Luca Scardapane The variety of European landscapes Italie Trophy 4° prix Luca Scardapane ISIS VITTORIO VENETO ind. Enogastronomia e Ospitalità AlberghieraNaples, Campanie La variété des paysages européens La varietà dei paesaggi europei La variedad de los paisajes europeos A variedade de paisagens europeias The variety of European landscapes #254 Suivante Fermer zoom
Jonathan Morra Promouvoir un tourisme européen. Naples : un morceau d'Europe Italie Jonathan Morra ISIS VITTORIO VENETO ind. Tecnico per il TurismoNaples, Campanie Promouvoir un tourisme européen. Naples : un morceau d'Europe Promuovere un turismo europeo. Napoli : un pezzo d’Europa Promover el turismo europeo. Nápoles: un pedazo de Europa Promover o turismo europeu. Nápoles: um pedaço da Europa Promote European tourism. Naples : a piece of Europe #255 Précedente Suivante Fermer zoom
Francesca Caiazzo Todos los dias estamos rodeados de maravillas que no notamos. Italie Francesca Caiazzo Istituto Superiore GentileschiNapoli, Campania Chaque jour nous sommes entourés de merveilles que nous ne remarquons pas. Todos los dias estamos rodeados de maravillas que no notamos. ogni giorno siamo circondati da meraviglie di cui non ci accorgiamo. každý den jsme obklopeni zázraky, kterých si nevšimneme. todos os dias estamos cercados por maravilhas que não percebemos. #208 Précedente Suivante Fermer zoom
Martina Marra C'è amore dietro ogni angolo. Italie Martina Marra Istituto Superiore GentileschiNapoli, Campania Il y a de l'amour à chaque coin de la rue. Há amor em cada esquina. C'è amore dietro ogni angolo. Za každým rohem je láska. Hay amor en cada esquina. #209 Précedente Suivante Fermer zoom
Riccardo Pujia O mundo é um livro, cada passo do qual abre uma página para nós. Italie Riccardo Pujia Istituto Superiore GentileschiNapoli, Campania Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page. El mundo es un libro, cada paso del cual abre una página para nosotros. Il mondo è un libro, ogni passo del quale ci apre una pagina. Svět je kniha, jejíž každý krok nám otevírá stránku. O mundo é um livro, cada passo do qual abre uma página para nós. #210 Précedente Suivante Fermer zoom
Syria Tammaro A vida é feita de momentos e temos que aproveitar o que a vida tem a oferecer porque cada momento é único. Italie Syria Tammaro Istituto Superiore GentileschiNapoli, Campania La vie est faite d'instants et il faut profiter de ce que la vie nous offre parce que chaque instant est unique. A vida é feita de momentos e temos que aproveitar o que a vida tem a oferecer porque cada momento é único. La vida se compone de momentos y tenemos que aprovechar lo que la vida nos ofrece porque cada momento es único. La vita è fatta di momenti e dobbiamo sfruttare ciò che la vita ha da offrire perché ogni momento è unico. Život se skládá z okamžiků a my musíme využít toho, co život nabízí, protože každý okamžik je jedinečný. #211 Précedente Suivante Fermer zoom
Giulia Conte Durante esse tempo, precisamos refletir sobre a relação que todos temos com a terra e ter mais consciência do que estamos desperdiçando. Italie Giulia Conte Istituto Superiore GentileschiNapoli, Campania Pendant ce temps, il faut reflechir sur la relation que nous tous avons avec la terre et etre plus conscients de ce que nous gachons. In questo periodo, dobbiamo riflettere sul rapporto che tutti abbiamo con la terra ed essere più consapevoli di ciò che stiamo sprecando. Během této doby se musíme zamyslet nad vztahem, který všichni máme se zemí, a být si více vědomi toho, čím plýtváme. Durante esse tempo, precisamos refletir sobre a relação que todos temos com a terra e ter mais consciência do que estamos desperdiçando. Durante este tiempo, necesitamos reflexionar sobre la relación que todos tenemos con la tierra y ser más conscientes de lo que estamos desperdiciando. #212 Précedente Suivante Fermer zoom
Luigi Lucci Obnova naší Evropy: začněte od minulosti, abyste pochopili budoucnost. Italie Luigi Lucci Istituto Superiore GentileschiNapoli, Campania Reconstruire notre Europe : partir du passé pour comprendre le futur. Reconstruir nuestra Europa: partir del pasado para entender el futuro. Ricostruire la nostra Europa: partire dal passato per comprendere il futuro. Reconstruir a nossa Europa: partir do passado para compreender o futuro. Obnova naší Evropy: začněte od minulosti, abyste pochopili budoucnost. #213 Précedente Suivante Fermer zoom
Emanuela Risi La mer renferme plus profondement les emotions d'un etre humain. Italie Emanuela Risi Istituto Superiore GentileschiNapoli, Campania La mer renferme plus profondement les emotions d'un etre humain. El mar contiene más profundamente las emociones de un ser humano. Il mare racchiude più profondamente le emozioni di un essere umano. Moře obsahuje hlouběji emoce lidské bytosti. O mar contém mais profundamente as emoções de um ser humano. #214 Précedente Suivante Fermer zoom
Letizia Esposito Jarní barvy, které explodují v a nádherná krajina. Italie Letizia Esposito Istituto Superiore GentileschiNapoli, Campania Des couleurs de printemps qui explosent dans un paysage magnifique. Cores da primavera que explodem em um paisagem maravilhosa. Jarní barvy, které explodují v a nádherná krajina. Colori primaverili che esplodono in un paesaggio meraviglioso. Colores primaverales que estallan en un maravilloso paisaje #215 Précedente Suivante Fermer zoom
Luca De Matteis “Europa eu sonho é um lugar feliz onde os sorrisos das crianças reinam.” Italie Luca De Matteis Istituto Superiore GentileschiNapoli, Campania “L’Europe que je rêve est un endroit heureux où les sourires des enfants règnent.” ITA “L’Europa che sogno è un posto felice in cui regnano i sorrisi dei bambini.” “La Europa que sueño es un lugar feliz donde reinan las sonrisas de los niños.” “Europa eu sonho é um lugar feliz onde os sorrisos das crianças reinam.” “Evropa o které sním je to št’astné místo ve kterém vládne dêtsky úsmêv.” #216 Précedente Suivante Fermer zoom
Filippo Gobattoni Construir a Europa é o nosso propósito Italie Filippo Gobattoni Liceo Scientifico Paolo RuffiniViterbo, Lazio Construire l'Europe c'est notre objectif Costruire l'Europa è il nostro obiettivo Building Europe is our purpose Construir a Europa é o nosso propósito Construir Europa es nuestro propósito #217 Précedente Suivante Fermer zoom
Giulia Letizia Brasoveanu guardare il passato per costruire il futuro Italie Giulia Letizia Brasoveanu Liceo Scientifico Paolo RuffiniViterbo, Lazio regarder le passé pour construire l'avenir guardare il passato per costruire il futuro priviți în trecut pentru a construi viitorul look to the past to build the future in die Vergangenheit schauen, um die Zukunft zu bauen #220 Précedente Suivante Fermer zoom
Riccardo Orsini se souvenir du passé pour améliorer l'avenir Italie Riccardo Orsini Liceo Scientifico Paolo RuffiniViterbo, Lazio se souvenir du passé pour améliorer l'avenir ricordare il passato per migliorare il futuro remember the past to improve the future recordar el pasado para mejorar el futuro pamatujte si minulost, abyste zlepšili budoucnost #221 Précedente Suivante Fermer zoom
Elisabetta Chiefalo Sueño una Europa donde solo los árboles puedan tocar el cielo. Italie Elisabetta Chiefalo Istituto Superiore GentileschiNapoli, Campania Je rêve d'une Europe où seuls les arbres peuvent toucher le ciel. Sním o Evropě, kde se nebe mohou dotýkat pouze stromy. Sogno un'europa in cui solo gli alberi possano toccare il cielo. Eu sonho com uma Europa onde apenas as árvores podem tocar o céu. Sueño una Europa donde solo los árboles puedan tocar el cielo. #222 Précedente Suivante Fermer zoom
Ines Spatuzzi Nápoles é uma cidade para todos! Italie Ines Spatuzzi Istituto Superiore GentileschiNapoli, Campania Naples est une ville pour tout le monde ! Napoli è una città per tutti! ¡Nápoles es una ciudad para todos! Neapol je město pro každého! Nápoles é uma cidade para todos! #223 Précedente Suivante Fermer zoom
Martina Chiocca Neapol není město, je to svět Italie Martina Chiocca Istituto Superiore GentileschiNapoli, Campania Naples n'est pas une ville, c'est un monde Napoli non è una città, è un mondo Nápoles no es una ciudad, es un mundo Neapol není město, je to svět Nápoles não é uma cidade, é um mundo #224 Précedente Suivante Fermer zoom
Raffaele Bottiglieri Completar las obras a partir de las inconclusas Italie Raffaele Bottiglieri ISIS Vittorio Veneto ind. Enogastronomia e ospitalità alberghieraNaples, Campanie Compléter les travaux à partir de ceux inachevés Completare le opere partendo da quelle incompiute Finish the works starting from the unfinished ones Completar las obras a partir de las inconclusas Completar as obras a partir das inacabadas #231 Précedente Fermer zoom