• Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar

Galeria

    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix

Francesco Pio Perone

Superando as barreiras sociais
Italie
Francesco Pio Perone
ISIS VITTORIO VENETO ind. Promozione Commerciale Pubblicitaria
Naples, Campanie
Surmonter les barrières sociales
Superare le barriere sociali
Superando las barreras sociales
Superando as barreiras sociais
To overcome social barriers
#716

Giulia ESPOSITO

El mar hace libres!
Italie
Giulia ESPOSITO
Quinto Ennio
Gallipoli (LE), Pouilles
La mer nous rend libres!
Moře nás osvobozuje!
Il mare ci rende liberi!
El mar hace libres!
O mar nos liberta !
#717

Valentina MONACO

Le ciel est la main qui nous protège tous. Rouge, bleu, gris, sous ce ciel il n’y a pas de distinction. Nous sommes tous égaux, unis par le même ciel.
Italie
Valentina MONACO
Quinto Ennio
Gallipoli (LE), Pouilles
Le ciel est la main qui nous protège tous. Rouge, bleu, gris, sous ce ciel il n’y a pas de distinction. Nous sommes tous égaux, unis par le même ciel.
Il cielo è la mano che ci custodisce tutti. Rosso,blu,grigio, sotto questo cielo non vi è nessuna distinzione.Tutti siamo uguali, accomunati dallo stesso cielo.
El cielo es la mano que nos protege a todos. Rojo,azul,gris, bajo este cielo no hay distinción.Todos somos iguales, unidos por el mismo cielo.
O céu é a mão que nos guarda a todos. Vermelho, azul, cinza, sob este céu não há distinção.Somos todos iguais, unidos pelo mesmo céu.
Nebe je ruka, která nás všechny chrání. Červená, modrá, šedá, pod tímto nebem není rozdíl.Všichni jsme si rovni, sjednoceni stejným nebem.
#718

Isabella Contro

Une fleur qui s’épanouit apporte l’espérance, la naissance de l’Europe
Italie
Isabella Contro
ITT Gentileschi
Milan, Lombardie
Une fleur qui s’épanouit apporte l’espérance, la naissance de l’Europe
Un fiore che sboccia e porta speranza, la nascita dell’Europa
Eine Blume, die Hoffnung bringt, die Geburt Europas
A blossoming flower brings hope, the birth of Europe
Una flor que se abre y lleva esperanza, el nacimiento de Europa
#719

Giulia Cipollaro

Looking at the future, being conscious about the past.
Italie
Giulia Cipollaro
ITT Gentileschi
Milan, Lombardie
Regarder vers l’avenir, en étant conscients du passé.
Guardare al futuro, consapevoli del passato
Looking at the future, being conscious about the past.
Blick in die Zukunft, bewusst der Vergangenheit.
Mirar al futuro, conscientes del pasado.
#726

Alice Francesca Elia

Finchè siamo sotto lo stesso cielo, non saremo mai così lontani.
Italie
Alice Francesca Elia
ITT Gentileschi
Milan, Lombardie
Tant que nous sommes sous le même ciel, nous ne serons jamais si loin.
Finchè siamo sotto lo stesso cielo, non saremo mai così lontani.
Until we are under the same sky, we will never be so far away.
Solange wir unter einem Himmel sind, werden wir nie so weit sein.
Mientras estemos bajo el mismo cielo, nunca estaremos tan lejos.
#728

Lalaine Moro

Ang madilim na gabi ay nagbibigay daan sa liwanag, para sa isang mas magaan at mas maayos na kasalukuyan.
Italie
Lalaine Moro
ITT Gentileschi
Milan, Lombardie
La nuit sombre laisse place à la lumière, pour un présent plus léger et harmonieux.
The dark night leaves room for light, for a lighter and more harmonious present.
Dunkle Nacht lässt Platz für Licht, für eine leichtere und harmonische Gegenwart.
La noche oscura deja espacio a la luz, para un presente más ligero y armonioso.
Ang madilim na gabi ay nagbibigay daan sa liwanag, para sa isang mas magaan at mas maayos na kasalukuyan.
#732

Annalisa Mendicino

Evropa: fascinující cesta historií a přírodou.
Italie
Annalisa Mendicino
Liceo Tommaso Campanella di Lamezia Terme
Lamezia Terme, CZ
L'Europe: un voyage fascinant à travers l'histoire et la nature.
Europa: un viaje fascinante a través de la historia y la naturaleza.
L'Europa: un viaggio affascinante attraverso la storia e la natura.
Europa: uma viagem fascinante pela história e pela natureza.
Evropa: fascinující cesta historií a přírodou.
#733

Manuela Piacenza

Due bambini piccoli di fronte all'infinito del mare, due piccoli pezzi di mondo di fronte all'infinito dell'Europa
Italie
Manuela Piacenza
Liceo scientifico e linguistico “Orazio Tedone”
Ruvo di Puglia, Puglia
Deux petits enfants face à l'infini de la mer, deux petits morceaux du monde face à l'infini de l'Europe
Due bambini piccoli di fronte all'infinito del mare, due piccoli pezzi di mondo di fronte all'infinito dell'Europa
Duas crianças pequenas de frente para o infinito do mar, dois pequenos pedaços do mundo de frente para o infinito da Europa
Dos niños pequeños frente al infinito del mar, dos pequeños pedazos de mundo frente al infinito de Europa
Dvě malé děti tváří v tvář nekonečnu moře, dva malé kousky světa tváří v tvář nekonečnu Evropy
#734

Arianna Bernocco

Il futuro dei bambini nelle mani dell'Europa
Italie
Arianna Bernocco
Liceo "O. Tedone"
Ruvo di Puglia, Bari
L'avenir des enfants entre les mains de l'Europe
Il futuro dei bambini nelle mani dell'Europa
O futuro das crianças nas mãos da Europa
El futuro de los niños en manos de Europa
Budoucnost dětí v rukou Evropy
#735

Flavia Apreda

Hledání rovnováhy a stability, abychom otevřeli oči novým obzorům
Italie
Flavia Apreda
Liceo Statale Publio Virgilio Marone
Meta di Sorrento, Campania
Rechercher l’équilibre et la stabilité pour ouvrir les yeux vers de nouveaux horizons
Ricercare equilibrio e stabilità per aprire lo sguardo verso nuovi orizzonti
Buscar el equilibrio y la estabilidad para abrir la mirada a nuevos horizontes
Buscando equilíbrio e estabilidade para abrir os olhos para novos horizontes
Hledání rovnováhy a stability, abychom otevřeli oči novým obzorům
#737

Alessandra Martone

conocer un idioma y adquirir la distancia
Italie
Trophy 4° prix
Alessandra Martone
ISIS CUOCO MANUPPELLA
ISERNIA, Molise
Connaitre une langue nous permet de raccourcir les distances
Conoscere una lingua è accorciare le distanze
saber un idioma es acortar distancias
conocer un idioma y adquirir la distancia
eine sprache zu kennen bedeutet entfernungen zu verkurzen
#741

Giulia Sellecchia

ein gutes buch offnet den geist fur eine neue sprache
Italie
Giulia Sellecchia
Isis Cuoco Manuppella
Isernia, Molise
Un bon livre ouvre ton esprit tout comme une nouvelle langue
“Un buon libro ti apre la mente, così come una nuova lingua”
un buen libro abre la mente a un nuevo idioma
un bom livro abre a mente com uma nova linguagem
ein gutes buch offnet den geist fur eine neue sprache
#742

Elisa Verrecchia

francia un pais de amor y tradicion
Italie
Elisa Verrecchia
ISIS CUOCO MANUPPELLA
ISERNIA, Molise
France : un pays d'amour et de tradition
frankteich ein land der liebe und tradition
frança um pais de amor e tradiçao
francia un pais de amor y tradicion
La Francia : un paese d'amore e di tradizioni
#743

Carrieri Cristiana

A educação garante um futuro melhor
Italie
Carrieri Cristiana
Liceo Aristosseno
Taranto, Puglia
L’éducation assure un avenir meilleur.
È l'istruzione a garantire un futuro migliore
Vzdělání zajišťuje lepší budoucnost
A educação garante um futuro melhor
La educación garantiza un futuro mejor.
#744

Flavia Di mascio

Imparare una lingua è imparare un altro modo di vedere le cose
Italie
Flavia Di mascio
ISIS CUOCO MANUPPELLA
ISERNIA, Molise
Apprendre une langue c'est apprendre une autre façon de voir les choses
Imparare una lingua è imparare un altro modo di vedere le cose
Aprender un idioma es aprender otra forma de ver las cosas
Aprender una lingua è aprender outa maneira de ver as coisas
Eine spache zu lernen bedeutet eine andere art zu sehen die dinge zu sehen
#745

Cassano Veronica

È l'uomo che deve rimediare ai propri sbagli
Italie
Trophy 4° prix
Cassano Veronica
Liceo Ginnasio Aristosseno
TARANTO, Puglia
C'est l'homme qui doit réparer ses erreurs
È l'uomo che deve rimediare ai propri sbagli
É o homem que deve compensar seus erros
Je to muž, kdo musí napravit své chyby
Es el hombre quien debe compensar sus errores.
#746

Trani Francesco

(Re)construir la Europa de los jóvenes con la paz
Italie
Trani Francesco
Liceo Ginnasio Aristosseno
Tarante, Puglia
(Re)construire l’Europe des jeunes par la paix
(Re)construir la Europa de los jóvenes con la paz
(re)construir uma Europa para os jovens com paz
mírovou obnovou Evropy mladých lidí
(Ri)costruire l'Europa per la Pace
#747
Page précédente
5 / 12
Page suivante
Ambassade de France en Espagne Institut français Espagne Fundación Orange La Fabrica TV5 Monde
Design & développement Protection des données
  • Concurso
    • Presentación
    • Jurado
    • Patrocinadores
    • Bases del concurso
    • Preguntas frecuentes
  • Galeria
  • Noticias
  • Contacto
  • Participar
Design & développement Protection des données
    Année Toutes 2020 2021 2022 2023 2024 2025
    Pays Tous Espagne Italie République Tchèque Portugal
    Prix Tous 1° prix 2° prix 3° prix 4° prix