadas
Europa: tela de experiencias compartidas
Europa: ragnatela de experienze condivise
Europa: ein netz gemeinsamer erfahrungen
#817

Matilde Azevedo Fernandes

si todos nos unimos seremos mas fuertes
Portugal
Trophy 4° prix
Matilde Azevedo Fernandes
EB Pedome, Agrupamento de Escolas de Pedome
Vila Nova de Famalico, Braga
si nous nous unissons tous nous serons plus forts
Se todos nos unimos seremos mais fortes
se ci uniamo tutti saremo più forti
když se všichni spojíme, budeme silnější
si todos nos unimos seremos mas fuertes
#867

Alexandre Moura e Sá

Vida dura y trabajo duro
Portugal
Alexandre Moura e Sá
Agrupamento de Escolas Diogo de Macedo
Vila Nova de Gaia, Porto
Dur la vie et dur labeur
Vida dura e trabalho duro
Hard life and hard work
Vida dura y trabajo duro
Vita dura e duro lavoro
#869

Mafalda Rodrigues Ferreira

Os momentos incriveis não se fazem apenas esperam para que eles se vivam
Portugal
Mafalda Rodrigues Ferreira
EB Pedome, Agrupamento de escolas de Pedome
Vila nova de Famalicão, Braga
Les moments incroyables ne se font pas, ils attendent juste qu'ils vivent
Los momentos increibles no se hacen, solo se esperan a que se vivan
Neuvěřitelné okamžiky se nedělají, jen se čekají, až budou žít
Os momentos incriveis não se fazem apenas esperam para que eles se vivam
Momenti incredibili non sono fatti, aspettano solo che vivando
#870

Santiago Miguel Carneiro Ferreira

Les paysages européens attirent de nombreux touristes pour leur beauté
Portugal
Santiago Miguel Carneiro Ferreira
Eb de Pedome
Braga, Vila Nova de Famalicão
Les paysages européens attirent de nombreux touristes pour leur beauté
Evropská krajina přitahuje mnoho turistů pro svou krásu
I paesaggi d'Europa sono una grande fonte di turismo per la loro bellezza
As paisagens da Europa são uma grande fonte de turismo pela sua beleza
Europas Landschaften sind aufgrund ihrer Schönheit eine großartige Quelle für den Tourismus
#881

Inês Fradão Machado

Gare de São Bento (Porto): Un voyage dans l'histoire à la recherche de la paix et de la conciliation dans une Europe unie et florissante
Portugal
Inês Fradão Machado
Escola Profissional Gustave Eiffel
Amadora, Lisboa
Gare de São Bento (Porto): Un voyage dans l'histoire à la recherche de la paix et de la conciliation dans une Europe unie et florissante
Estação de São Bento (Porto): Uma viagem pela história em busca da paz e a conciliação numa Europa unida e próspera
Estación de São Bento (Porto): Un viaje por la historia en busca de la paz y la conciliación en una Europa unida y próspera
São Bento Train Station (Porto): A journey through the History looking for the Peace and Conciliation in an United and Prosperous Europe
Stazione di São Bento (Porto): il viaggio nella storia alla ricerca di pace e conciliazione in un'Europa unita e prospera
#887

Joana Araújo Pereira

neztrácej naději
Portugal
Joana Araújo Pereira
Agrupamento de escolas de pedome
Vila nova de Famalicão, Braga
ne perdez pas espoir
Não percam a esperança
no pierdas la esperanza
non perdere la speranza
neztrácej naději
#892

Jéssica Dimas Strohmeyer

Ein Europa, das die ländliche Welt wertschätzt und bewahrt
Portugal
Jéssica Dimas Strohmeyer
Escola E.B 2,3 Diogo Cão
Vila Real, Vila Real
Une Europe qui valorise et préserve le monde rural
Ein Europa, das die ländliche Welt wertschätzt und bewahrt
A Europe that values and preserves the rural world
Uma Europa que valorize e preserve o mundo rural
Una Europa que valore y conserve el mundo rural
#908

Pavlo Leshchuk

Be yourself!
Portugal
Pavlo Leshchuk
Escola Básica Integrada de Pereira
Montemor-o-Velho, Coimbra
Sois toi-même!
Be yourself!
Sê quem és!
Бути собою!
Bądź sobą!
#925

Daniel Wu

Avec l'Union européenne, l'équilibre est une vertu pour le progrès !
Portugal
Daniel Wu
INETE - Instituto de Educação Técnica
Lisboa, Lisboa
Avec l'Union européenne, l'équilibre est une vertu pour le progrès !
Com a União Europeia, o equilíbrio é uma virtude para o progresso!
With the European Union, balance is a virtue for progress!
¡Con la Unión Europea, el equilibrio es una virtud para el progreso!
Kun Eŭropa Unio, ekvilibro estas virto por progreso!
#757

Andreia Sofia Pinheiro Fernandes

Kun Eŭropa Unio distancoj mallongiĝas kaj landlimoj malaperas!
Portugal
Trophy 4° prix
Andreia Sofia Pinheiro Fernandes
INETE - Instituto de Educação Técnica
Lisboa, Lisboa
Avec l'Union Européenne les distances se raccourcissent et les frontières disparaissent !
Com a União Europeia as distâncias encurtam-se e as fronteiras desaparecem!
With the European Union, distances are shortened and borders disappear!
¡Con la Unión Europea se acortan las distancias y desaparecen las fronteras!
Kun Eŭropa Unio distancoj mallongiĝas kaj landlimoj malaperas!
#759

Francisca Pereira Oliveira

A União Europeia tem diversas janelas, basta saber abri-las...
Portugal
Francisca Pereira Oliveira
EB de Pedome, Agrupamento de escolas de Pedome
Vila Nova de Famalicão, Braga
L`Union Européenne a plusieurs fenêtres, il suffit de savoir comment les ouvrir...
A União Europeia tem diversas janelas, basta saber abri-las...
La Unión Europea tiene varias ventanas, solo hay que saber abrirlas...
L'Unione Europea ha diverse finestre, probabilmente devi sapere come aprirle...
Evropská unie má několik oken, jen je třeba vědět, jak je otevřít...
#672

Emília Beatriz Freitas Parente Correia

Para uma melodia criar todas as teclas devemos usar
Portugal
Emília Beatriz Freitas Parente Correia
EB de Pedome, agrupamento de escolas de pedome
Vila Nova de Famalicão, Braga
Pour qu'une mélodie crée toutes les tonalités que nous devons utiliser
Para que una melodía cree todas las claves debemos usar
Affinché una melodia crei tutte le chiavi che dobbiamo usare
Aby melodie vytvořila všechny klíče, které musíme použít
Para uma melodia criar todas as teclas devemos usar
#675

Anaisa Azevedo Abreu Pereira

La unión europea es una paz, solo hay que saber mandarla.
Portugal
Anaisa Azevedo Abreu Pereira
Agrupamento de escolas de Pedome
Famalicão, Braga
L'union européenne est une paix, il suffit de savoir la commander.
A união europeia é uma paz, só é preciso saber controla-la
La unión europea es una paz, solo hay que saber mandarla.
L'unione europea è una pace, devi solo sapere come ordinala
Evropská unie je mír, jen se mu musí umět velet.
#686

Rodrigo Cardoso Rodrigues

Attraverso lo sport, la scuola e la religione costruiremo l'Europa
Portugal
Rodrigo Cardoso Rodrigues
EB Pedome, Agrupamento de escolas Pedome
V.N. Famalicão, Braga
Par le sport, l'école et la religion, nous construirons l'Europe
Através do desporto , da escola e da religião vamos construir a Europa
A través del deporte, la escuela y la religión construiremos Europa
Attraverso lo sport, la scuola e la religione costruiremo l'Europa
Prostřednictvím sportu, školy a náboženství vybudujeme Evropu
#700
Page précédente
2 / 8
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix